Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
īsen stN. (211 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
wirt/ daz sīn gast was komen ūz./ daz er niht īsen als ein strūz/ und starke vlinse verslant,/ daz machte daz | |
freude swant./ ___dīns heims strīt man prīsen/ muoz: des spers īsen/ fuort er in sīme lībe dan./ dō der junge werde | |
de wunden greif eins arztes hant,/ unz er des spers īsen vant:/ der trunzūn was rrīn,/ ein teil in der wunden | |
der snź./ sīt man daz gelüppe heiz/ an dem spers īsen weiz,/ die zīt manz ūf die wunden leit:/ den frost | |
wider.’/ diz volgienc allez sider,/ wand er in in den isenen vant./ di tochter viel do alzuhant/ vor sine heiligen vuze./ | |
wec, daz er quam,/ da er Petrum vernam/ in den isenen ligen/ und allez trostes verzigen/ swaz get uf irdesch gemach./ | |
gelucke/ den vrunden mochte wisen./ er truc mit im daz isen/ und gienc durch burc unde stat;/ und swer im indert | |
zorn,/ wand in wart di rede muen./ er hiez ein isen ergluen/ und daz brengen vuwer rot,/ als im sin zorn | |
werden buz./ sus liez er disen barvuz/ uf daz gluende isen treten./ als sie daz getan heten/ und dachten im da | |
twanc./ ein burne under im entspranc/ und leschte gar daz isen;/ sus mochte er wol bewisen,/ daz im di not nicht | |
si nicht mochte erweichen/ diz wunderliche zeichen,/ daz an dem isene geschach./ Karisius zu dem kunige sprach:/ ’wir woln zu not | |
in got erloubete,/ sine ougen in sime houbete/ alsam daz isen in der glut,/ dem man volle hitze tut./ er tet | |
stuckin des rysis das mark behendiclich vs nemen mit eyme ysin. Dor noch so vuge beyde teyle gar glich czu samene vnd | |
gewandelt alſ div wolle in der varwe vnd alſ daʒ iſen in dem viure. Daʒ waʒ vnſers herren bet do er | |
mit silbere bislagin, sumilīche gemālt, sumilīche mit messinge oder mit īsine oder andirs vil wole gemachit. dō der keisir sīnin vīant | |
hetest daz leben,/ Vnd mvstez sin zv allen stvnden/ mit ysen gebvnden.»/ Isengrin sprach: «deswar,/ ver Hersant, nv sint iz siben | |
ich wil tůn als der smit tůt:/ der wermt daz ysen in der glůt/ und w#;eurkt ez danne als er wil./ | |
shiere sie bereit./ gnůge heten an sich geleit/ #;euber daz ysen vil richiu dach./ Thachalaz zu in allen sprach:/ ‘wer f#;euret | |
groz./ sam der smķt tingelet uf den anbóz,/ so daz isen ist in$/ glůte,/ $p uf schilte unt uf hůte./ si | |
habet ouch gejehen sus,/ daz iuwer got Vulkānus/ gewaltes überz īsen phlege./ wie sich der müedinc alle wege/ bejagete, daz ist | |
ein iechlich dinc,/ kupfir, er und messinc,/ golt, silbir, stahil, isin:/ von dem selbin wisin/ wart dirre hohe list irdaht/ und | |
buch. Da wider twingit daz da vluzet da man daz isen grebit. vnde stechit di lit. vnde ist gut uor dem | |
im win. vnde mische im darzu wazzer da inne glundez eisen si uor leschit. Si di tribe uon wunden in dem | |
zu helfe kumen. so tu im di wunden uf mit ysen oder mit fuer daz daz eiter uz ulieze mit dem | |
ouch pforren saf vnde mirtel louber. Di kolen da der smit sin isen inne hat gegluet in der ese. di sint ouch dar | |
