Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
rīche stN. (516 Belege) Lexer BMZ Findeb.
staete./ daz nieman nu tuot dem gelich,/ der zuo dem riche traete/ /Und im mit triuwen waere bi!/ nu ist der | |
waere bi!/ nu ist der künec erstorben/ und ist daz rich gar erben fri./ da bi ist vil verdorben,/ /Des besten | |
lebte,/ künc Kuonrat, do was maneger geil,/ der nach dem riche strebte./ /Nu ist aller schal gelegen./ wa siht man noch | |
erkennet./ /Het er tusent fürsten guot,/ seit man in tiutschen richen,/ daz vergaeb sin milter muot/ und taet ez willeclichen./ /Fride | |
triuwe nie zerbrach,/ derst alles wandels laere./ /Er solde des riches krone tragen,/ der vater mit den kinden./ ich kunde nie | |
waene ich niht daz ieman tuo $s in allen tiutschen richen./ /Ach si ist so schoene,/ daz ich ir lop mit | |
ich habe ein kint/ erworben kebeslīche,/ deist disem und jenem rīche,/ //Curnwāle und Engelande/ ein offenbęriu schande./ und ouwź, swenne daz | |
alsō,/ daz in den zīten unde dō/ in allem dem rīche/ nie kint sō tugentlīche/ gelebete alse Tristan./ al diu werlt | |
zal genuoge:/ si jāhen al gelīche,/ sin vernęmen in dem rīche/ an einem man die vuoge nie./ der sprach dort und | |
er gie beteln umbe brōt/ und treip daz stęteclīche/ von rīche ze rīche,/ von lande ze lande,/ vorschende nāch Tristande/ wol | |
beteln umbe brōt/ und treip daz stęteclīche/ von rīche ze rīche,/ von lande ze lande,/ vorschende nāch Tristande/ wol driu jār | |
dingen sīt,/ sō soltet ir billīche/ beid iuch und iuwer rīche/ ahpęren unde hźren/ und an den źren mźren!/ nu habet | |
einem heinlīchen her/ und kam vil vridelīche/ her in disiu rīche,/ als ich ź māles hān getān./ ich wānde, ez sus | |
grze, an craft/ ze vollekomener ritterschaft/ daz lob in allen rīchen truoc./ hie sī des lobes von ime genuoc./ ich weiz | |
trūren began/ und hiez gebieten al zehant/ über al daz rīche zĪrlant,/ daz man genōte nęme war,/ swaz in der werlde | |
die lāze iu got ze staten gestān/ in dem źwigen rīche!/ ir habet sō sęleclīche/ mit mir geworben und sō wol,/ | |
gesunder wider kam,/ si wurden al gelīche/ von allem dem rīche/ reht unde ūz allem herzen vrō./ der künec sīn vriunt | |
in elliu herze schīne!/ diu liehte wunneclīche/ si erliuhtet elliu rīche./ dazs alle lobes von wīben sagent,/ swaz si mit lobe | |
künege geben,/ daz ich iu guot unde leben/ in disem rīche bewar?’/ aber sprach der ellende dar:/ ’hźrre, ich gibe im | |
sęlekeit/ lībes halben hāst geleit,/ daz der als irreclīche/ von rīche ze rīche/ sīne nōtdürfte suochen sol./ im solte billīch unde | |
halben hāst geleit,/ daz der als irreclīche/ von rīche ze rīche/ sīne nōtdürfte suochen sol./ im solte billīch unde wol/ ein | |
sīne nōtdürfte suochen sol./ im solte billīch unde wol/ ein rīche dienen oder ein lant,/ des dinc alsō węre gewant./ diu | |
durch iuwer źre und iuwern vromen/ her bin in iuwer rīche komen.’/ diu liehte cumpanīe,/ die liehten alle drīe,/ ieglīchiu warf | |
in vremedem lande źre unde gemach/ und schame in vater rīche,/ diu smeckent ungelīche.’/ ’jā meister Tristan’ sprach diu maget/ ’ich | |
