Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
gėr stF. (132 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
iuch mir ze trōste her:/ nu rāt nāch iwerre triwen ger./ //Ir habt kumbers mźr dan ich gesehn:/ lāt iwern trōst | |
laster spehent?"/ ___des schiffes meister über her/ kom durch Orgelūsen ger./ vome lande inz schif si kźrte,/ daz Gāwānen trūren lźrte./ | |
doch, hźrre, welt irs sīn mīn wer,/ übergolten ist mīn ger./ für wār sīn prīs was ie sō hel,/ fünf hundert | |
doch habe wir iwer genozzen mźr./ tohter, leist al sīne ger:/ des bin ich mit der volge wer."/ ___diu süeze wart | |
___er gienc gein Gāwāne her:/ daz enwas doch ninder sīn ger,/ wande in sīns kumens dā verdrōz./ Gāwān dāhte "dirre ist | |
condwierte/ den rīter mit dem zoume her:/ tjostieren was sīn ger./ Gāwān sich umbe kźrte,/ sīnen kumber er gemźrte./ in dūht | |
"ich wil hin wider alse her:/ anders leiste ich iwer ger."/ //Si gāben fīanze,/ daz si ze Jōflanze/ mit rītern und | |
beās āmīs,/ sō durchliuhtic was sīn prīs/ mit rehter werdekeite ger,/ ez węre dirre oder der,/ die muoter ie gebāren/ bī | |
mir,/ swenne ich untriwe enbir,/ so ist immer mīnes herzen ger/ daz ich in mīner minne wer."/ //___Gāwān hōrt an dem | |
rīch./ ez was den freuden dā gelīch./ alsus mit freudehafter ger,/ die rīter dar, die frouwen her,/ dicke an ein_ander blicten./ | |
dar_an er schiere hāt erkant/ dīniu męre und dīns hźrren ger:/ des ist er mit der volge wer./ ___noch mźre wil | |
enbōt sīn dienst dā her/ der küneginne: ouch ist sīn ger,/ daz al der tavelrunder schar/ sīnes diens nemen war,/ daz | |
si sint, die muosen sper/ ūf geriht sehn durch tjoste ger."/ ___ir munt in louc dā wźnec an./ Artūs schaden vil | |
ern węre marschalc. sus warp er:/ dise viere leisten sīne ger./ //___Nu lāt Artūsen stille ligen./ Gāwāns grüezen wart verswigen/ in | |
des was sīns strītes wer,/ verbar dō gein im strītes ger./ verre ūz der hant er warf daz swert:/ "unsęlec unde | |
reit der künec peizen her,/ und mźre durch der minne ger./ Bźākurs in dā enphienc/ sō daz ez mit freude ergienc./ | |
ir soldier, die manec sper/ ź brāchen durch ir minne ger./ ___Gāwān unt die gesellen sīn,/ Arnīve und diu herzogīn,/ und | |
grāle wirbet er./ von iu beiden samt ist daz mīn ger,/ ir saget mir liute unde lant,/ die iu mit strīte | |
grāles./ si wart des selben māles/ beschouwet vil durch wunders ger./ nu lāt si heistieren her./ ir gebende was hōh unde | |
umb daz pluotec sper,/ dō wart der grāl durch helfe ger/ für getragen an der selben zīt:/ Parzivāl si liez in | |
umb ir minne rāt./ nāch ir ist al mīns herzen ger./ ob ich ie prīs erwarp mit sper,/ wan węr daz | |
strebet./ swer nāch der welte willen lebet,/ dem vüeget ir ger vil gītekeit./ sō gar ze samene wirt geleit/ der welte hort, | |
mīn sęleclīchiu vreude her,/ sō saget mir, daz ist mīn ger,/ wie ez dem kinde sül ergān,/ daz ich von mīnen | |
er im seite, diu seit er./ dō was des junkherren ger,/ wie er gesęhe disen man./ sīnen meister santer dan/ nāch | |
swaz sie gebietent, daz tuot er;/ wan junger sinne liebstiu ger/ an wīplīcher minne stāt./ wībes nam betwungen hāt/ manlīche kraft | |
