Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

hiemite Adv. (153 Belege) MWB   Findeb.  

Tr 10803 daz er ez allez endet,/ dar an er sich gewendet!’/ //Hie mite sô was ouch der tac komen,/ der dâ zem
Tr 10875 daz geschach durch die geschiht:/ sin kunden der lantsprâche niht./ //Hie mite sant ouch der künic în/ einen boten nâch der
Tr 11080 mære,/ wer der kempfe wære./ nun wistez ir dekeiner dâ./ hie mite kam ouch geslichen sâ/ diu stolze Brangæne,/ daz schœne
Tr 11148 begunden ime rûm machen,/ dâ er zem palas în gie./ hie mite sô wurden sîn ouch die/ von Curnewâle gewar:/ si
Tr 11167 hêrlîche und alsô wol,/ als man von rehte hêrren sol./ //Hie mite kam al diu ritterschaft/ zuo gedrungen herhaft/ und gruozten
Tr 11193 gerihte under ougen sach,/ und sâhen, swaz sô dâ geschach./ //Hie mite huop von Tristande/ daz gesinde von dem lande/ manec
Tr 11398 Îsolde,/ und daz si wesen solde/ vrouwe über allez Engelant./ //Hie mite bevalch Gurmûn zehant/ //Îsolde hant von hande/ ir vînde
Tr 11474 ich unde si sîn dir ergeben/ ûf alle dîne sælekeit:/ hie mite sî dir genuoc geseit.’/ ’trût vrouwe’ sprach Brangæne dô/
Tr 11645 schœne leben,/ guot unde tugent und êre/ vindet iemer mêre.’/ //Hie mite strichen die kiele hin./ si beide hæten under in/
Tr 11764 gedâhter ie der Êren,/ diu nam in danne dar van./ hie mite sô kêrtin aber an/ //Minne, sîn erbevogetîn:/ der muose
Tr 11921 wurden rôt unde bleich,/ als ez diu Minne in understreich./ hie mite erkande ietwederez wol,/ als man an solhen dingen sol,/
Tr 12119 tôt und unser leben/ diu sint in iuwer hant gegeben./ hie mite ist iu genuoc gesaget./ //Brangæne, sæligiu maget,/ nu helfet
Tr 12694 stunde und alle wege/ und lebete, swie si dûhte guot./ //Hie mite sô nam si in ir muot/ und bedâhte allez
Tr 13041 daz ist der minnen site,/ hie enzündet si gelieben mite,/ hie mite sô viuret si den muot:/ wan alse in zorn
Tr 13329 was dem kiele wazzer komen/ und hæte sînen vluz genomen./ hie mite sô sprâchen jene her abe/ von dem kiele in
Tr 13540 in sîn herze las;/ wan er was ime sêre ande./ hie mite rief er Tristande/ und woltim sagen mære,/ waz ime
Tr 13564 zer tür/ unde wartete dervür/ und sach Tristandes spor dervor./ hie mite sô volget er dem spor/ hin durch ein boumgertelîn./
Tr 13741 vür wâr, daz disen rât/ der truhsæze ûf geleget hât./ hie mite sô wellents iuch ervarn./ ir sult iuch her nâch
Tr 14478 geloubet mir!’/ weinende sprach er aber zir:/ ’getriuwe, sæligez wîp!’/ hie mite twanc ers an sînen lîp/ mit armen nâhe und
Tr 15018 under uns beiden hin.’/ ’hêrre, ine wil’ sprach diu künigîn/ ’hie mite niht harte unmüezec sîn,/ wan leite ich ez hiute
Tr 15029 minne/ iemer lâzen âne wân.’/ diz gelübede wart dâ getân./ hie mite wart Tristan besant/ unde der arcwân zehant/ gar hin
Tr 15151 dar oder dan,/ daz man in spurte ab oder an./ hie mite giengen si zwêne hin./ ir andâht diu was under
Tr 15257 bette vunden/ diu schuldegen minnen spor/ und vant dekeinez dervor./ hie mite was ime diu wârheit/ beidiu geheizen und verseit./ mit
Tr 15462 sîne vriunt und sîne man/ vernemen unde hœren,/ ob er hie mite zestœren/ disen liument unde dise lüge/ mit unser aller
