Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
drîʒec num (233 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
precioſum lignum dominicum.#.’ Do ʒwei hundert iar vnd driv vnd dr#;eiʒech iar ergangen waren von vnſers herren martyr, des heiligen Chriſtes, | |
iʒ geſcriben iſt, des ſint ʒwai hundert vnd driv vnd dr#;eiʒech iar vnd ſin wir iungiu liute, wie mohten w#;eir das | |
das vernam, do hieʒ er ir ſlahen driv hundert vnd driſech meniſch. Do emphalh ſant Eraſme die ſele dem almehtigen got | |
guot.’/ des wâren jene harte vrô./ si behiezen ime dô/ drîzic phenninge./ daz arme gedinge,/ daz dienete er vil tiure./ dô | |
er sprach: ‘herre, ich was alsô/ vergiht wol aht und drîzic jâr,/ daz ich sô tiure als umbe ein hâr/ mir | |
$t der sternhimel seinen lauf ain mol in sehs und dreizzig tausent jaren. Also sprechen die haidenischen $[*6*all$] maister und alle | |
alle sternseher. Der satjar volpringt seinen $[*1*astronomy*4 *4*sternschawer$] lauf in dreizzig jaren, der helfvater volpringt seinen lauf in zwelf jaren, der | |
UND DES TIERKREISGÜRTELS.@n. $t Ein iegleich zaichen wirt getailt in dreizig stukke, und die haizzen grad. Und davon sint in dem | |
sein. Daz mag niht gesein. Wanne ain ieglich zaichen hat dreizzig grad an der lengen und hat derselben neur zwelf an | |
sin hat sie drei und zwainzig grad und drei und dreizzig minut. Nu gelaub ich Ptolomeo pas, wenne ich daz stukke | |
stunde, und ist deu himelspitzze erh#;eohet #;euber den augenender $f:(26vb)$f. dreizzig grad und ainen halben grad und ain viertail aines grades. | |
ainer stund. Und die h#;eohen der himelspitzze hat drei und dreizzig grad und zwai drittail; daz ist auf der erden drei | |
ain halb, und die h#;eohen der himelahs hat sehs und dreizig grad und zwai f#;eunftail. $p Und di wonung haizzet Dyarody | |
ainer stund. Und deu h#;eohen der himelspitzz hat neun und dreizzig grad; daz ist auf der erden dreu hundert meil. @n:FÜNFTES | |
der himelspitzzen uber den augenender verandert sich nach aht und dreizzig graden. Dar#;eumb ist uns nu kunt die praiten ainer iegleichen | |
teglich so sere das in den ersten sieben jaren wol drißig edelfrauwen darinn sich hetten begeben. Und die kóniginn Alene von | |
großen jamer ob sim sůne. Phariens hett mit im wol drißig$/ tusent gewapenter manne von rittern und von burgern und ir | |
ritter wapen und det sie mit ryten, das ir wol drißig waren die mit der frauwen waren. Lancelot reit allweg by | |
es nymmer vol enden noch zwene noch sehß noch zwenczig noch dryßig. Und möchtens wol dryßig zu ende bringen, nochdann enweiß unser | |
zwene noch sehß noch zwenczig noch dryßig. Und möchtens wol dryßig zu ende bringen, nochdann enweiß unser dheyner warumb er uns | |
und yn hörten sprechen. Der hoff was wol von Noaus drißig engelischer milen ferre. Der ritter reyt hinweg und bevalh die | |
Er segent sich und entschloß den schryn, darinn stunden wol drißig pfiffen; und ygliche gab ein grúweliche stymme, eine mere dann | |
das konig Artus komen were mit wenig lúten. Er enbott drißig konigen, die er gewůnnen hett, und andern barunen darzu, die | |
gebot zuhant dem Ersten gewůnnenen Konig das er vergatterte mit drißig tusent volcks. ‘Als wir besehen’, sprach er, ‘wie der konig | |