sines gůtes,/ Ain unmůt sines můtes,/ Ain ungunst sines herzen ger,/ Sines unwillen an wer,/ Ain versagen sender bette,/ Siner sinne | |
Ir hulden gert, swes herze stāt/ hōhe nāch der besten ger:/ si źret den prīs, der wirde hāt,/ si ist aller | |
Also warf si mir ir nādilbein dort her./ in süezzer ger $s balde ich ez nam./ Si nāmen mirz und gābenz | |
sī./ daz tāten hōhe liut, der frume Reginsberger/ nach mīner ger $s ouch was dabī./ //Und der abt von Pźtershūsen tuginde | |
kunst sint endelich./ des die wīsen habten sīn ze herren ger,/ des heizzet er $s bischof Heinrīch./ //Waz man wunnen hrte | |
ze mir spręch: ‘got grüezze mīn diener.’/ daz was sīn ger, $s des herren mīn./ Si sprach zartlīch: ‘zwār, herre, daz | |
kumt sīn līb/ In sō manigvalten sinne/ und ouch in ger/ nach minnenklicher minne:/ so kumt danne er/ in sende nōt, | |
in nōt./ Ob si schn ist, wolgestalt,/ manigvalt/ wirt sīn ger, $s swenne er $s sicht ir munt rōt./ Ich weiz | |
vol/ erwallet wol, $s so gib uns her/ nach unser ger $s recht einlif brōt;/ Darūz begiuz uns diu so gar!/ | |
$s sō kumt er/ in frde und doch in sende ger./ Ez ist klein $s nicht, $s daz guot man sicht/ | |
der biete herze und ōren her:/ er vindet alle sīne ger./ //Ein hźrre in Parmenīe was,/ der jāre ein kint, als | |
künec sō werder was als er./ dā hin was Riwalīnes ger./ aldā dāhter belīben,/ ein jār mit ime vertrīben/ und von | |
grüene gras,/ als iegelīches wille was./ dā nāch als iegelīches ger/ ze vröuden stuont, dā nāch lag er:/ die rīchen lāgen | |
si wānd allez ź, daz er/ hin zir nehęte keine ger./ nu wiste aber si wol, daz sīn muot/ hin zir | |
si hęten in ir sinnen/ beid eine liebe und eine ger:/ sus was er si und si was er,/ er was | |
si hęten an im vollebrāht/ ir willen allen unde ir ger./ dō widerschuof ez allez der,/ der elliu dinc beslihtet,/ beslihtende | |
unserm Tristande!’/ //Tristan dō der verande/ sīnen leich nāch sīner ger,/ //Marke sprach: ’Tristan, gā her:/ der dich dā hāt gelźret,/ | |
gerne sīn gewesen als er./ im sprach vil maneges herzen ger/ suoze und inneclīche zuo:/ ’ā Tristan, węre ich alse duo!/ | |
in beiden/ ie kunden sō bescheiden,/ daz ietwederre besunder/ sīner ger hier under/ und sīnes rehtes wielte,/ sō daz Rūal behielte/ | |
Rūāle./ diz truoc si zeinem māle/ und zeinem zil gemeiner ger,/ daz dirre gerte alse der./ alsus sō wārens under in | |
wol erbe was als er./ //Gurmūn was aber sō rīcher ger/ und alse hōhe gemuot,/ daz er dekein gemeine guot/ mit | |
daz der möhte vür sich gān:/ daz węre unser aller ger.’/ ’ist iu daz liep?’ sprach aber er./ ’sīt daz ez | |
slihte./ er lie her gān enrihte/ mit aller sīnes herzen ger/ mit gesenketem sper;/ mit vliegenden schenkelen,/ mit sporn und mit | |
als giric was ouch Tristan sīn./ si kāmen mit gelīcher ger/ gelīche vliegende her,/ daz si diu sper zestāchen,/ dazs in | |
nu gehōrtens al dort her/ suoze unde nāch ir herzen ger/ eine süeze harpfen clingen/ und mit der harpfen singen/ einen | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 >> |