Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

sich prn (3162 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Iw 74 dise von grôzer manheit./ Gâwein ahte umb wâfen:/ Keiî leite sich slâfen/ ûf den sal under in:/ ze gemache ân êre
Iw 78 stuont sîn sin./ //Der künec und diu künegin/ die heten sich ouch under in/ ze handen gevangen/ und wâren ensament gegangen/
Iw 82 und wâren ensament gegangen/ in eine kemenâten dâ/ und heten sich slâfen sâ/ mê durch geselleschaft geleit/ dan durch deheine trâkheit./
Iw 100 in./ sî lie ligen den künec ir man/ unde stal sich von im dan,/ und sleich zuo in sô lîse dar/
Iw 236 in sîn bœse site/ vil dicke hât entêret/ und daz sich niemen kêret/ an deheinen sînen spot./ ez ist mîn bete
Iw 332 uns ze scheidenne geschach./ //Wir zwei beliben eine./ nu verstuont sich wol diu reine/ daz ich gerne bî ir was:/ an
Iw 653 ein alsô kreftiger donerslac/ daz ich ûf der erde gelac./ sich huop ein hagel unde ein regen,/ wan daz mich der
Iw 851 zewâre sagen,/ dem ir den vater hetet erslagen,/ dern vlizze sich des niht mêre/ wie er iu alle iuwer êre/ benæme,
Iw 909 dran geschach:/ ez was dem hern Îwein ungemach,/ wand er sich hete an genomen/ daz er dar eine wolde komen./ er
Iw 945 ez ergât,/ des wirt danne guot rât.’/ //Alsus stal er sich dan/ und warp rehte als ein man/ der êre mit
Iw 966 hin nâ/ sîn ors und sîn îsengewant./ nû wâfent er sich zehant,/ er saz ûf unde reit/ nâch wâne in grôz
Iw 984 stân bî sînem wilde/ und vor sînem aneblicke/ segent er sich vil dicke,/ daz got sô ungehiure/ deheine crêatiure/ geschepfen ie
Iw 1004 in harte verre/ als vîent sînen vîent sol:/ ouch verstuont sich her Îwein wol/ daz er sich weren solde,/ ob er
Iw 1005 vîent sol:/ ouch verstuont sich her Îwein wol/ daz er sich weren solde,/ ob er niht dulden wolde/ beide laster unde
Iw 1020 si beide zücken/ diu swert von den sîten./ hie huop sich ein strîten/ daz got mit êren möhte sehen,/ und solt
Iw 1082 gehangen ein slegetor:/ dâ muose man hin durch varn/ unde sich vil wol bewarn/ vor der selben slegetür,/ daz man den
Iw 1102 ez niht enmeit/ ezn schriete îsen unde bein./ nune kunde sich her Îwein/ niht gehüeten dâ vor/ unde valte daz tor,/
Iw 1108 eine wunden,/ und genas als ich iu sage./ er hete sich nâch dem slage/ hin vür geneiget unde ergeben:/ alsus beleip
Iw 1154 er zuo im ûz gân/ eine rîterlîche maget,/ enhete sî sich niht verclaget./ diu sprach zem êrsten niht mê/ wan ‘ouwê,
Iw 1174 ner:/ ern beschirme iuch eine, ir sît tôt./ doch gehabte sich ze grôzer nôt/ nie man baz danne ir tuot:/ ir sît
Iw 1283 komen:/ wie ist uns dirre man benomen?/ swie lange er sich doch vriste/ mit sînem zouberliste,/ wir vinden in noch hiute./
Iw 1292 die tür./ //Ein dinc was ungewärlich:/ sî giengen slahende umbe sich/ mit swerten sam die blinden./ solden si in iemer vinden,/
Iw 1339 selbes gar vergaz/ und daz vil kûme versaz/ sô sî sich roufte unde sluoc./ vil ungerne er ir daz vertruoc:/ sô
Iw 1343 wolder dar gâhen/ und ir die hende vâhen,/ daz sî sich niht enslüege mê./ im tete der kumber alsô wê/ an
Iw 1395 weist,/ swer ez anders wære/ niuwan ein zouberære,/ des heter sich vil wol erwert./ im was eht dirre tôt beschert./ diz
