Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
nâch a_prp (1782 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
he mit umi ge zu mi richteri, he wolli ſich nach deimi guiti zi, alſi iz recht is^. In=wil he iz | |
umi helphi den man biſtetigi alſo langi, biz daz he nach mi richteri giſendi edir nach ſinime botin^. In=heit abir he | |
alſo langi, biz daz he nach mi richteri giſendi edir nach ſinime botin^. In=heit abir he nimannis die umi helfi^. undi | |
den man alſo langi wolde d=inne bihaldi, bis daz he nach mi richteri giſendi^. Is abir die wirt d=inne nicht, ſo | |
ſu umi den man biſtetigin alſo langi, biz daz he nach mi richteri gige odir nach ſimi boitin. Woldi umi dan | |
alſo langi, biz daz he nach mi richteri gige odir nach ſimi boitin. Woldi umi dan die man inkei^. ſo ſal | |
ab her nimme gihabi in=mac, alſi langi biz daz he nach mi richteri giſendi mac edir nach ſime boitin unde in=ſal | |
langi biz daz he nach mi richteri giſendi mac edir nach ſime boitin unde in=ſal un vuri wedir in ſin hus | |
ſelpgeldin, alſi hi vori biſcribin ſteit^. Von der taverni^. hi nach is giſcribin^. Virtuit ein man dis andirin guit in ſinir | |
uris leinis gumutit bin eimi iari undi bin eimi tagi nach uris vatir toidi^. wil iz un die herre lie, wol | |
he un zu rechti weri, unvirſprochin iar undi einin tac^. Nach demi ſal he ſich ſelbin weri, iz unvirſprochin. Von achti^. | |
rechti undi redelichi. Wo ein man ſine kint zi ſal nach irri mutir tode. Ein iclich man demi ſin huisvrowi ſtirbit^. | |
varindi habi unbiſceidin, suar=ani iz ſie, daz varindi habi heizit, nach ur beidir toidi^. die ſulin teili undir ſich dis mannis | |
ligindi edir varindi habi, des mac he ſich woli undirwinde noch urmi tode^. iz unvirtan^. [...] Suo zuei zuſamini kumin an | |
dar=ummi andiris ſienis gutis nicht virzigin, daz un werdi mac nach ſinemi libi, daz die eldirvater unde die eldirmutir habin in | |
noit binumin habi^. Hi ſezzin di burgeri einin hemburgen Hi nach is giſcribin, daz wi burgeri zu Mulhuſen ſullin ſezzi alli | |
ſo ſulin ſu un vuiri vur den heimburgin; die ſal nach mi richteri dan ſende^. So ſulin ſu uf un dan | |
ſin einis hant da=vuri woli ſweri uf din heiligin^. Hi nach is giſcribin, waz rechtis die man heit, di diz corn | |
da he diz corn hine vurit, undi ſal dan ſende nach mi richteri unde ſal un bieti, daz he=iz umi richti^. | |
umi dan biwiſit heit^. ſo ſal he iz umi abi=legi nach minnin, edir ſal ume uf din heiligin da=vuri ſuere^. Mac | |
ſine eri bihaldin hebit^. Wo ein burgere ſal werde, hi nach is giſcribin. Suilich man verit heri zu Mulhuſin in dis | |
is^. Daz ein vrowe nimme virliſe mac urmi man. Hi nach is giſcribin, daz nichein vrowe urmi man mac me virwirki | |
brengi^. undi ſal dan antwerti den die uffi ſu clagin nach rechti^. Hi vint min recht von markitdingi^. Sua ein richteri | |
dicheini rechti undi redelichchi ſcult, die ſal he umi abi=legi nach minnin edir noch rechti^. In=woldi he dan uffi daz gleiti | |
redelichchi ſcult, die ſal he umi abi=legi nach minnin edir noch rechti^. In=woldi he dan uffi daz gleiti nicht heri cume^. | |
