Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
sament adv_prp (537 Belege) Findeb.
aine,/ du ware min zesewíu ha(n)t./ lesen die bůch elliu samt:/ sine zaigent dir nehain gelichin,/ noch nelebet in allen ertrichen,/ | |
swerte,/ daz ist preciosa genant./ daz wizet ir fursten alle samt:/ swa ir preciosa horet růfen,/ daz ist daz min rechte | |
di haiden:/ ‘swelhe sich nu wellen gehailen,/ di komen alle samt!/ hi ist der genadige Teruagant,/ den sculen wir anbeten/ unt | |
mine fůrsten;/ min erbe hastu besezen:/ des wil ich alles samt uergezzen,/ unt wirdestu min man,/ ich lihe dir Yspania(m)/ unt | |
der kuninc gedachte eine wisheit./ er sprach zo herren allen samint./ wir svlin in$/ ein vnkundegiz lant./ iz ni ist nichein | |
noch goth./ Wir nvzzen uroliche daz lant./ Vnde leveten uroliche samt./ Her was mir ie genedich vnde got./ Allen have mir | |
variz dan alder werlde liet./ So rumde ich sichirliche./ Mit samt der die riche./ Sus istiz aber immir vngetan./ Doch nelebet | |
turrin sie nicht bestan./ Doch sal die edelecheit din./ Mit samt mir geteilit sin./ Daz ich der genieze./ Swe gerne du | |
tochter willen./ Vnde sage der kuninginne./ Vnde den urowin allin samt./ wie ritin in$/ daz lant./ Vil harte uroliche/ din volc | |
rocther sprach/ Deme daz hezeleit gescah./ Vor den herren allin sammt./ Nam he luppolde mit der hant./ Vnde custe en uor | |
harte./ Mit her uerten ovir lant./ Nu ha wir sie alle samt./ So ne ureiskin die romere./ Licte nimmir mere./ War die | |
Er vorit vch in$/ sin lant./ Vnde behalt vnsich alle samt./ Do troveten ime die ovgin./ Mit rechtime gelowen./ Bestundin sie | |
Is he uerstozen./ Von allin sinen genozin./ Die riesen allent sament./ Worfin die stangin uz der hant./ Durc den ewigen$/ got./ | |
Die lude in$/ den kiel gan./ Die heren uoren. alle samt./ Wider hein in ir lant./ Do reit der herre constantin./ | |
minne./ Rother der riche./ lonede uromicliche./ Den guden knecten allent samint./ Lech he die richen scottelant./ Vnde deme helede grimme./ Der | |
die marke./ Der hette gedienet starke./ Den zen riesen allent samtt/ Lech he die richen scotland./ Dorringin un̄ brabant./ Vriesen un̄ | |
began./ Er was ein vnbedrozin man./ Die herren gertin alle samint./ Geleidis vffe daz lant./ Do sprach asprian/ Wan ritir ir | |
nacht./ Do hobin geliche./ Arme unde riche./ Die bestundin alle samt./ Von rotheres sone daz lant./ Alse sin uatir sturve/ Daz | |
gebet./ dô sprâchen sie daz gotes amt,/ die vesper gotlîche samt./ dô giengen sie ze tische:/ vleisches unde vische/ und kleiner | |
einmüetlîcher güete/ begiengen sie daz gotes amt/ mit einander lange samt/ in der wüeste mit arbeit,/ daz sie der welte irrekeit/ | |
Dú #;voch von hoher arte sint;/ Ich wais wol, dú allesamt/ Mit im nement schiltes ampt./ Nach der zal, so vil | |
we tu. ab di ader in den ougen rot si mit sament $t dem antlice. vnde ab di adern vul sint under | |
Nim zucker vnde mannam. spodium. stoz alliz daz under ein ander mit samt kuten kernen. vnde lege iz so iz gestozin werde einen tac | |
Ich meine di coleram. vnde daz fleuma. vnde di melancoliam. mit samt dem blute so man zu adern lazet. //Trifera_sarracenica daz sprichet | |