der werlde wunne/ gelīche alsam diu sunne./ ezn gewunnen elliu rīche/ nie maget sō wunneclīche.’/ //Nu si zir ź bestatet wart/ | |
’nein hźrre herzoge Gilān,/ weset der triuwen gemant;/ wan elliu rīche und elliu lant/ diu nęme ich zwāre niht dervür,/ der | |
in die gewalt sīn,/ ern hęte węrlīche/ //Rōme und elliu rīche,/ elliu lant und elliu mer/ derwider niht gahtet ein ber./ | |
dienter alsō schōne/ dem zepter unde der crōne,/ daz rmesch rīche nie gewan/ under sīnem vanen einen man,/ der ie würde | |
wer Alexander wāre./ Alexander was ein wīse man,/ vil manec rīche er gewan,/ er zestōrte vil manec lant./ Philippus was sīn | |
der gewalt sī dir vil gereit/ alsō wīt sō mīn rīch gźt.’/ ’heil iuch’, sprach Alexander, ’fater mīn,/ got lāz iuch | |
ich iu vil wol getrūwe./ vil lange mūzet ir iuwer rīche mit genāden būwen./ (Er chot:) fater, nū bin ich funfzźn | |
jāre alt,/ daz er mit listen unt mit mahten/ sīn rīche wol berihten mohte./ ich sage iu, wie ers began./ er | |
daz er mit genāden vil lange mūze leben in sīnem rīche./ sō wź dem, der ime geswīche.’/ //Er hiez dō gebieten | |
er in vernam./ mit zorn er ūf fūr,/ bī sīnem rīche er swūr./ er sprach: ’daz mich ie der bescalt,/ des | |
swūr er ain teil./ er sprach, sō hulfe im sīnes rīches heil,/ iz ne solte niemer vierzehen naht entgān,/ er solte | |
r |
|
corde/ Ascensio/ Spiritus pietatis/ Pulsate et aperietur/ Salige die daz riche meinent/ unde ir herze da zuo reinent,/ daz si stigent | |
goteheit/ mit der gebe der genędicheit;/ si bisizent noch daz riche,/ dar si chlophent tegiliche./ des digite also ofte zuo ze | |
daz ellente,/ so wir an sehen den val/ von dem riche in der zari tal,/ wir sprechen: ‘herre in himile,/ irlos | |
gůt da ane nutʒen. ich gibe ev algeliche. dev irdiſhen riche. $t ſvaſſo an der erden. lebentiges werde. $t daʒ ſi | |
ſin. unde alleʒ $t daʒ chunne ſin. źre unde ſin rīche. uil gewaltliche. ſin herſchaft nīmer ʒergat. di wile dev werlt | |
geleſen $t han. der uon gotes gewaltiger hant. wilent deſ riches habete gewalt. $t den geheiz er uone gote inphī. $t | |
wole irgi. daz wucher ſines libes. phlegente wurde $t des riches. deme got des geſvůr. daz berihtet wurde der ſin ſtul. | |
ewen. den eit hat er behalten. ſin ſun wil des riches walten. er iſt genant iſkiros. wande ſin gewalt iſt ſo | |
den iuden zeiner lere. ob ſi ſiv wol behilten. des riches ſi alles wilten. igelicher ovh inphinge. da nach den lip | |
wurchunde sint;/ er heizzet si varen geliche/ ze sines vater riche,/ gewihet joch gesegenot./ da nefurhtent si den tot,/ da vindent | |
swer sīn geslehte kunde spehen,/ daz stüende über al ir rīche/ der vürsten kraft gelīche./ sīne māge wārn die hhsten ie./ | |
enpfiengen,/ die dienst gein im begiengen./ die vürsten ūz sīme rīche,/ die vuoren krefteclīche,/ den erz gebieten wolde./ ouch streich nāch | |
tet, der durh künege helme erklanc./ ir namen und ir rīche,/ dā si gewalteclīche/ krōne vor vürsten hānt getragen,/ die lāt | |
sint:/ durh die vuor ich von Persīā./ ist in mīnem rīche aldā/ iht des du gerst vür mīnen tōt,/ daz nim | |
Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 11 >> |