Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

lachen swV. (410 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

KLD:GvN 4: 3, 6 du mir mache,/ daz ich fröide vinde;/ rôter munt, nu lache, daz mîn herze frô bestê. sît dîn lachen mir gît
KLD:GvN 4: 3, 7 munt, nu lache, daz mîn herze frô bestê. sît dîn lachen mir gît hôchgemüete,/ neinâ, rôter munt, sô lache mir durch
KLD:GvN 4: 3, 8 sît dîn lachen mir gît hôchgemüete,/ neinâ, rôter munt, sô lache mir durch dîne güete/ lachelîche, rœselehte: wes bedörfte ich mê?/
KLD:GvN 5: 5, 3 danne ir minneclîcher rôter munt./ wil mir der von herzen lachen, dâ von wirde ich sender siecher wol gesunt./ guoten wîp,
KLD:GvN 13: 5, 6 hât verwunt./ dîn vil rôsevarwer munt,/ sô der lieplîch wolde lachen,/ sam der rôse in touwen blüete/ fröide machen $s kan
KLD:GvN 14: 3, 4 kan fröide machen/ mit vil lieben sachen?/ wer kan lieplîche lachen?/ ir mundes rôter schîn. wer kan trûren wenden?/ wer kan
KLD:GvN 15: 3, 8 $s liep ein lieplîch ende machen,/ dâ von zwei herzen lachen, der lieben mir, daz mîn ir, sît ich senden kumber
KLD:GvN 16: 5, 4 $s möhte sie wol fröide mir./ ir $s vil minneclîchez lachen/ kan mir sendez trûren swachen./ machen $s möhte sie mich
KLD:GvN 17: 3, 5 wunder geben,/ wîp kunnen fröide machen, wîp kan friunde friuntlîch lachen,/ wîp liebet manne lîp und leben./ wîp, waz dîn triuwe
KLD:GvN 23: 3, 1 sprich zeiner stunt $s ‘ich wil dir büezen swære.’/ //Nu lache daz ich frô bestê, nu lache daz mir werde wol;/
KLD:GvN 23: 3, 2 dir büezen swære.’/ //Nu lache daz ich frô bestê, nu lache daz mir werde wol;/ vil rôter munt, nu lache lachelîche;/
KLD:GvN 23: 3, 3 nu lache daz mir werde wol;/ vil rôter munt, nu lache lachelîche;/ nu lache daz mîn leit zergê:/ sô wirde ich
KLD:GvN 23: 3, 4 mir werde wol;/ vil rôter munt, nu lache lachelîche;/ nu lache daz mîn leit zergê:/ sô wirde ich sender fröiden vol./
KLD:GvN 23: 3, 6 mîn leit zergê:/ sô wirde ich sender fröiden vol./ nu lache daz mir ungemüete entwîche; nu lache daz mîn sendiu sorge
KLD:GvN 23: 3, 7 sender fröiden vol./ nu lache daz mir ungemüete entwîche; nu lache daz mîn sendiu sorge swinde;/ nu lache mich ein wênic
KLD:GvN 23: 4,10 ein lieplîch funt,/ swâ rôter munt $s gein liebe lieplîch lachet. //Wâ wart ie herzen mê sô wol dan dâ zwei
KLD:GvN 29: 3, 3 ûz herzen dringen, rôter munt, dîn minnenclîcher gruoz./ lât dîn lachen mir gelingen an ir minne, sost mir swære buoz./ ir
KLD:GvN 29: 5, 5 sîn trôst von sender nôt. man siht mich vil frœlîch lachen,/ daz mîn herze muoz erkrachen,/ machet mich diu liebe in
KLD:GvN 31: 2, 5 blihten tougen,/ unde ir rôsevarwer munt/ gein mir tet sîn lachen kunt./ dar zuo spilten ir wol liehten ougen. seht, dô
KLD:GvN 33: 2, 6 fröide machen,/ alsô daz ir rôter munt mir lieplîch wolde lachen?/ triutelehter lîp, du lâ mich liebe fröide vinden./ dû maht
KLD:GvN 34: 2, 2 ich aber senelîche nôt./ //Ich sach einen rôten munt lieplîch lachen $s gein mir senden: des ist niht ze lanc./ dâ
KLD:GvN 34: 3, 2 zuo ir triutelehter lôser lîp./ //Owê rœselehter gruoz, wie du lachest, $s sô du herzeliebe lachen wilt; dâ wirt sender sorgen
KLD:GvN 34: 3, 2 //Owê rœselehter gruoz, wie du lachest, $s sô du herzeliebe lachen wilt; dâ wirt sender sorgen buoz./ sô du machest $s
KLD:GvN 38: 3, 7 gemachen?/ jâ, ir rôter munt. wil mir der von herzen lachen,/ sô wird ich an fröiden wol gesunt./ süeze Minne, bit
KLD:GvN 45: 2, 4 nâch der lieben frouwen mîn/ diu dâ kan sô suoze lachen, swenne ir rôter munt erlachet/ unde er liebe lachen sol./