in ezzich. an dem zehenden tage sut si als lange mit samt dem ezzich daz des ezziges nicht denne daz dritteil blibe. | |
habe wir, kuninc, laster,/ daz unser zweier geste/ sô lange samt vehten,/ unz di gûten knehte/ beidenthalp werdent irslagen:/ sô ne | |
tirre werlte al ze dien eron./ //Lux in tenebris,/ daz sament uns ist:/ der uns sin lieht gibit,/ neheiner untriwon er | |
daz? $s daz si iemer sælig sî!/ //Wa vunde man sament so manig liet?/ man vunde ir niet $s in dem | |
Wir sunz hân gimeine,/ wir sin beide fröiden lære,/ dulden sament arebeit./ Wan bi ir gedœne/ was uns dike sanfte./ dô | |
mangen tanz./ //Ez ist ougenwunne hort,/ sô man schœne frowen sament/ in dien boungarten sicht gân./ Dâ hœrt man ir senften | |
sun uns lân genüegen,/ daz wir die nacht wâren frœlich sament gar./ Frowe, unz harnâch/ so gib nu urlob mir.’/ sî | |
mir in fristen/ mit dînen kluogen, wol verholnen listen./ wirt sant mir zeinem diebe!’/ //Uns ist komen diu zît,/ diu uns | |
âne werden umbe sîn êrer gülte. Gewinnent aver si erben samit, die wîle die lebent, sô wirt er des guotes wol | |
hêiligen ûrſtente an deme urtailichem tâge unde ivch fr#;vowen můzzit mit ſanti ime in dem êwigem rîche. Per omnia secula ſeculorum. Amen. | |
‘Waſche ih dir diner #;ovzze niht, ſo haſtu dehein teil mit ſamt mir.’ Do ſprach $.s$. Petir: ‘Herre, niwet einiginôte waſche mine | |
unſer h#;vobit, iſt erſtandin, uon div ſint #;voch ſiniv lider mit ſant im ûf geſtandin. Do unſer herri uon der helle vůr | |
ſin lichname wart der erde enpholhin, nîder fůr ſin ſele mit ſamt ime z#;ov der helle. Da gebânt unſir herri Ieſus Chriſtus | |
ſprâch: ‘Gehit alle an andir iwer ſunti unde bittit in ſamt, daz ir geheilit wêrdit.’ Der heilige bôte mânt unſ niwet | |
got menniſche waſ wortin, uon div daz div gotheit ienti mit ſamt in waſ. Do die daz geſahin, daz der gotiſ ſun | |
ſpiritu oriſ eiuſ omniſ uirtuſ eorum. Alſo hiute do warn ſamit die heiligin bôtin unſereſ herrin deſ heiligin Criſtiſ in eime | |
geiſtiſ den heiligin bôtin ûf einime hohim ſâle, da ſi ſamit warn. Ûzine erſchein $t er in in vivrinin zungen, inerhalbe | |
in ûf der erde gegeben uon gote, do er lebilichin mit ſamit in wonte, do er z#;ov in ſprach: Accipite ſpiritum ſanctum: | |
an deme zehintin tage geſant in daz hûſ, da ſi ſâmit warin. An der erde wart gegebin der heilige geiſt dar | |
mege in got, daz ſi ſich hernach gevr#;vowin můzzi êweclichin mit ſamit ir ebincriſte in dem êwigime riche uor goti. Tůn wir | |
die vinfzic tage uon der urſtende unſereſ herrn, do warn ſamint die zwelfbotin in der ſtat, da ſi der heilant bîtin | |
chomin hin zime unde machin da unſir heimodi unde wonin mit ſamit im.’ Nu ſeht, liebin, wie ſalic der iſt, mit dem | |
alse deme anderen gebe, als ob sî in dem convente sament ezzen. Von igelicher herberge sal ein brûder den anderen $t | |
deme brûdere, der zu bûze sitzet. /Swanne die brûdere niht sament ezzen in deme convente, swelich brûder dâ zu bûze sitzen | |
gadem stant die mugent ir mezzer wol verkaufen einzen unde sament, anders sol auch niemen kainz hine geben wan bi dem | |
ze haeringe, ze husen, ze huten, ze vaellen die man samt verkaufet, $t ze oel. ze wahse unde ze allem waehsel, | |
Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 11 >> |