Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

hêrre swM. (7725 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Iw 231 wære,/ engultens alle sament mîn.’/ dô sprach diu guote künegîn/ ‘herre Kâlogrenant,/ nû ist iu selbem wol erkant,/ und sît erwahsen
Iw 285 vant,/ einen mûzerhabech ûf der hant:/ diz was des hûses herre./ und als er mich von verre/ zuo ime sach rîten,/
Iw 495 ir, und sî vürhtent mich/ als ir meister unde ir herren.’/ ‘sage, waz mac in gewerren/ dîn meisterschaft und dîn huote,/
Iw 514 in/ solde sîn als ich bin,/ der wære schiere verlorn.’/ ‘herre, vürhtents dînen zorn,/ so gebiut in vride her ze mir.’/
Iw 803 er nû welle, der sage ouch daz.’/ //Dô rechent der herre Îwein/ ze künneschaft under in zwein:/ er sprach ‘neve Kâlogrenant,/
Iw 825 diu katze gevrizzet vil,/ zehant sô hebet sî ir spil:/ herre Îwein, alsô tuot ir./ rât ich iu wol, sô volget
Iw 837 iu dâ êren geschiht,/ und enzelt mir halben schaden niht.’/ ‘her Keiî,’ sprach diu künegîn,/ ‘iuwer zunge müez gunêret sîn,/ diu
Iw 855 sî dâ tuot./ iu habt ez eine, werdez iu guot.’/ //Her Îwein lachet unde sprach/ ‘vrouwe, mirn ist niht ungemach/ swaz
Iw 857 lachet unde sprach/ ‘vrouwe, mirn ist niht ungemach/ swaz mir her Keiî sprichet:/ ich weiz wol daz er richet/ an mir
Iw 865 als er ie pflac,/ die niemen wol gezürnen mac./ mîn her Keiî der ist sô wîs/ und hât selch êre und
Iw 888 durch gesellekheit:/ wander was in weizgot verre/ baz geselle dan herre./ er saz zuo in dâ nider./ diu künegin saget im
Iw 908 muot./ ichn weiz wem liebe dran geschach:/ ez was dem hern Îwein ungemach,/ wand er sich hete an genomen/ daz er
Iw 915 mîn rîterschaft benomen./ mir sol des strîtes vür komen/ mîn her Gâwein:/ des enist zwîvel dehein,/ als schiere so er des
Iw 989 geruohte./ der bewîst in des er suohte./ //Vil schiere sach her Îwein/ den boum, den brunnen, den stein,/ und gehôrte ouch
Iw 1001 ende nam,/ dô hôrter daz geriten kam/ des selben waldes herre./ der gruozt in harte verre/ als vîent sînen vîent sol:/
Iw 1004 harte verre/ als vîent sînen vîent sol:/ ouch verstuont sich her Îwein wol/ daz er sich weren solde,/ ob er niht
Iw 1056 dan sîn zageheit/ daz er kêrte und gap die vluht./ her Îwein jaget in âne zuht/ engegen sîner burc dan./ ez
Iw 1062 guot/ daz er vil nâch was komen hin./ do gedâht her Îwein, ob er in/ niht erslüege od vienge,/ daz ez
Iw 1065 erslüege od vienge,/ daz ez im danne ergienge/ als im her Keiî gehiez,/ der niemens ungespottet liez:/ und waz im sîn
Iw 1102 niht enmeit/ ezn schriete îsen unde bein./ nune kunde sich her Îwein/ niht gehüeten dâ vor/ unde valte daz tor,/ und
Iw 1127 done mohte der gast vür noch wider./ sus was mîn her Îwein/ zwischen disen porten zwein/ beslozzen und gevangen./ swie sêre
Iw 1159 komen sît,/ daz ist iuwer jungestiu zît./ ir habet mînen herrn erslagen./ man mac sô jæmerlîchez clagen/ an mîner lieben vrouwen/
Iw 1167 hânt erslagen,/ daz vristet niuwan daz clagen/ daz ob mînem herren ist:/ sî slahent iuch ab an dirre vrist.’/ //Er sprach
Iw 1184 in daz lant./ dâ gesprach ich den künec von ir:/ herre, daz geloubet mir,/ ich schiet alsô von dan/ daz mir
Iw 1194 dâ ze hove gert:/ ich weiz wol, des engalt ich./ herre, do gruoztet ir mich,/ und ouch dâ nieman mêre./ do
Iw 1198 ir mir die êre/ der ich iu hie lônen sol./ herre, ich erkenn iuch wol:/ iuwer vater was, deist mir erkant,/
Iw 1202 der künec Urjên genant./ ir sult vor schaden sicher sîn:/ her Îwein, nemet diz vingerlîn./ ez ist umben stein alsô gewant:/
Iw 1228 al,/ als sîz im niht wolden vertragen/ der in den herren hete erslagen./ //Sî sprach ‘her Îwein, hœret ir?/ sî suochent
Iw 1229 wolden vertragen/ der in den herren hete erslagen./ //Sî sprach ‘her Îwein, hœret ir?/ sî suochent iuch, nû volget mir,/ und
Iw 1249 hin,/ sîne liebe gesellen,/ als si in begraben wellen,/ mînen herren, ûf der bâre./ so beginnent si iuch zewâre/ in manegen
Iw 1332 swâ ir der lîp blôzer schein,/ da ersach sî der her Îwein:/ dâ was ir hâr und ir lîch/ sô gar
Iw 1382 muot./ //Ze gote huop diu vrouwe ir zorn./ sî sprach ‘herre, ich hân verlorn/ vil wunderlîchen mînen man:/ dâ bistû eine
Iw 1392 den lîp hât genomen,/ daz ist ein unsihtic geist./ got herre, wie wol dû weist,/ swer ez anders wære/ niuwan ein
Iw 1399 bî./ nû kieset hie wie küener sî:/ sît er mînen herren hât erslagen,/ wie mac er dar an verzagen/ ern lâze
Iw 1418 man/ und trôst in als ein hövesch maget./ ouch enwas her Îwein niht verzaget:/ im hete diu minne einen muot/ gegeben,
Iw 1478 sô veste/ daz sî sich roufte und zebrach./ dô daz her Îwein ersach,/ dô lief er gegen der tür,/ als er
Iw 1511 ab ir deheinen wîsen muot,/ den volvüeret, daz ist guot./ herre, ich muoz iuch eine lân/ und vil drâte wider gân/
Iw 1599 vrouwe beleip mit ungehabe/ alters eine bî dem grabe./ dô sî her Îwein eine ersach/ unde ir meinlich ungemach,/ ir starkez ungemüete/
Iw 1610 gewalt an deheinem man./ er gedâhte in sînem muote/ ‘ei herre got der guote,/ wer gît mir sô starke sinne/ daz
Iw 1642 leit./ weste sî ouch welche nôt/ mich twanc ûf ir herren tôt,/ sô wurdes deste bezzer rât,/ und weste si wie
Iw 1691 lobelîchen lîp:/ ez ist ein engel und niht ein wîp.’/ //Her Îwein saz verborgen/ in vreuden unde in sorgen./ im schuof
Iw 1723 weste:/ diu stat was im diu beste./ //Sus was mîn her Îwein/ mit disen nœten zwein/ sêre betwungen./ swie wol im
Iw 1744 widersaget:/ wan ichn gewan liebern tac nie.’/ ‘liebern tac? saget, herre, wie/ mac sich daz gevüegen?/ wan die iuch gerne slüegen,/
Iw 1776 iu gerne bewarn/ den lîp sô ich beste kan./ mîn her Îwein, nû gât dan/ dâ iuwer gewarheit bezzer sî.’/ und
Iw 1787 guot:/ vil starke ranc dar nâch ir muot/ daz er herre wurde dâ./ zuo ir vrouwen gienc sî sâ:/ der was
Iw 1802 und muget ouch ze vil clagen./ uns ist ein vrumer herre erslagen:/ nû mac iuch got wol stiuren/ mit einem alsô
Iw 1808 ‘dû tobest, ode ez ist dîn spot./ und kêrte unser herre got/ allen sînen vlîz dar an,/ ern gemachte niemer tiurern
Iw 1815 den tôt sol mir got senden,/ daz ich nâch mînem herren var./ dû verliusest mich gar,/ ob dû iemer man gelobest/
Iw 1833 iu unkunt:/ ez wart ein bote an dirre stunt/ mînem herren gesant:/ dô er in dô tôten vant/ und iuch in
Iw 1893 niht ersterben mac./ daz ich iemer deheinen tac/ nâch mînem herren leben sol,/ dâ mite enist mir doch niht wol./ und

Ergebnis-Seite: << 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 >>
Seite drucken