Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
erkomen stV. (124 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
zi deri burc vechtin./ di drinni warin,/ des hungiris nach irchomin;/ di dir vori sazzin,/ di spisi gari gazzin./ //[D]o sprach | |
ir der engel brahte./ si gedahte mit diemuote, $s do erchom diu guote./ do der engel daz gesach, $s sus er | |
uber unser frowen,/ Josebe rehte chunt wart getan, $s des erchom sich der hailige man./ er wolt tougelichen $s der frouwen | |
wolten phlegen,/ do vermisten si des chindes, $s vil harte erchomen si des./ do ilten si widere gen $s in die | |
man./ duo iz diu liute gesahen, $s vil harte si erquamen./ si fragten in genote, $s von wiu er sin gesiune | |
was./ du iz die Juden vernamen, $s vil harte si erquamen./ si ilten sich besenden $s in allen den enden/ die | |
ein man, $s der mich hat verraten."/ die herren alle erquamen, $s si dahten wer er ware./ Do wincten si einem | |
in die hende der sundare."/ von dem selben warte $s erchomen si harte./ Dannen huoben si sich sament, $s mit in | |
er sprach: "en ego sum."/ von dem selben warte $s erchomen si so harte/ daz si zerukke vielen, $s des erholten | |
roten./ ir antluze scein scone, $s vil harte si des erchomen./ Der engel sprach ze den wiben: $s "ir nedurfet niht | |
fride ware./ Sin stimme was vil heilichlich, $s vil harte erchomen si sich./ si wanten ze ware, $s daz iz ein | |
mit sinem wistuome $s sinen ellenden wolt lonen,/ vil harte erchomen si sich, $s iz was blikche und tonere gelich./ Do | |
habent guot ruowe. Swelhem chindelîn man si umbe pindet, daz erchümt niht unde hât guot ruowe unde enmach ez nieman versprechen. | |
und unmähtich $t unde swirt ime der lîp innerhalp und erchumet lîht unde wirt siech an dem milz unde gewinnet daz | |
der dijt, di do gestriten haben widir den berg Syon. erkomet und vorwundirt uch, webpit und sit begangen, werdet trunken und | |
ja ist di wynlese volbracht, iz enkumt vorbaz keyne wynlese. irkomet, ir richen, betrubet uch, ir getruwenden. tut uch uz und | |
volk hat gewandilt sine achberkeit in eynen abgot. ir hymel, irkomet hirumme, und ir hymelphorten, vorleydiget uch crefticlich, spricht der herre. | |
konigis herze und der vursten herze, und di pristir werden irkomen und di propheten werden betoubet. und ich sprach: leidir, leidir, | |
vorschrecnisse und in eyn wispiln. wer dor vorgeet, der wirt irkomen und bewispiln alle ire phlage. und ich wil sy spisen | |
wir gesatzt haben, daz ist genumen von Theodocionis rede. //__Do irquam Naucodonosor und irhub sich snelle und sprach zu sinen wegisten: | |
des bitte ich.’/ Do disse rede vernam/ Malazar ir nicht irquam,/ Sunder er gezwihete./ Gantz urloub er lihete/ Abe sin von | |
Ein swer troum im widerlief./ Da von sin geist hart irquam/ Und des troumes hugde nam./ Er liez alle meistre wit/ | |
herzen sitze/ Zu lobe dime namen,/ Des wir noch nie irquamen!/ Geschant werden alle die/ Welche dine knechte hie/ Echten odir | |
kindre sanc/ Hoch, breit, verre unde lanc./ __Der kunic harte irquam,/ Do er disse dinc vernam./ Kein dem ovene er gienc,/ | |
immer/ Sal unverstoret bliben,/ Vreude dar inne triben./ __Min geist irquam vil sere,’/ Sprach Danyel der here,/ ‘In disses gesichtes schin,/ | |
