Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ne prt (1139 Belege)  

MNat 11, 11 ein wunderlich gottes zeichin, daʒ die sunne, die eclipsin niht en het, nuwan so der mane enzundet wirt, [Zeichnung] die sunne.
MNat 11, 21 sol zerstorit werden. Ein meister, heiʒit Martianus, der wil, eʒ en sie danne exlipsis lune, daʒ der mane elliu zit volschinic
MNat 13, 9 geborn wart, unde teile danne die gottes iar zuo fiunfzehinen. en belibet danne niht uber, so sin wir in dem fiunfzehendesten
MNat 18, 18 rogationes, pentecoste. $t wie aber der adventus bewegelich si, so en horit er doch niht zuo disen. wan man ahtet sin
Mühlh 135, 21 ſelbi dirti ſie^. ſo in=mac he umi da=vuri nicht giſueri^. In mac he alliz nicht burgeri gihabi, ſo mac he woli
NibB 1867,3 si den recken $s erzürnet dô den muot,/ wan daz sine torsten $s vor dem künege hêr./ dâ was vil michel
PrMd_(J) 340, 14 lêge. S$. M$. frâgete dô, wie der heilige hieze. dô ne konde is in nieman birichtin. dô vûr s$. M$. dar
Rol 142 si zu im machten haben!/ si redeten alle gemeinlichen,/ si ne wolten in niemer geswichen;/ swaz si durch got wolten bestan,/
Rol 144 in niemer geswichen;/ swaz si durch got wolten bestan,/ des ne wolten si nicht abe gan;/ daz lobeten si mit ufferhabener
Rol 227 was der zwelue einer,/ di sich niene wolten gescaidin;/ si ne uorchti(n) uûr noch daz swert./ got hat si wol gewert/
Rol 239 ze$/ der note gescah,/ da man sluc unde stach,/ so ne gesamnoten sich nie zwelue/ so uzerkoren helde./ man uant si
Rol 371 túre/ můse zů der erde,/ sine wolten cristen werde;/ im ne dorfte niman bieten/ nicheiner slachte miten./ waren di berge alle
Rol 374 bieten/ nicheiner slachte miten./ waren di berge alle guldin,/ daz ne mochte in ur#;ovme sin,/ dine heter alle nicht gen#;vomen,/ sine
Rol 385 gebirge,/ daz lant was ueste;/ daz s#;vomte di cristin./ Do ne wolte der kaiser here/ nicht widir kere/ durch ne heiner slachte
Rol 388 kaiser here/ nicht widir kere/ durch ne heiner slachte nót./ er ne uorchte nicheinin tót./ di heiden intsazcen in daz/ daz in
Rol 412 ist da her komen,/ daz er mich wil scenden,/ daz ne mac ich nicht irwenden./ er hat so getan uolc,/ unser
Rol 414 ich nicht irwenden./ er hat so getan uolc,/ unser uechten ne t#;voc./ gesamente sich elliv heidenscaft,/ daz ne urůmete nicht wider
Rol 416 uolc,/ unser uechten ne t#;voc./ gesamente sich elliv heidenscaft,/ daz ne urůmete nicht wider siner craft./ chůmt er ůber berge,/ er
Rol 429 im geulochten,/ also er ze houe wole tochte./ er sprach: ‘ne zwiuele du nicht herre,/ ich gerate dir dine ere./ sin
Rol 449 daz můt mich sere./ ich sage dir libir herre:/ wir ne můgin da widere nicht getůn./ din uechten ist nehein urům./
Rol 640 keiser wole were/ ůber alle dise werlt mere;/ widir sinir herscephte/ ne dorfte sich nieman behefte./ Die boten sahen ze deme gesezze/
Rol 672 un(de) mit sidin,/ mit guldinim gesmide./ sit Salomon irstarph,/ so ne wart so groz herschapht,/ noch newirdet niemmir mere./ Karl was
Rol 689 ougin/ sam der morgensterne./ man irkante in uile uerre./ nieman ne dorfte urage/ wer der keiser were;/ nieman ne was ime
Rol 691 uerre./ nieman ne dorfte urage/ wer der keiser were;/ nieman ne was ime gelich:/ sin antlizze was zirlich./ mit uolliclichin ougin/
Rol 694 was ime gelich:/ sin antlizze was zirlich./ mit uolliclichin ougin/ ne mochtin si in nicht gescouwin:/ die lûchte gab in den