KLD:GvN 45: 2, 6 suoze lachen, swenne ir rôter munt erlachet/ unde er liebe lachen sol./ baz dan ich erdenken kunne/ kan si wol, $s
KLD:GvN 47: 3, 1 ich mit ganzen triuwen iemer meine. //Wol gebâren unde lieplîch lachen, lieplîch blicken dar und dan mit güete,/ daz kan diu
KLD:GvN 47: 4, 2 iemer meine./ //Wer gesach ie von sô rôtem munde minneclîcher lachen unde grüezen?/ den kust ich vil gerne, ob sî mirs
KLD:GvN 48: 2, 2 der wunsch an wîben. si kunnen in diu herzen lieplîch lachen;/ ir lôslîch ougenblic tuot fröiderîche;/ ir reiniu güete kan wol
KLD:Kzl 5: 3, 4 herzen grunde/ daz man gerne schouwen mac:/ reiner wîbe süezez lachen/ mac baz sendez trûren swachen/ danne ein blüeterîcher hac./ swaz
KLD:Kzl 15: 2, 9 ougenweide/ wirt hiure michels mê./ swâ liep liebe ein lieplich lachen biutet/ unde liep mit liebe liebe triutet,/ dâ lieber liebe
KLD:UvL 4: 3, 7 daz ich wænens iht erwache,/ daz ich gen dem trôste lache/ des ich von ir hulden ger./ //Wünschen unde wol gedenken/
KLD:UvL 7: 2, 1 wan dâ lît vil êren an./ //Wir suln tanzen singen lachen/ durch diu wîp./ dâ mit mac ein man gemachen/ daz
KLD:UvL 8: 7, 3 machet/ in gedanken mich vil frô./ mîn munt von fröiden lachet,/ swenne ich mir gedenke sô,/ daz nie wîp wart mêr
KLD:UvL 12: 5, 5 ir schouwe, $s si frouwe, $s zewâre:/ mich sol ir lachen $s frô machen, $s si schœne, si klâre./ //Hiest des
KLD:UvL 19: 1, 3 grôzem ungelingen,/ daz diu werlt ist alse unfrô,/ wil ich lachen unde singen./ mîn gemüete stât alsô:/ daz si heizent klagende
KLD:UvL 38: 7, 5 nû tuo her $s sperâ sper!/ des twinget mich ir lachen:/ daz kan si süeze machen./ //Er ist komen wider mit
KLD:UvL 43: 2, 1 aller zît von herzen frô./ //Diu vil guote zweier hande lachen/ lachet, diu ich nennen wil./ diu kan sî sô minneclîchen
KLD:UvL 43: 2, 2 zît von herzen frô./ //Diu vil guote zweier hande lachen/ lachet, diu ich nennen wil./ diu kan sî sô minneclîchen machen,/
KLD:UvL 43: 2, 5 daz si sint mîn herzen spil./ so ich ir süezer lachen einez sol/ sehen, sô ist mir in dem herzen wol
KLD:UvL 43: 3, 6 fröiden rîch./ sîst der minne gernden meien zît:/ in ir lachen fröiden hort der süeze lît./ //Lachen kan mîn tugentrîchiu frouwe/
KLD:UvL 43: 4, 1 meien zît:/ in ir lachen fröiden hort der süeze lît./ //Lachen kan mîn tugentrîchiu frouwe/ mit ir spilnden ougen sô,/ swanne
KLD:UvL 43: 5, 1 immer sîn ein fröiden rîcher man./ //Mit ir spilnden ougen lachen schône/ kan diu reine süeze wol./ des trag ich der
KLD:UvL 43: 5, 6 touwes vol/ werdent ûz ir reines herzen grunt,/ von ir lachen: sâ sô wirde ich minne wunt./ //Ir vil kleinvelwîzer hals,
KLD:UvL 45: 2, 3 gemachen/ kan ir herzenlieben man/ mit ir triuten, mit ir lachen,/ dem ist fröide gar zergân./ fröit in niht ir süezez
KLD:UvL 47: 7, 1 ein frouwe/ ist si, und von tugenden wîp./ //Kiuschlîch smielen lachen/ kan ir kleinvelrôter munt./ sie kan süeze machen/ ir gebærde
KLD:UvL 48: 3, 1 spilnden ougen an:/ sô muoz al mîn trûren gar zergân./ //Lachen iuwerm rôten munde/ schône stât und iuwern ougen liht:/ dâ
KLD:UvL 49: 4, 3 sist mînes herzen fröiden lêre alsô,/ daz ir vil süezez lachen/ mir ofte brâht hât mîn gemüete hô./ ir gebærde, ir
KLD:UvL 51: 3, 1 daz an frouwen lîp wart ie geleit./ //Swelch wîp güetlich lachen kan/ schôn mit zühten, hât diu rôten munt,/ diu mac
KvWHvK 719 ich an den stunden/ an der verte erwunden’./ /Der keiser lachen dô began:/ er sprach: ‘ir ûzerwelter man,/ ir sît unschuldic,

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 >>
Seite drucken