Iw 1401 hât erslagen,/ wie mac er dar an verzagen/ ern lâze sich ouch ein wîp sehen?/ wand waz möht im von der
Iw 1414 ir grôzen ungehabe/ wart dâ ein jæmerlîcher schal./ diu juncvrouwe sich dô stal/ von dem gesinde dan/ und gruozte den verborgen
Iw 1477 ie der beste.’/ ir jâmer was sô veste/ daz sî sich roufte und zebrach./ dô daz her Îwein ersach,/ dô lief
Iw 1557 ir arzte der tôt/ unde ein wahsendiu nôt./ //Ê hâte sich diu Minne/ nâch swachem gewinne/ geteilet an manege arme stat,/
Iw 1561 arme stat,/ dar ir nieman enbat:/ von danne nam sî sich nû gar/ unde kêrte sich dar/ mit aller ir kraft,/
Iw 1562 enbat:/ von danne nam sî sich nû gar/ unde kêrte sich dar/ mit aller ir kraft,/ ze diu daz ir meisterschaft/
Iw 1594 sî zuo kêren./ //Dô man den wirt begruop, dô schiet/ sich diu riuwige diet./ leien unde pfaffen/ die vuoren ir dinc
Iw 1614 minne/ diu mir zem tôde ist gehaz?/ od wie möhte sich gevüegen daz/ daz sî mir gnædec würde/ nâch alsô swærer
Iw 1648 unde mîn leben./ //Sît nû diu Minne unde ir rât/ sich mîn underwunden hât,/ sô hât sî michel reht dâ zuo/
Iw 1666 ist gehaz./ die marter und die arbeit/ die sî an sich selben leit,/ die sold ich billîcher enpfân./ ouwê waz hât
Iw 1701 ouwî wie kûme er daz verlie,/ dô er sî vür sich gân sach,/ daz er niht wider sî ensprach!/ dô muoserz
Iw 1745 gewan liebern tac nie.’/ ‘liebern tac? saget, herre, wie/ mac sich daz gevüegen?/ wan die iuch gerne slüegen,/ die seht ir
Iw 1811 dar an,/ ern gemachte niemer tiurern man./ dâ von sol sich mîn senediu nôt,/ ob got wil, unz an mînen tôt/
Iw 1850 einen geleit,/ dazn wær noch niht ein vrum man./ swelher sich daz nimet an/ daz er der beste sî von in,/
Iw 1865 sî ir die wârheit/ ze rehte hete underseit/ und sî sich des wol verstuont,/ doch tete sî sam diu wîp tuont:/
Iw 1918 wære.’/ //Sî sprach ‘daz sî iu widerseit./ wer wær der sich sô grôz arbeit/ iemer genæme durch iuch an,/ erne wære
Iw 1932 êre:/ zewâre, vrouwe, des ist nôt./ mîn herre ist vür sich einen tôt:/ wænt ir daz älliu vrümekheit/ mit im ze
Iw 2063 bin benamen verlorn./ weizgot ich lâze mînen zorn,/ ob ez sich gevüegen kan,/ und enger niuwan des selben man/ der mir
Iw 2170 daz sî der lantwer alsô/ über werden müezen:/ sî bietent sich ziuwern vüezen,/ swenne si iuwer rede vernement,/ und bitent iuch
Iw 2180 zehant./ der garzûn tete als si im beschiet,/ er hal sich als sî im geriet:/ wan er was gemachet unde gereit/
Iw 2185 er kunde ir helfen liegen/ und âne schalkheit triegen./ dô sich diu vrouwe des versach/ daz dâ niender geschach,/ daz der
Iw 2283 leide/ geruoche vergezzen.’/ done wart niht mê gesezzen:/ er bôt sich drâte ûf ir vuoz/ und suochte ir hulde unde ir
Iw 2361 des wende/ wirn geben der rede ein ende?/ dazn vüeget sich niht under uns drin:/ nû gân wir zuo den liuten
Iw 2369 die suln wir an der rede hân:/ deiswâr ez vüeget sich deste baz.’/ nû tâten sî ouch daz./ //Do si sich
Iw 2371 sich deste baz.’/ nû tâten sî ouch daz./ //Do si sich ze handen viengen/ und in daz palas giengen,/ und sî

Ergebnis-Seite: << 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 >>
Seite drucken