Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

Jźrusalźm F. (225 Belege) MWB    

PrOberalt 156, 31 geslęcht diu von Juda geborn waren. do unser herre ze Jerusalem fur, daz er die juden lert, also sein gewonheit waz,
PrOberalt 162, 25 sei her in f#;eur in sein haus in die himelischen Jerusalem auz dirr wenicheit. iz ist diu witib diu den almęchtigen
PrOberalt 164, 15 juden veirten, so chom unser herre in daz templum ze Jerusalem und swa ir chirchen waren, in den steten #;euber alles
PrOberalt 169, 21 die ch#;eunige zergangen de tribu Juda. do waz da ze Jerusalem Hyrcamos, $t der waz pediu ch#;eunich und bischolf, den satzte
PrOberalt 169, 33 dar furen und erslugen si und zerfurten diu stat ze Jerusalem und verbranten daz tempel. do si also under ein ander gestriten,
Rol 823 fůrste aller guote,/ durch sine demůte/ ein esel er zů Iherusalem reit,/ du er di martir durch uns leit./ einem palmen
Roth 2578 selve wesen got./ Simelin heiez sin wib./ Her wirlos zo ierusalem sint den liph./ Do quamen ilinde man./ Vor deme volke
RvEBarl 2325 nāch sīn sun Salathīźl,/ nāch dem des sun Zorobabźl/ der Jerūsalźm būte wider,/ daz ź was gebrochen nider:/ daz tet Nābuchodōnosor,/
RvEBarl 2450 Jācobe wirt erkant/ ein sterne, der hāt liehtez prehen./ von Jerūsalźm wirt gesehen/ ein mensche, daz dā sol ūf stān./ daz
RvEBarl 2621 schīn/ erschein an der gebürte sīn,/ daz mensch wart in Jerūsalźm,/ der herzoge kam von Betlehźm,/ der von der sünde arbeiten/
RvEBarl 2769 er sīn menschlīchez leben/ umbe uns armen wolte geben,/ gźn Jerūsalźm er reit/ mit dźmüetlīcher armekeit/ ein vil krankez esellīn./ sus
Spec 14, 26 er unſ her nach gnadichlichem růche enphahen in der himeliſchen Ieruſalem. Qui viuit et regnat deuſ per. //IN OCTAUA DOMINI: Dvm
Spec 21, 13 vnde ilet hin ze iwern rehten h#;vobetſtete[n], z#;ov der himiliſchen Ieruſalem, dar ivch gefriet hat der goteſ ſvn, vnſer herre Ieſus
Spec 25, 25 waſ vol gnaden vnde warheit vnde tet męnik zaichen ze Ieruſalem vor den ivden.’ Davon begvnden ſi ze wůtenne, iedoch mohten
Spec 30, 24 ziten do Kriſt geborn wart, do waſ ein kvnich ze Ieruſalem geheizen Herodeſ, der waſ ſo verre beſezzen mit der vntriwe
Spec 32, 10 ratet vnſ der heilige wiſſage Eſayaſ. Er ſprichet: ‘Stant vf, Ieruſalem, $t vnde wirt erlvhtet, wan dir daz ewige lieht erſchinen
Spec 32, 12 wirt erlvhtet, wan dir daz ewige lieht erſchinen iſt.’ Mit Ieruſalem hat er gemeinet ęlliv div menniſk, div in der gemeinſcefte
Spec 34, 14 braht wart in daz templvm $t domini, do waſ ze Ieruſalem ein alter man, der waſ reht vnde geheizen Symeon. Do
Spec 38, 18 Daz waſ uor Criſtiſ gebūrte; do hetin die iuden in Ieruſalem wider got vil harte getān, hetin got ir herrin, der
Spec 38, 23 grozziſ ualliſ. Dar chom der kunich uon Babylonia, Nabuchodonoſor, biſaz Ieruſalem, an dem zehentim iāre gewan er Ieruſalem unde erſlůch die
Spec 38, 23 Babylonia, Nabuchodonoſor, biſaz Ieruſalem, an dem zehentim iāre gewan er Ieruſalem unde erſlůch die tiweriſten alle, die da wārn, blante den
Spec 38, 27 nach #;ovr deſ kunigeſ chōch, der hiezze Nabuzardan, wider zů Ieruſalem unde nam alliz daz uolch, daz ſīn herri, der kunich,
Spec 39, 2 Babylon ſchante, Nabuchodonoſor den tīefil, dei kint Babylōniſ $t hellekint, Ieruſalem źin geſūne deſ frideſ der obriſten haimode. Dannin uerlāite unſ
Spec 39, 10 ſi in z#;ov, ‘unſ deſ frōlichen ſāngeſ, daz ir in Ieruſalem ſūnget.’ deſ ant%
Spec 39, 15 me dextera. ‘Ob wir immir ergezzin’, ſprachin ſi, ‘unſerre heimode Ieruſalem, ſo uergezze unſer got.’ Waz tatin ſi do? Da ſazzin
