Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ne prt (1139 Belege)  

Rol 1452 so můz der lůzele Baldewin/ iemmir mere weise sin./ du ne gesehis mich niemmir mere.’/ den mantel warf er uf die
Rol 1469 den si ůber mich geurůmt hant.’/ R#;volant sprach do:/ ‘ich ne uůrchte nehein dro./ taete míner rede ieman deheine ware,/ ich
Rol 1475 mit den tumbin uechten;/ uwer wistum hat iz getan./ er en durphet nehein angest han:/ mir ist min brůder Baldewin so
Rol 1480 ich nít./ miner můter lieben/ scol ich gerne dienen./ ich ne phlege nicht untruwen:/ so maechte den chaiser ruwen/ daz er
Rol 1489 ‘ir irret iz allen disen tac,/ daz ich uůre unzůchte ne mac/ des richis ere ze urůmene:/ daz zimt fůrsten ůble./
Rol 1494 uch da bi:/ also liep u mine hulde si,/ so ne sumet uns nicht mere/ unde ne irret des richis ere.’/
Rol 1495 mine hulde si,/ so ne sumet uns nicht mere/ unde ne irret des richis ere.’/ er sprach zu Genelune:/ ‘bedenke dich
Rol 1519 richis ere/ tů also ich dich lere:/ sage Marssilie,/ ich ne chere niemmir widere,/ éé ich Sarraguz zestoere/ unde in gebundin
Rol 1585 in inmittin/ Mulagir daz beste sachs,/ so ůber al Franchen en was/ sin turer nehein./ uonem houbte do schein/ ein edel
Rol 1689 alle laze uirlori(n) werde./ nu ritet zu minem herren,/ da ne mag û nit gewerre./ uirdienet umbe den kaiser/ daz der
Rol 1727 gute lůte umbe mich bite/ nach dirre zwiuellichen wider chere./ ia ne gesehe ich si leider nimmir mere.’/ Dů sich die gelieben/
Rol 1744 ware got uon hiemele,/ der sende dich gesunt widere:/ so ne schach uns nie so libe.’/ uon ein ander si schieden:/
Rol 1793 ein sůzze arbeit,/ iz ist ein trost der sele:/ diu ne chumt niemmir mere/ zu neheinem helle wizze,/ swer ime dienet mit
Rol 1801 er zů deme kůnige;/ der gebiutet ime die hereuart./ so ne ist des nehein rat,/ wir enhelfen ime da zů./ ungewizzin
Rol 1807 die kristinheit minnen./ ich wil dir warlichen sage:/ deme kaiser ne mach nieman geschaden./ got ist selbe mit ime,/ er git
Rol 1821 ueile/ uns allen ze heile./ behalten wir die sele,/ er en gert alles mere.’/ Blanscandiz der alte/ uil listechlichen er sich
Rol 1829 du ime getruwe bist./ scolde ich die wale han,/ so ne irchunte ich nie deheinin man/ der ich so gerne were./
Rol 1855 waz mag er getůn?/ sine krapht wesse ich gerne./ nu ne zůrne nicht mere, lieber herre,/ daz ich dich sin geuraget
Rol 1889 ende./ si můsen in dem ellende/ uulen unde ersti(n)chen;/ des en darf mich nieman uerdenchen,/ des gat mich ane groz not:/
Rol 1934 ime sit uil ůble irgienc,/ wander sich selben erhienc./ des en was alles nehein rat,/ iz was lange uore gewissaget./ unde
Rol 1959 wort;/ ia ist gescrieben dort:/ ‘under sconem schade luzet,/ iz en ist nicht allez golt daz da glizzit.’/ Genelun was michel
Rol 2078 mit eren here bracht,/ ich han dich geuůret lange,/ ich ne bin noch gebunden noch geuangen./ unde geurůmest du den slach,/
Rol 2142 were,/ sam er al din here/ eine machte uerswendin./ du ne scolt dich niemmir so geschende/ daz er sin icht genizze,/
Rol 2154 der irzurnte harte,/ ime uûreten diu ougen;/ er sprach: ‘du ne scholt din laster nimanne erlouben./ scholte man in in den
Rol 2180 eineme bineboume:/ sin antlizze was also hersam,/ si sprachen, si ne wessen ne heinen man/ der so uorchtlich were./ si sprachen, daz
Rol 2240 unde lieze di fůrsten růwen,/ lieze mir daz min./ iz ne sol dir nicht leit sin.’/ Do sprach Genelune:/ ‘herre du
Rol 2256 wir helfen ime dar zu gerne.’/ Do sprach Marssilie:/ ‘da ne rede ich nit widere,/ swa er got geret,/ sin dienest
Rol 2286 noch da uore sint uerborgen.’/ Genelun sprach:/ ‘den keiser Karlen en mach/ nieman irslahen:/ got wil in selbe bewaren./ sin hůtent
Rol 2300 wafen:/ der keiser wache oder slafe,/ si hůtent alumbe./ iz ne wirt niemmir ze heiner stunde,/ si ne haben warnunge./ swelhe
Rol 2301 hůtent alumbe./ iz ne wirt niemmir ze heiner stunde,/ si ne haben warnunge./ swelhe dar under drungen,/ den were gereite der
Rol 2334 haben./ helt, nu rat du mir dar zů:/ ane dich en wil ich nicht tůn,/ want ich dir wole getruwe./ nu
Rol 2349 der důrre tůt den stůp;/ ir uechten daz entůch./ sich en darf nieman mit in beheften:/ da uichtet selbe min trechtin./
Rol 2351 mit in beheften:/ da uichtet selbe min trechtin./ deme keiser en mag nicht gewerren,/ die wile er got wil ulehen./ wir
Rol 2431 her chomen sint,/ di gesehent gerne wip unde kint./ so ne mag der keiser des nicht gewaigeren:/ er můz hin scaiden,/
Rol 2465 dich nicht ze lange,/ so werdent si dir alle./ ich ne laze daz nit,/ ich ne sende dir mínín brief./ so
Rol 2466 werdent si dir alle./ ich ne laze daz nit,/ ich ne sende dir mínín brief./ so schaffe du dine spe,/ swaz
Rol 2474 gelige(n)t si al gar./ werdent di denne erslagen,/ der keiser en mac sich niemmir erhalen:/ er erstirbet uor laide,/ so ne
Rol 2476 en mac sich niemmir erhalen:/ er erstirbet uor laide,/ so ne gesůchet er dich niemir mere haime.’/ Der chůnich antwirte ime
Rol 2482 an der stunt,/ ob iz Appollo wolte,/ daz der zwelue ne scolte/ niemir nehainer dannen kom./ ‘mit aiden wil ich iz
Rol 2502 im fur tragen/ di tuweren mantel harmin,/ so si bezzer ne mochten sin,/ die uon zobele;/ daz gestaine lûchte dar
Rol 2556 bringest mir ze$/ hanten,/ daz ich den rům erwerue,/ iz ne si daz er niemir scule ersterben/ uon neheiner slachte wafen;/
Rol 2564 gewise in an di stat/ da er hin noch her ne mac./ ist daz ich gesunt lebe,/ dise herliche gebe/ dinit
Rol 2575 Karl ist ein kůnc riche,/ ernegwan ni$/ ne hain samliche,/ noch ne wart uf der erde/ nie geworcht mere./ ich han din
Rol 2680 haizet Sibilia,/ daz ander Taceria./ daz liut was fraissam./ da ne was ne hain so sconer man./ dar chomen manige chůnige,/ dar
Rol 2685 lutes got nicht růchet,/ die erde ist gar uerfluchet./ in ne geschain nie dehain sunne,/ der nebel ist ir gwunne;/ daz
Rol 2703 uil was der herzogen/ daz ir daz bůch nehaine zal ne hat,/ da iz allez an gescriben stat./ Do si geredeten/
Rol 2746 ist umbe ueile/ swaz ich uon deme kaiser han,/ iz ne můze nach dinen eren uz gan./ ich uerswore Charlingen,/ macht
Rol 2752 ê tot da nidere./ ich behalte selbe dinen sun./ ia ne machten si alle widir mir nicht getůn./ elliu dise kint/
Rol 2757 bestatige si an di stat/ da in nicht gewerren enmac./ ne zwiuil nicht herre:/ ich beherte din ere/ unt wil dir
Rol 2803 widere/ ................../ dem chůnige Marssilie./ da nist nicht widere,/ er ne welle getouffet werde(n);/ daz sage du minem herren,/ unt warne

Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
Seite drucken