von des koniges geselschafft und wolten Escoransen vahen, und wol drißig Escorandes gesellen kamen zugeschlagen und saczten Escoranden wiedder uff syn | |
beschutten $t und Galeguinanden. Da vergaterten in kurczen stunden wol drißig tusent man. Des konig Artus lut datens ußermaßen wol, ir | |
ir was wol zwenczig tusent, und Galahotes lut waren wol drißig tusent. Nochdann hettens des konig Artus lút vil beßer dann | |
můsten; vor der brucken hielt ein gewapent ritter und wol drißig sarianden mit im wol gewapent, sie waren aber zu fuß. | |
Der walt was wol vierczig engelscher milen lang und wol drißiger breyt. Von Kambenig waren wol drißig milen biß an die | |
milen lang und wol drißiger breyt. Von Kambenig waren wol drißig milen biß an die marcken des konigrichs von Norgales; ein | |
und wol glich einer edeln jungfrauwen. Mit ir qwamen wol drißig zu roß von rittern und von sarianden. Man halff ir | |
versůnet; auch weis das manig man wol das er uch drißig konigrich benam zu gewinnen, eins andern tages sol er uch | |
konigrich von Abenturen. Und wann er dar komet, er sol drißig heubt han, der yglichs als groß syn sol als das | |
darumb bete. Er macht uch herre uff einen tag uber drißig konigriche, er macht uch den besten man underthan der nů | |
sie zu wib genomen und het sie frau gemacht uber drißig konigrich. – Also swiget die history von Galahut der schönen | |
enwust; und Lancelot was des morgens fru uff wol mit drich gewapenten rittern myn herren Gawan suchen. Auch sante der konig | |
Wie lange lebete adam? Der meiſter ſprach: Núnhundert iar vnde driʒic iar. Da ſtarb er ʒe ieruſalem. $t Dar nach wart | |
in ſin brůder erſlůc? Der meiſter ſprach: Do er waʒ driʒic iar alt, do wart er ʒů damaſcho erſlagen. //Do ſprach | |
durch daʒ lant rinnet, da ſint innen ale, die ſint driʒic fůʒe lanc. Jn dem ſelben waſſer ſint wurme, die ſint | |
an daʒ waſſer tigriſ. Jn dem lande ſin dri vnde driʒic gegene. Jn deme ſelben lande iſt ein burc, die heiʒet | |
ſaturnuſ. Der loufet ſo hohe an dem himele, daʒ er driʒic iar l#;vofet, e er ſinen l#;vof erfúlle. Der ander heiʒet | |
men dar vnbe, ſwaʒ der menſche getan habe in den driʒic dagen iegelichen manodeſ, daʒ deʒ got uergeſſe. Daſ iargeʒit begoth | |
welheme geweſſede? Der meiſter ſprach: Jn dem altere, alſe ſi driʒic iar alt ſint. //Der iunger ſprach: Etwenne iʒʒet ein wolf | |
batenien unde win in dem selben gewichte unde siben unde drisec pheffers korn zusamne gestosen, unde daz genutzet, hilfet den lendensichen. | |
Man machet von haselwůrtz ein tranc alsus: man sol nemen drizec vrische bleter unde tůn di in ein vas unde begize | |
gestrichen. Ouch ist di wurzel gut gessen zu den ougen. Drisec samenkorn genutzet mit pusca vertribet allerhand schimen unde machet di | |
hat bereit. Si sint nit an irme sch#;eopfnisse gewahsen von drissig jaren, wan si nit cristan mit Cristo waren. Si habent | |
wie lange ir pine weri. Do sprach únser herre: «Inren drissig jaren kamen si nie zů iren lichamen, und zehen jar | |
|
|
er wahset noch alle tage. Dis geschach úber eins und drissig jar. Ich wiste von gotte nit me denne cristanen gl#;voben | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >> |