Spec 39, 17 wazzir da ze Babyloni%;e unde #;owftin, ſwenne ſi gehugtin an Ieruſalem; ſo hāngten ir ſeiteſpil an den widen, die bī deme
Spec 39, 32 der ſpart ſin ſanch, unze daz er wider kome z#;ov Ieruſalem in die himeliſchen haimodi denni baltlichen. Super flumina Babyloniſ etc.
Spec 40, 8 ein %Ieruſalem kom unde zefůrte ſi unde #;ovrte in ſin lant die
Spec 40, 13 hůre unde uon hůrſ geluſte, unde alſo er da ze Ieruſalem die źdelin herren ſlůch, ſām derbit ubirāzze unde ubirtrunchenheit ūnſer
Spec 40, 16 iſt: Saturitaſ ciborum perdidit Ieruſalem. ‘Div ubirmāzzi maneger ezzen uerlōſ Ieruſalem.’ Ieruſalem iſt gantfriſtet źin geſūne deſ urideſ. Wan alle, die
Spec 40, 16 Saturitaſ ciborum perdidit Ieruſalem. ‘Div ubirmāzzi maneger ezzen uerlōſ Ieruſalem.’ Ieruſalem iſt gantfriſtet źin geſūne deſ urideſ. Wan alle, die immer
Spec 40, 17 deſ urideſ. Wan alle, die immer geſehen wellent die himeliſchen Ieruſalem, die můzzin ir vlźiſch ź brīteln uon ſuntichlichen gīrdin, die
Spec 40, 26 dem lebintigim lande.’ Waz iſt div lebintige źrde? Div himeliſche Ieruſalem, da die heiligen engel unde allir heiligen ſźle inne ſint
Spec 44, 14 lebin, alſo wir leſin uon einim gůtim kūnige waſ ze Ieruſalem, hiez Ezechiaſ. Dem ſanti got ſinen botin, daz er ſin
Spec 46, 20 menige, div komen $t waſ ze der grozzen hochgezit ze Ieruſalem, div r#;ovfte ze Kriſte: ‘Geſegent ſiſtv, herre, dv da komen
Spec 46, 28 dominuſ Ieroſolymiſ, miſit duoſ etc. Do vnſer herre nahete ze Ieruſalem, do ſante er zwene ſine ivnger vnde ſprach ze in:
Spec 47, 11 in dar vf ſitzen, vnde f#;ovr, alſ hivte iſt, ze Ieruſalem. Die eſelinne vnde ir kint loſten die boten; daz bezaichent,
Spec 47, 21 nah Kriſteſ lere lebent. Do f#;ovr der heilige Kriſt ze Ieruſalem von Bethania. Ieruſalem iſt geantfriſtet ain geſvne deſ frideſ. Bethania
Spec 47, 21 lebent. Do f#;ovr der heilige Kriſt ze Ieruſalem von Bethania. Ieruſalem iſt geantfriſtet ain geſvne deſ frideſ. Bethania interpretatur domuſ obedientie,
Spec 47, 24 er vnſ bilde, ſwer varn wil ze der himilſchen $t Ieruſalem, da der oberſte fride iſt vnde daz engelſce geſvne, der
Spec 55, 12 lźſin, daz ein rihtāre waſ in der altin ź ze Ieruſalem, der hiez Samſon unde waſ dir ſterchiſte man, der ie
Spec 68, 15 mit in ze ezzin unde gebot in, daz ſi uon Ieruſalem iht entwīchin, daz ſi da bītin unde wārtin dem geheizze,
Spec 68, 20 gaz, do gebot er in, daz ſi niene entwichin von Ieruſalem, daz ſi bīttin ſineſ geheizziſ. Da nach nam er z#;ov
Spec 68, 22 alli ſine trūte unde vůrte ſi %Ieruſalem in Bethaniam %de ſprach z#;ov in: Pacem meam
Spec 70, 4 weruen da nach mit rehtim lebin, daz wir denne ze Ieruſalem ſiniſ geheizziſ bītin, daz wir vridelichen unde gůtlihen mit anandir
Spec 72, 3 himele ſint, z#;ov den hern hōczitin der heiligin oſtirn in Ieruſalem. Die erchomin alli unde ſprachin wnderinti z#;ov ain āndir: Non
Spec 75, 20 do ſamenotin ſich die meiſter unde die wīſen alle in Ieruſalem unde viengin die herin botin unde ſlůgin ſi mit gźiſilin
Spec 78, 12 do baltlichin giengin %de bridigotin in der ſtat ze Ieruſalem. Nu ſeht, wie geſterchit wāre $.s$. Petruſ, der durich uorhtin
Spec 78, 15 gotiſ wort ſźiti vor allin den vrſtin, die warn ze Ieruſalem, do in der heilige geiſt ſtarchti. Do chom iz alſo,
Spec 85, 27 deheinen chriſtin man begriffe, daz er ſi gebuntine u#;ovrte in Ieruſalem. Er erwelte Petrum, einin viſchāre, vnde machote in ze einim

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >>
Seite drucken