Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
erkomen stV. (124 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
wider hin ze Rôme/ unt diu muoter lange verwarte,/ si rechom vil harte./ si gestuont dike aine,/ si begunde haize wainen,/ | |
der rede ain ende haben’./ $sDer gotes widerwarte,/ der rede erkom er harte,/ elliu sîn varwe/ verwandelte sih garwe./ er gewan | |
kunic trat,/ des lîbes er si flîzeclîche bat./ diu frowe erkom harte,/ si sprah: ‘hêrre, erlâ mih sô getâner worte./ der | |
dich, hêrre,/ unt geloube dich der werltlîchen êren’!/ $sDer hêrre rechom sô harte/ sîner chuneclîchen worte/ newolt er niht vergezzen,/ wand | |
daz er sprach/ so rechant in der chunich hêre./ er rechom sô sêre,/ daz er nehôrte noch ensach./ er neweste selbe, | |
och ſine bredige vnde ſin heilige lere gehorten, $t do erchomen ſi des harte, wan der g#;ovt ſant Stephan, der was | |
lute vnd cherte die #;vogen vmbe vnd lac tot. Des erchomen die criſten vil ſere. Do hieʒ ſi der liebe ſant | |
tot.#.’ Do das der hæilige herre ſant Seuerus vernam, do erchom er vil ſere vnd eilte vil balde mit vil heiʒen | |
allen weiben.#.’ Do div heiligiv fr#;vowe diſe botſchaft vernam, do erchom ſi vil ſere. Do ſprach der engel: #.,Niene f#;eurchte d%:ir, | |
ein brieſter vnd pat in, das er ſi ſegenot. Des erchom er harte vnd fragote ſi, wer ſi were. Do ſeite | |
dem heiligen geiſte. Do der heilige man das geſach, do erchom er der vone vnd wante, das iʒ ein boſheit wære. | |
Herre, do ich dine ſtimme erhorte [in dem paradiſe], do erchom ich, wan ich vorhte dine ſtimme durch daz ich nakent | |
an schein./ ir wahtære sliefen ouch niht./ sô wunderlîcher geschiht/ erquâmen si vil sêre./ nû sag uns durch sîn êre/ der | |
ich ensach/ weder in noch anders iht./ der wunderlîchen geschiht/ erquam ich harte sêre./ ze mîner widerchêre,/ dâ hæte ich liehtes | |
fant des ritters roß nit noch der jungfrauwen darinn. Er erkam sere, und wundert yn wo sie hien weren. Er reyt | |
gern sehe und yn besprech, ob sie möcht.’ Der ritter erkam so sere das er darnach in eyner langen wile ein | |
da hien fare.’ Des wart die jungfrauwe ußermaßen unfro und erkam so sere das sie in einer langen wil ein wort | |
frauwen so schöne sah, da erschrack er ußermaßen sere und erkam, das er sin farb verlose uberal. Er det synen helm | |
furt. Auch sahen die ritter beide uber sich, und Lancelot erqwam so sere da er die konigin sah, das er nah | |
militaris potestas./ //Do suz rechti virnam,/ vil harti su sin irchom./ su sprach ‘woli dich kunic Salomon,/ in dimo hovi ist | |
Gabriel brahte./ //Do du in virnæme,/ wie du von erst irchame!/ din vil reinu scam/ irscrach von deme mære,/ wie magit | |
irs herren willen vernam, eya, wie minnenklich si es do erkam. Si hůp sich uf in einem sachten zuge und in | |
den hôrte unde las,/ waz des bâbstes wille was,/ des erkom er hart/ und gedâhte ûf ein widervart./ zdem ôheim gienc | |
werdent si niht zwîvelhaft/ und gewinnent manheit dester mêr./ ôheim, erkomet niht ze sêr/ umb daz ich iu sagen wil./ mir | |
sult ir im mêren/ an dem guote sîne hab./ und erkomet niht darab,/ tuot als ir_ê habt getân_–/ ich sich hie | |
triwen und der eide,/ die ich iu gesworen hân.’/ dâ erkom der bischolf harte an,/ ie doch beriet er und bedâht/ | |
fûr machite unt si alle dar în wurfe. die judin irquâmin des vil sêre unde nâmin Jûdam, den recht schuldigin, unt | |
iz cesamene. alsô wart der pilgerîm lebinde. der schêchêre was irkumin dirre dinge, daz er sich nicht virwiste. dô hiez in | |
diu menscheit, mit sinem wislichem antwurten von dem si alle erchomen, des si wunderot alle, da mit zaigt er sein hiligiu | |
nach in die in nach zugen durch daz mort, des erchomen si hart und entorsten den lichnamen nicht vol tragen da | |
daz zaichen h#;eoret, so ist niemant so vestes mutes, er erchom dar obe. do unser herre ze himel fur, do hort | |
muter wider. diu michel menig deu ze samen chomen waz, die erchomen und vorchten in hart und lobten den almæchtigen got, daz | |
ich han fur war uernomen,/ di cristen sin so harte erchom/ daz si nehaine wile nemugin gestan./ mir sageten mine m%/an,/ | |
auer naher b%/az./ di cristen riefen ‘monsoy, monsoy!’/ uil harte erchomen di,/ die zaller uorderiste waren,/ want si michel wunder sahen,/ | |
in almitten zetal./ di haiden uielen ane zal;/ di haiden erchomen harte,/ do si uon Durndarte/ di grozen tugente erchanten:/ si | |
marhe er in warf:/ tot uiel der Paliganes barn./ harte erkom(en) sine man,/ si wůften mit sere./ Naimes genaic sime herren;/ | |
grozeme schalle./ Ich wene sie here wollen./ We sere sie irquamen./ Do sie die vlvcht uir namen./ Von den heidenschefte./ Die dar | |
hæte gerne dich/ gevrâget: nû bewîse es mich."/ der vrâge erkom der meister dô./ doch gedâhter im alsô:/ "diz kint hât | |
vorgelas/ gar, als ez ergangen was,/ sîn herze alsô sêre erkam,/ daz im die hœhsten vreude nam/ der schric der leiden | |
sigelos,/ dô er der gote wort verkôs./ //Thêodas vil sêre erkam,/ dô er diu mære alsus vernam:/ gên hove er balde | |
das tal/ ein alse grúsenlichir schal/ das al die heidin irchamen:/ als si den schal virnamen,/ si wandin alle ligin tot./ | |
herr, daz ist mir ein m#;euliches spil! Ellú min natur erkunt sich diser wort, herr, wie sol ich daz iemer alles | |
Swel man sicht $s frowen minnenklich,/ der mag des wol erkomen sich/ in sînes herzen grunt:/ der stunt $s mag er | |
du aber al ze balde ûf mich geleit,/ des sich erkumet mîn lîb, mîn herze und al mîn sin:/ Ich meine | |
Ieſu Chriſti aller werlte ze troſte vnde ze gnaden. Deſ erkom ſih himel vnde erde, daz der herre der engele ſih | |
unde daz do die helleſchâr, die ubiln tîeuel, erſâhen, deſ erchômin ſi vil harte unde vrâgtin vil ângiſtlichen ein andir unde | |
uerwandelt Ninnive.’ Daz gotiſ îngebot wart geſeit dem kunige. Deſ erchom er vil harte. Waz tet er do? Da lêite er | |
engegin chomin unde ſî unſereſ herrin bôtin ſahin, ſo harte erchômin unde wndretin ſogetanir zeichin. Do ſprachin ſi z#;ov den ivngirn: | |
z#;ov den hern hôczitin der heiligin oſtirn in Ieruſalem. Die erchomin alli unde ſprachin wnderinti z#;ov ain ândir: Non ecce omneſ | |
Gabriel, der vil here engil, zêſwinthalbe bi dem altare. Deſ erchom der ewart vil harte. Do ſprach der engil z#;ov im: | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 >> |