sunderlichen an alle qualitat. alsam der aitstein zuczim zuhet daz ysen. vnde nicht anders. vnde also der ersten zuzim ziuhet di | |
vnde also der ersten zuzim ziuhet di helmer vnde di ysen vnde anders nicht. also ziehent di selben ercenie zuch in | |
cristinman/ nie nihein bezzer ros gwan./ //Daz ros wart mit īsine gebunden,/ alse daz dā tobit zallen stunden./ iz wart vor | |
hin jn nicht geen». __Da ſprichtt auch kunig Salomon von: «Eiſen wirt mit eiſen geſpicʒet vnd wėchs gemachet». «Jſt aber, das | |
dem hertzen zśhet es zů im als der agestein daz isen. Nu sint etlichś menschen als blint, wan sś daz ewig | |
der dā būzet, daz billich ist, daz man in in % |
|
so groze not,/ ich muse unz an minen tot/ mit ysen gebunden gan/ und muse dise werlt lan./ so lit er | |
vil wol weist daz –,/ daz iz newederez was,/ weder isen noch bein;/ iz was ein broder leim,/ da du mich | |
hźrlīch unde rīch,/ wol gestalt und edelīch./ im stuont daz īsen dar obe/ wol und ze wunderlīchem lobe./ sīn ors daz | |
was bereit,/ die dō wol kunden prīsen/ beidiu man und īsen,/ die kāmen alle samet dar an,/ daz beidiu, īsen unde | |
und īsen,/ die kāmen alle samet dar an,/ daz beidiu, īsen unde man,/ geworhten schner bilde nie./ swie wol daz aber | |
unde gemach./ die zungen, alse ich ź dā sprach,/ sīn īsen und sīn ander dinc/ desn beleip dā weder vadem noch | |
ime diu maget/ ir knappen Paranīsen/ sīnen harnasch und sīn īsen/ wīz unde schne machen/ und zandern sīnen sachen/ wol unde | |
gewisheit;/ gāt her in alrihte,/ vertriuwet daz gerihte/ zem glüejenden īsen,/ als wir iuch hie bewīsen.’/ diu küniginne tet alsō:/ si | |
gerihte,/ die wāren ouch inrihte/ mit ir dinge bereit:/ daz īsen daz was īn geleit./ diu guote küniginne Īsolt/ diu hęte | |
hier an,/ alse ich michs versinnen kan./ nu nemet daz īsen ūf die hant;/ und alse ir uns habt vor benant,/ | |
hant./ //Tristande wart zehant besant/ sīn ors und ouch sīn īsen./ hie mite bat er sich wīsen/ hin, dā des vālandes | |
ouch ein swert./ daʒ hete guldīniu māl/ und sneit wol īsen unde stāl,/ swenn eʒ mit nīde wart geslagen./ den schilt, | |
stolzen rosse grōʒ,/ gewāfent daʒ nie sīn genōʒ/ mit beʒʒerm īsen wart bereit./ sīn ors was, sō man uns seit,/ zundervar | |
harte wol/ und wil ez bewīsen:/ der magnes, der daz īsen/ ziuhet zuo im mit sīner kraft,/ der wirt zehant zagehaft,/ | |
sō man dar biut den dīamant:/ sō lāt er daz īsen zehant./ //Der kappe über siben jār/ treit einen stein, daz | |
hret waz der krefte hāt:/ der ziuhet zuo im daz īsen./ der muoz den kiel wīsen/ sō er ūf dem mere | |
stein tragen wil,/ der sol nemen zwelf stunt als vil/ īsens sō der stein wiget,/ und unden dā der stein liget,/ | |
routin ungetan,/ er bedorfte daz erdisen/ nimmir dar gewisen,/ daz isen dar in stęche,/ den phluoch ez zebręche./ also ez umbe | |
rehte schulen gan./ swie harte sich der muoet,/ der daz isen gluoet/ unde ez danne hin treit,/ einem an die hant | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >> |