wider Cain verjach_–/ ûz den wolken sprach si her,/ des erkom Cain vil sêr_–,/ si sprach: ‘waz hâst dû getân?/ dîns | |
der troum ein ende nam_–/ wie sêr der künic dô erkam!_–/ und er dâ von entwachte,/ sîn lîp vor angst krachte./ | |
frowen was ez ze mâze zorn:/ wan sie niht harte erkâmen,/ dô sie die botschaft vernâmen./ sie begunden ir lîp zieren,/ | |
ir dinc ane vie./ die naht entslief sie nie,/ harte erkâmen si alle des./ /nû vernemt, wie Parides/ des tages sîn | |
wîp kunnen manegen list,/ der iu man verholn ist.’/ /Parides erkam und erschrac/ an dem bette, dâ er lac,/ eine vil | |
der rehten seiten. bechleidet mit einem wizen stola. vnd si erchomen. der sprach zv in. ir sült ivch niht fürhten. ihesum | |
in deme wazzere spilete,/ dere wurme freissam $s er nieweht erchom./ /Duo er iz allez ersach $s got ime zuo sprach:/ | |
wîhest,/ unde mîn leben gestatest $s ê dû ersterbest!’/ /Ysaac erchom sô harte $s daz er negewielt sîner worte./ vil michel | |
sînen scatz habete./ /Duo siz gesâhen $s vile harte si erchômen./ michel wunter si ginam $s wie daz scolte sîn getân./ | |
den sach intlouch./ zesamine si sâhen, $s vile hart si irchômen./ michel wunter si nam $s waz ter got ûz wolte | |
getân, $s iz scol iu swâre irgân!’/ /Vile harte si irchômen, $s sprâchen daz si des unsculdich wâren:/ ‘den scatz den | |
ub er lebe $s oder welich sîn sîne hebe.’/ /Si irchômen sô harte $s daz si negwielten ire worte./ /Joseph hiez | |
sin haz/ von Herode erslagen.’/ do begund Pilatus dagen/ unt erchom da von ein tail;/ er sprach: ‘sagt mir durch iwer | |
meit/ Marien, daz sie bitte/ Iren sun, du ir mitte,/ Jhesum, al der werlde trost,/ Daz wir von sunden irlost/ Werden | |
siner ewigen wone,/ Daz Maria nicht da vone/ Irschreke noch irqueme/ Swenne daz wort da neme/ Daz vleisch in iren tougen,/ | |
$s uzzerhalbe gechlaffet;/ innerhalbe habent si $s sicherheite grozze,/ si nerchóment vone sín%\em $s itelen dozze./ ob er ouch dare getorste | |
cloz./ #s+Und wan er wert hin genumen,#s-/ Vil ſere #s+werden irkumen#s-/ #s+Di engel unde vorchten ſich#s-’./ __Und di vorchte, des ſich | |
von dier dew wort vernomen,/ Das ich vil vaste pin erchomen./ Ich wil mein guet reinen/ Und wil mich vereinen/ Nach | |
doch warst Christes praut.’/ __Do das dew sell erhort,/ Si erkom von dem wort./ Frawn Gewissen sy besant,/ Die all ir | |
des gebetes wer:/ Do der chaiser was gar vercaget,/ Do erchomen aber dy veinde, e es taget./ __Das rein gebet ist | |
ran von im hin/ vaste ûf des sales estrich./ Tristan erquam des inneclich/ und leit zwivalten smerzen,/ des lîbes und des | |
die mit in lâgen in dem sal:/ von herzen sie erquâmen,/ dô sie die mêre vernâmen;/ under den gesten ir ieglich/ | |
mêr/ der künic Marke vernam,/ in herzen er des swinde erquam/ und wart dar umb erzürnet gar;/ er jach: «nu dar, | |
ist,/ Uz erwelt an alle frist,/ Der m#;euz erschrecken und erkomen,/ So daz urteil wirt ver nomen./ Wann daz ist zornig, | |
in daz lant./ do iz Rômære gesâhen,/ wie harte si erchômen!/ do ervorht im vil manic man,/ duo Juljus mit Tûtiscer | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 >> |