Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
schrîben stV. (744 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
nie gesehen/ Habst so gůtlichen man./ Mensch, in din hertze schrib an:/ Nakt ist er gestanden/ In schentlichen banden,/ Sin hůt | |
Hie beginnet daz arzinb#;voch ypocrotiſ. daz er het geſcribin widir allen den ſuhtin die der mugin irwahſſin. in allen | |
lege ez im undir die zvngvn. IN dirre ſtete iſt geſcribin v3nde geordonot. wie man in eineme iegelichen manote ſol luturtranc | |
tranche t#;von die wormate. $t v3nde allez daz da vor geſcribin iſt. In maio. ſol man lvbeſtechil dir z#;vo t#;von. et | |
ſie vnd biderbe ſie ze allen den erzentin. ſo da geſcribin iſt. in dem arzinb#;voche. Och iſt ſiv uile gût ze | |
So er ſlafet ſo ſint ime diu ougen offen alſo geſcriben iſt in$/ deme ſůzzen ſange. Ich ſlîef. unt min herze | |
diu gotheit aue wachote. ze$/ der zeſewen ſineſ uater. alſo geſcriben iſt. Inen ſlâferot nieht. noch er neſlâfet. der dar behůtet | |
minem munde. danne daz honich unt der flade. Ouch iſt geſcriben in$/ den bůchen. die der heizzent cantica canticorum. Nach deme | |
want die iungen min noten dich uile harte. unt dânach iſt geſcriben. Min chunig leite mich in ſine êchamere. nu menden. und | |
unſere heile. unt in$/ dem bůche deutronomio da iſt ſuſ geſcriben. Moyſes do er wihte ioſebes geſlahte. da chod er. du | |
heizzent die chrieche hînam. dannen iſt in der êwa ſuſ giſcriben. Die hînam neſcolt tu nieht ezzen. noch daz ir giſlâhte. | |
ir můter der heiligen chriſtenheit. An dem euangelio iſt sus gescriben. ir ſult weſen frůt. ſo die natrun. Phiſiologuſ zellit. daz | |
chût. er iſt got aller gewizzide. unt iſt aue ſuſ geſcriben. Vnſer trehtin iſt hoch unde ſihet uile uerre hohiu und | |
der iſt mir nu lîep. Suſ iſt uon$/ den iuden geſcriben. fremdiu chint lugen mir. unt ſiu irroten uil harte rehteſ | |
uogil heizit caradriuſ. in$/ dem bůche deutronomio $t da iſt geſcriben. daz man in ezzen neſcule. Dannan zellet phiſiologuſ. unt chût. | |
%/vnſer herre, der himelſch vater, alſ %/vnſ h%>ite von im ſchribet sant Matheus an dem heiligen ewangelio, wan da clagt h%>it | |
do von erſt dar vſʒ elli d%>i vrch%/vnde, d%>i da geſchriben warn von des heiligen Chriſtes geb%/vrte vnde von ſiner heiligen | |
ſi den ivden, daz ſi da von dem heiligen Chriſto geſchriben $t warn; vnde vernamen och im daz alle die wol | |
sinen ziten auz chomen waz und auch daz hilig ewangelium geschreib, do er do gutes alters waz, do erschein im unser | |
in got da ſelbe ber#;ovhte mit ſim heiligen engel. Da ſchreib och der g#;ovt ſant Johannes ein b#;ovch, daz heizet Apoccalipſis; | |
ſant Lucas, ir dr%>i ewangelia, $t ir botſchaft, wol volleclichen geſchriben vnde wol vollebraht heten der heiligen chriſtenheit ze troſt vnde | |
vrſtendi vnde ſiner heiligen $t vfferte vnde daz ſi gn#;ovc geſchriben heten von vnſers herren zeichenne vnde von allen den gnaden, | |
vnde daz die dri herren iedoch dar under $t l%/vzel geſchriben heten von der ewigen $t gotheit; d%>i rede d%>i wær | |
er ſi begraben ſolte. Do ſah er an der erden geſcriben iren namen vnd wenne ſi verſcheiden was, vnd das er | |
vil harte liehtiʒ vnd vil ſchones, vnd ſach půſtaben darobe geſcriben, die ſprachen: An diſem cʒeichen geſigeſtu. Do er das geſach, | |