ſini teidinc^. undi ſu umi gini man gerni woldi abi=legi nach minnin edir nach rechti^. tuit iz dan gini man ubir | |
ſu umi gini man gerni woldi abi=legi nach minnin edir nach rechti^. tuit iz dan gini man ubir daz, ſo tuit | |
heri queme unde cundigiti ſine teidinc undi neme gerni bezzerunge nach minnin edir nach rechti^. unde umi dir nicht giſce in=mochti^. | |
cundigiti ſine teidinc undi neme gerni bezzerunge nach minnin edir nach rechti^. unde umi dir nicht giſce in=mochti^. giſce dan dichein | |
he wolli, hemilichi edir offinbari^. he woll=iz umi gerni bezziri nach minnin undi nach rechti^. Giſce ubir daz bin des imini | |
edir offinbari^. he woll=iz umi gerni bezziri nach minnin undi nach rechti^. Giſce ubir daz bin des imini dicheini ſcade von | |
vater hiez Dancrât, $s der in diu erbe liez/ sît nâch sîme lebene, $s ein ellens rîcher man,/ der ouch in | |
vil michel der gedranc,/ dâ si ze riter wurden $s nâch riterlîcher ê/ mit alsô grôzen êren, $s daz wætlîch immer | |
vil der varender diete $s ruowe sich bewac./ si dienten nâch der gâbe, $s die man dâ rîche vant./ des wart | |
jane dörften mich dîn zwelve $s mit strîte nimmer bestân.«/ Nâch swerten rief dô sêre $s von Metzen Ortwîn:/ er mohte | |
wirt des landes: $s »allez daz wir hân,/ geruochet irs nâch êren, $s daz sî iu undertân,/ und sî mit iu | |
sîne man,/ und bat ouch harte balde $s ze hove nâch Gêrnôte gân./ Dô kômen die besten, $s swaz man der | |
der künec rîche $s mit grôzen sorgen behaft./ Diu ross nâch stiche truogen $s diu rîchen küneges kint/ beide für ein | |
sah man über sätele $s fliezen daz bluot./ sus wurben nâch den êren $s die riter küene unde guot./ Man hôrte | |
diu vil scarpfen wâfen, $s dô die von Niderlant/ drungen nâch ir herren $s in die herten scar./ si kômen degenlîche | |
schilde $s von der helde hant./ man sach dâ var nâch bluote $s vil manegen hêrlîchen rant./ In dem starken sturme | |
niwan sehzec man./ verklagen man die muose, $s sô sît nâch helden ist getân./ Die gesunden brâhten $s zerhouwen manegen rant/ | |
oder mêre: $s die truogen rîchiu kleit./ ouch gie dâ nâch ir tohter $s vil manec wætlîchiu meit./ Von einer kemenâten | |
liez$’ ich âne haz.«/ ez gediente noch nie recke $s nâch einer küneginne baz./ Von swelher künege lande $s die geste | |
»und enwil mîn houbet $s nimmer ê gelegen,/ ich enwerbe nâch ir willen, $s sol ich mîn leben hân./ daz ist | |
ir willen, $s sol ich mîn leben hân./ daz ist nâch iuwern hulden, $s mîn frou Kriemhilt, getân.«/ Inre tagen zwelven, | |
dâ buten ê./ dâ heime ir lieben vriwenden $s was nâch den hermüeden wê./ Manege scilde volle $s man dar scatzes | |
den scaft./ Den stein den warf si verre, $s dar nâch si wîten spranc./ swer ir minne gerte, $s der muose | |
done wolden si niht langer $s bî dem Rîne bestân./ Nâch den hergesellen $s wart ein bote gesant,/ ob si wolden | |
schîn:/ ez ist diu edel Prünhilt, $s daz schœne magedîn,/ nâch der dîn herze ringet, $s dîn sin unt ouch der | |
Ergebnis-Seite: << 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 >> |