Tr 15651 schulde/ an ir niht gedæhte/ und si zir êren bræhte./ hie mite was si zem münster komen/ und hæte ir ambet
Tr 15668 gewandes unde ir lîche/ des wart dâ dicke war genomen./ hie mite was ouch daz heiltuom komen,/ ûf dem si sweren
Tr 15928 er daz lantliut lieze leben/ âne nôt und âne leit./ hie mite wart in den hof geseit,/ //Urgân der rise der
Tr 15934 schâf unde swîn/ und hiez daz vor im dannen jagen./ hie mite begunde ouch Gilân sagen/ sînem vriunt Tristande mære,/ wie
Tr 15960 //Tristande wart zehant besant/ sîn ors und ouch sîn îsen./ hie mite bat er sich wîsen/ hin, dâ des vâlandes barn/
Tr 16012 heize ich Urgân li vilûs:/ wol balde von der strâzen!’/ //Hie mite begunde er mâzen/ mit beiden sînen handen/ die rihte
Tr 16158 stach im âne lougen/ in sîn ander ouge einen stich./ hie mite sluoc Urgân umbe sich/ als mit rehte ein blinder
Tr 16175 tal,/ daz der ungehiure last/ an dem velse aller zebrast./ //Hie mite nam aber Tristan,/ der sigesælige man,/ sîne hant und
Tr 16201 wârheit/ einen zervallenen man/ und sâhen den ze wunder an./ hie mite sô kêrten si hin;/ den roup den triben si
Tr 16248 rehte ungerne ichz tuo,/ swaz ir gebietet, daz sol sîn.’/ hie mite hiez er daz hundelîn/ vür sich und vür Tristanden
Tr 16388 daz ich in mînem muote/ iemer vröude âne in gehabe!’/ hie mite brach si die schellen abe/ und lie die ketene
Tr 16804 iu nu mê gesagen?/ er leiste, daz man ime gebôt./ hie mite was Tristan unde Îsôt/ in ein gezogen ze hûse/
Tr 16841 ouge sîne wunne nam/ und ouch dem lîbe rehte kam./ hie mite sô hæten si genuoc./ in streich diu liebe ir
Tr 17265 solhen dingen lît,/ niuwan durch die kurzen zît,/ die man hie mite haben sol./ si üebeten, daz weiz ich wol,/ den
Tr 17315 varwe und an der mane;/ si hæten alle unmuot dâvane./ hie mite lâsens ir hunde wider/ und liezen sich die naht
Tr 17422 dâ Tristan und sîn vrouwe/ vor ime geslichen wâren hin./ hie mite sô kam er an den sin,/ ez wære niwan
Tr 17529 an disen dingen iht?/ weder ist hie schulde oder niht?’/ hie mite was aber der zwîvel dâ:/ ’schulde?’ sprach er ’triuwen
Tr 18367 geschieden sich ê mâles nie/ mit solher marter alse hie./ hie mite was ouch der künic komen/ und hæte ein her
Tr 18515 rehte sterben noch geleben,/ ezn müeze ime daz ander geben./ hie mite enist diu arme Îsôt/ noch lebende noch rehte tôt:/
Tr 18810 si danne vorne an riten/ und sô versuohten ir heil./ hie mite nam er daz ander teil,/ dâ mite kêrter ûf
Tr 18949 wære,/ und kâmen allesamet dan,/ die houbethêrren unde ir man./ //Hie mite was aber Tristande/ dâ ze hove und dâ ze
Tr 19120 und was im holt./ er meinde si, si meinde in:/ hie mite gelobetens under in/ liebe unde geselleschaft/ und wâren ouch
Tr 19167 verirreter Tristan!/ lâ disen blinden unsin,/ tuo disen ungedanc hin!’/ //Hie mite kam er des willen wider:/ minne unde muot leit
Wig 1437 sô nâhen kam, / sînen huot er abe nam; / hie mit êr%..et er in alsô. / der juncherre gruozte in
Wig 3292 dar hêt gesant, / und wiez stüende in Îrlant. / hie mit kurztez in den tac, / wan man mit guoten
Wig 5329 dem manne sprach / ‘geselle, lâ dîn grasen sîn; / hie mit suln unser kindelîn / werden wol berâten.’ / ich

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >>
Seite drucken