das heilige crûce verporgen ſie.#.’ Do ſprach Iudas: #.,Alſo iʒ geſcriben iſt, des ſint ʒwai hundert vnd driv vnd dr#;eiʒech iar | |
Criſt, #.,vnd wie wurde alles das erfullet, das von m#;eir geſcriben iſt?#.’ Mine fil lieben, ſi $t opheroten #;voch in der | |
dinch, div ergangen waren vnd dennoch die ergen ſolten; diu ſchreip er an ein půch. Do der kayſer Domicianus fur wart, | |
chercʒen alle, man ſalbet ſi mit dem heiligen ole, er ſcreibet mit ſinem ſtabe an den eſtrich vnd an der maur | |
prennet, man chreſemt eʒ, als ir wol geſehen habt, man ſchribt im an ſin haupt vnd an ſin pruſt vnd vnder | |
im ſelben behaltet. Swer ſi auer ʒeprichet, von dem iſt geſchriben: $t #.,Si quis violauerit templum domini diſperdet illum deus.#.’ Das | |
doch hernoch ʒe einem, ſo daʒ ervollet wirt, daʒ da geſchriben iſt: #.,Erit deus omnia in omnibus.#.’ Das ſprichet: #.,So got | |
selben hân ich einez,/ daz süezer nie deheinez/ von menschen geschriben wart:/ von unser vrouwen hinvart,/ wâ oder wie si belibe,/ | |
oder wie si belibe,/ wer dâ was und wer diz schribe./ Dô die heiligen zwelfboten,/ als in von gote was geboten,/ | |
unser vrouwen wie diu belibe,/ die wârheit an einen brief schribe./ der vil heilige Militô/ schreip in hin wider alsô/ diu | |
die wârheit an einen brief schribe./ der vil heilige Militô/ schreip in hin wider alsô/ diu bescheidenlîchen mære,/ als im ir | |
sach/ und ez an dem salme sprach/ alsô noch stât geschriben dâ:/ «astitit reginâ/ a dextris tuis.»/ dâ machet er uns | |
wider ûf geblicket hât./ daz schuof er von dem dâ geschriben stât,/ als uns Davîd machet chunt:/ ‘dixit et facta sunt,/ | |
und wie ouch diz bewæret wart,/ daz tete er allez geschriben;/ des sint diu mære her beliben./ Reiniu und liebiu gotes | |
und sich in Egyptum zôch./ Gedæhten sis, si funden dâ/ geschriben in Jeremîâ:/ «ein stimme wart gehœret/ in Ramâ, diu vreude | |
die heiligen wîssagen/ vor manigen jâren und tagen/ chümftiger dinge schriben,/ der ist wênic beliben/ si ensîn an im volbrâht.’/ jene | |
dô si niht enmahten/ die wârheit widertrîben,/ si hiezen briefe schrîben/ und leiten ir insigel dar an/ und welten siben wîse | |
welt aber ir beiten,/ sô heizet uns bereiten/ schrîpgeziuge, sô schrîbe wir/ die wârheit und leset ir/ und saget swem iuch | |
uns genuoc.’/ bereitschaft man dar truoc./ die herren sâzen und schriben./ die juden dannoch dâ beliben,/ unz diu schrift bereitet was./ | |
uns bedæhte,/ die prophecîen volbræhte,/ der wir genuoc von im schriben/ dannoch wir lebendic dort beliben./ ich schreip, als ich bewîset | |
genuoc von im schriben/ dannoch wir lebendic dort beliben./ ich schreip, als ich bewîset wart,/ sînen tôt und sîne vart/ die | |
chümfte hât./ an dem salmen man list,/ dâ dirre vers geschriben ist:/ ‘Tuot ûf, ir fürsten, iuwer tor!/ der êren chünic | |
an urliuge.’»/ der wârheit geziuge,/ patriarchen und prophêten,/ swaz die geschriben hêten,/ der ieglîcher seite daz./ nû sprach Âdam: «wir suln | |
alle zeit in ainer nehen und in ainer verren und schreibent kraizz in irem #;eumbwalzen. Von den zwain #;eumbwaltzen der gestekten | |
wirt erkant/ der tugent sîn ze lône./ ir namen ich geschriben vant/ reht oben umbe ir crône:/ Gerehtekeit was si genant,/ | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |