Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

êwangeliste swM. (143 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Rennew 32139 daz m#;eunster kumest,/ an diner sælden du dir frumest./ Johannem Ewangeliste/ den sende ich hin zu Criste,/ daz er gnædig si
Rennew 32707 dich genannes/ zu dem herren sante Johannes,/ der ist ein ewangeliste./ herre byshof, in kurtzer vriste/ so s#;eult ir nennen den
RvEBarl 3637 daz bescheidet uns alsus/ der wîse bote Mathêus/ und der êwangeliste grôz,/ als im die wârheit entslôz/ diu reine gotes wârheit,
RvEBarl 4444 als man im dienest tuot./ ouch hât gesprochen anderswâ/ Jôhannes êwangelistâ:/ "ir sult die welt minnen niht;/ wan swaz man in
SHort 5451 hohgezit,/ wa si beschah, bi weler zit,/ sant Johannes der ewangelist,/ von dem ús sus geschriben ist:/ __Hie vor ain prutlof
SHort 5632 dar billich solten komen./ der brútgom gewesen ist/ Johannes selb ewangelist,/ únser herr Jesu Crist mumen sun./ daz wir fúr war
SHort 7237 sam der adelar/ in der gothait sunderbar/ vor jungern und ewangelisten;/ wan si so vil nit wisten/ sam er der Gottes
Spec 15, 1 unde ſint iedoch tîef mit vil mangir bezaichinunge. Der heilige êuvangeliſta $.s$. Lucaſ ſcribit daz hêre %;ewangelium unde ſprichet: ‘Do ervollit
Spec 28, 1 hochgezit, mine vil lieben, deſ vil heiligen boten $.s$. Iohannes evangeliſten, der ſinen vater, Zebedevm, verlie an ſinem ſcheffe, do in
Spec 29, 21 heiligen goteſ trvteſ, deſ vil heiligen goteſ boten, deſ oberſten evangeliſten, daz wir mit ſiner helfe von vnſern ſvnden gereinet m#;ovzen
Spec 68, 18 er ze himile vůr, daz ueſtinit $.s$. Lucas, der heilige %;êwangeliſta: Et conueſcens prec%;epit eiſ ab Ieroſolimiſ. Do der heilige Criſt
Spec 76, 8 Er irwlte einin offinin ſuntare, $.s$. Matheum, der wart ein %;ewangeliſta. Ane diſin dingin megit ir wol merchin, wie chreftic der
Spec 77, 27 der heiligin criſtenheit, $t angenge habint. Sanctus Lucaſ, der uîer %;ewangeliſtarum einir, der ſeit unſ, alſo wir ê ſprachin uon diſem
Spec 80, 23 mandatiſ et iuſtificationibuſ ſine querela. $t Daz ſprichet der heilige êwangeliſta, daz ſi beidiv warn gente in gotiſ gebote unde in
Spec 105, 6 waz daz bezeichene, daz er goteſ trût under den uier euangeliſten mit menneſlichen bilde geſcriben $t iſt. Unſer herre der almahtige
Spec 106, 11 trût ſanctuſ Matheuſ daz urone ewangelium; dauon wart er geheizzen evuangeliſta. Daz iſt daz uierde rat deſ heren ſt#;voleſ, da div
Spec 106, 17 sanctus Matheuſ nach Chriſteſ ûfuerte ſcreib er alrerſt uor anderen ewangeliſten ſin euuangelium in Iudea, dannan $t er burtic waſ. Da
Spec 106, 33 inneclichen die himeliſcen ſûl, daz goteſ rat, den uil heiligen ewangeliſten, den uil heren goteſ poten ſanctum Matheum, daz er îv
Spec 118, 4 div tieffe der heiligen ſcrift eroffenote die namen der uier euangeliſten. Da ſtet geſcriben: Similitudo autem uultuſ eorum: facieſ hominiſ, et
Spec 118, 12 vier uihe. Daz div vier geuidertiv vihe die heiligen .IIII. euangeliſtaſ bezeichen, daz urchundent div heiligen euangelia in ir iegelicheſ b#;voche.
Spec 118, 23 div daz er tieffer uon der gotheit ſcreib denne ander ewangeliſte. Do er tieffer in div goteſ t#;vogen ſach, da behielt
Spec 119, 9 daz mit diſen uieren geuiderten vihen bezeichent waren die vier euuangeliſte $t unde in der vier evuangeliſte bilde bezeichent waren alle
Spec 119, 10 bezeichent waren die vier euuangeliſte $t unde in der vier evuangeliſte bilde bezeichent waren alle goteſ erwelten, dannan iſt reht, daz
Spec 119, 33 mac uon rehte ein îegelich durnahter man z#;vo den uieren euangeliſten gebenmazzet ſîn. Dannoch iſt uon den ſelben uier vihen geſcriben:
Spec 120, 32 ir uerſtên, waz daz ſî. Die uedere der heiligen uier euangeliſten ſint vier vetech, der waren zwo ûf gerecchet, obne zeſamene geu#;voget,
Spec 121, 27 der ſiniv werch uur ſîn herze ſezzet. Von den uier euangeliſten $t iſt noch mêre geſcriben: Ubi erat inpetuſ, illuc ſpirituſ
Spec 122, 19 Si ſculen r#;vofen alſe div uier vihe, die heiligen uier euangeliſte: ‘heiliger uater, heiliger ſun, heiliger geiſt.’ Ein warer gôt, der
StatDtOrd 77,10 unde sente Stephanus tac unde sente Johannes des apostolen unde ewangelisten tac unde der kindelîne tac nâch der gewonheit des landes.
WernhMl 47 Von in zesamen gelait/ Inrechter ganczer warhait;/ Und was die ewangelisten/ Schribend und wistend,/ Des ist mit warhait vil da bi,/
WernhMl 2075 hin zehus,/ Dannan si was komen us./ //II. //__Sant Johannes Ewangelist/ Ain gezúg des selben ist/ Insinem ewangelio,/ Da er gesprochen
WernhMl 2091 nún und zwainczig jaren/ Sú schriben gar verbaren,/ Die vier ewangelisten,/ Wan si wol alle wisten/ Das es mit gel#;voben alle
WernhMl 6227 sachen sint beliben/ Vil mænig wunder ungeschriben./ Es sprichet Johannes Ewangelist:/ Ihesus tet vil das nút geschriben ist:/ So vil man
WernhMl 6633 inder schrift alsus/ Das Matheus, Lucas und Marcus,/ Die dri ewangelisten, hant/ Von Got úns vil tůn bekant/ Und liessent och
WernhMl 6639 hymel vart/ Das aber me geschriben wart:/ Es seit Johannes Ewangelist,/ Der och der jungste schriber ist./ Insinem ewangelio mæniges stat/
WernhMl 7227 fúr han,/ Der brútg#;vome wær sant Johan./ Der sider wart ewangelist:/ Man bewæret wol das es nút ist,/ Wan Ihesus hett
WernhMl 7828 junger bi im waren,/ Und inden ewangelien stant,/ Da die ewangelisten geschriben hant/ (Als man úns kúndet durch das jar/ Allenthalben
WernhMl 11073 schiere werde sechent,/ So din urstendi ist beschechen!’/ __Sant Johannes Ewangelist/ Der wainote och ze der selben frist/ Und tet vil
WernhMl 11800 dem grabe/ Gewærlich an dem dritten tage/ (Dis ist der ewangelisten sage):/ Us dem beschlossen grab er gieng,/ Kain schlos in
WhvÖst 188 im selben in ain/ daz er in kurtzen vristen/ dem ewangelisten/ wolt ein opfer bringen./ er het auch den gedingen/ daz
WhvÖst 407 minem tode warten./ Got und den vil zarten/ Sant Johannes ewangelist,/ der der wisheit meister ist,/ ir sloz und ir underbint,/
WhvÖst 447 gein Ephesus./ in daz gewihte gotshus/ und zu dem hohen ewangeliste/ si brahten in der selben vriste/ grozziu opfer und rich;/
Wig 9505 klagen. / er entslôz in die wîssagen / und die ewangêlisten / unz er mit gotes listen / und mit der
WüP 10, 14 geverde, also m#;euzz uns got helffen und die vier heiligen ewangelisten. Daz ist zů den pfaffen. Aber zu den leyen swert

Ergebnis-Seite: << 1 2 3
Seite drucken