Rol 708 ein gut knecht./ aller tugende was er uz erchorn./ milter herre en wart in die werlt nie geborn./ Blanscandiz dare uure stut,/
Rol 741 enbietent dir die toufe,/ den cins uon ir houbte:/ des en sezent si nehein zil,/ wan also du gebiutest un(de) wil./
Rol 796 einen ze gisel./ dar zů gib ich minin./ herre, du ne scolt nicht zwiuelen,/ man git dir elliu di kint,/ die
Rol 908 waz wir dar umbe tůn,/ nu ratet gotes ere./ ia ne sůche ich nicht mere/ wan daz wir so gedingen,/ daz
Rol 965 Blanscandiz ist ein na retiger man:/ geweltiget er widere Yspaniam,/ so ne gesamnet sich der cristinheit ere/ hinne uure nimir mere,/ die
Rol 993 gote erhaben,/ so wil ich u werliche sagen:/ daz ůber zimber en mach nicht gewichin./ uns nahet daz gotes riche./ uolgen wir
Rol 1006 gebe Marssilien:/ eruulte er dizze gebirge/ uon rotem golde,/ ich ne weiz waz iz mir solde/ uůre den ewigin lib./ nu
Rol 1022 gůt./ du irwelte ich uir tusent helde miner manne;/ die ne sint noch erslagen noch geuangen./ si sint gůte knechte;/ ze
Rol 1029 wir û niemer geswichin,/ noch ze nicheiner noete entwichen./ ich en růche umbe ir rede./ waz maere ist mir Marssilien gebe?/
Rol 1064 zůe Almarie in de stat,/ chůnden daz gotes wort./ ich ne uůrchte ne heinin ir tot:/ wolde got unde were ich is
Rol 1075 han getan./ ich hup mich uz in gotes namen;/ ich ne wil die uurech nicht chrump machen./ maechte ich gotes dienestes
Rol 1079 icht geschaphen,/ den tuvel geschenden,/ ir můle un(de) ir olbenden/ en růche ich nicht mere/ wider der armen sele./ die heiden
Rol 1084 gwisse,/ zu sancte Michelis misse/ wellen si sich toufen;/ daz en schol in nieman glouben./ diu toufe ist daz aller herist,/
Rol 1108 alle lest sizzin./ iz get uns an die ere./ nu ne zimt nicht, lieber herre:/ din neue R#;volant/ #;vober růfet uns alle
Rol 1129 Beire waren sine gate(n)./ nu strebeter ůber den Ualchart./ mennisken blůtes en wart er nie sat/ un(de) ander sine gesellen./ war ane
Rol 1133 si ir elle(n)?/ si heuen sich an die heiden:/ die ne wil ich niemmer geleidigen,/ wande si an got gehent/ unde
Rol 1219 heuen wir uns here widere,/ zestoeren al ire krapht;/ so ne můt uns die heidenscapht/ hinnen uůre nicht mere./ daz rate
Rol 1293 gůte/ daz riche behůte./ er bedarf grozzer wisheit./ min rede ne scol niemanne wesen leit./ swen min herre sendet,/ ist daz
Rol 1304 sine můgen mich nit betriegen./ wellent si uns ligen,/ si ne hilfit nehein ir list,/ ich en sage dir al daz
Rol 1305 si uns ligen,/ si ne hilfit nehein ir list,/ ich en sage dir al daz dar ane ist.’/ der keiser wincte
Rol 1308 keiser wincte mit der hant:/ ‘swich du neue R#;volant,/ des habe> ne heinen gedanc:/ ich ne gesende dich dar iarlanc.’/ Uf
Rol 1309 ‘swich du neue R#;volant,/ des ne heinen gedanc:/ ich ne gesende dich dar iarlanc.’/ Uf spranc Oliuir,/ er sprach: ‘herre,
Rol 1361 zu dinem stůle,/ hoere iz also ein ander man,/ ich ne heize dich an den rat gan./ gewaene is nicht mere
Rol 1376 riche baz gezeme?/ er ist ein fůrste also maere,/ man en scol ins nicht erlazen.’/ die fůrsten, also si sazzen,/ uestenden
Rol 1379 die fůrsten, also si sazzen,/ uestenden alle under in,/ iz ne maechte nieman so wole sin,/ er gezeme wole deme romischeme

Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
Seite drucken