Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

danc stM. (317 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Lanc 31, 26 das sin knecht unerschröcklichen sprach, da wúst ers im großen danck, wann er wol wust und erkant syn stolcz hercz, und
Lanc 33, 14 was du gesprochen hast und gethan, ich weiß dirs großen danck, und umb die großen trúw die ich an dir gesehen
Lanc 74, 1 worden mit synen henden zu wißent den synen ein teil danckes, ein teil undanckes. Und welch man des andern man wirt,
Lanc 80, 19 thun durch mynen willen; des sollen wir im allesampt großen danck wißen.’ ‘Herr Claudas’, sprach er, ‘kument herfúre und sichert mir
Lanc 84, 28 sie nicht by uch habent. Wolt ir mirs icht großen danck wißen, ich wolt nach yn senden und dethe sie herre
Lanc 87, 23 ich weiß wol das sie mich nyrgent lant farn irs danckes, sie haben dann die kint zum ersten gesehen.’ ‘Entruwen herren,
Lanc 110, 33 ir zu mir sint komen, des endarff ich uch nymer danck wißen, wann Bohort mag synen meister wol lieb han, er
Lanc 118, 4 begunde sie so sere zu jamern das sie under iren danck must weynen. Er kam in den hoff geritten, und sie
Lanc 147, 15 mußent mir wilkům syn, ich nym uch gern zu großem dancke!’ Sie besah yn allenthalben und sah das syn halsberg gerißen
Lanc 244, 12 ich dir sagen: ein teil diner manne sollen dich dines danckens begeben. Du soltest yn zu recht groß ere thun und
Lanc 244, 17 syn die nicht genczlich fry lút sint, die dich irs danckes sollen begeben. Die dich irs undanckes sollen begeben das sollen
Lanc 244, 20 gemacht uber din konigrich. Sie sollen dich begeben on yren danck, nochdann sollen sie dinen dot lieber han dann din leben.
Lanc 245, 1 komen umb din groß gabe. Also @@s@koment die eine irs danckes und die andern yrs undanckes. Die irs undanckes mit dir
Lanc 256, 24 und allem sym geschlecht, das solt ir mir zu recht danck wißen; das thúnt ir auch, ist als viel gůts in
Lanc 256, 25 wene.’ ‘Frawe’, sprach er, ‘ich weiß uch des so großen danck das ich uwer ritter sol syn war ir myn bedorffent.’
Lanc 324, 32 frauw zu ir niffteln: ‘Liebe nifftel, ich weiß uch großen danck das ir zu mir sint komen zu mynen nöten, ich
Lanc 326, 13 wol erbeiten.’ Min herre Gawan wust des dem truchseßen großen danck das er so byderbeclich geredet het. Doch wer im der
Lanc 330, 18 und mit starcken, das er im entwichen must under sinen danck. Seguratesen ducht wie myn herre Gawan nicht ein irdisch man
Lanc 372, 31 ir mäge und wolten ir ein man geben sunder iren danck. Da sprach sie, sie wolt mit yrme radt nymer man
Lanc 397, 12 ‘Wo sol ich dann hien?’ sprach Hestor. ‘Wolt ir mirs danck wißen’, sprach der verreter, ‘ich wolt uch wiedder uff die
Lanc 447, 20 me wiedder yn gevehten wil!’ Des wiste im Hestor großen dangk in sim herczen und priset yn sere. ‘Ir herren’, sprach
Lanc 480, 20 getruwen ritter minnen sol.’ Des wúst ir der konig großen dangk in synem herczen, das sie ie gedacht von irselbes herczen,
Lanc 491, 22 und wo ich das verwirckt han, ich wil sin uch danck wißen. Saget mir bi der trúw die ir sint schuldig
Lanc 515, 5 barun allesamen da, und der konig wúst im des großen danck und dancket ims sere. ‘Herre’, sprach Lancelot zu Galahůt, ‘ich
Lanc 523, 8 myn icht bedorfftet.’ Und der konig wiste im des großen danck in sim herczen. Da musten die barunen von Tamelirde anderwert
Lanc 571, 5 ‘ist die finsterniß von Ascalon hinweg?’ ‘Ja sie’, sprach sie, ‘danck muß der ritter haben!’ Da besah er Lancelot und sprach,
Lanc 635, 22 er sin arbeit wol verlorn, wann ich weiß im keinen danck.’ ‘Ai frauw’, sprach der konig, ‘er hat uch doch so
Litan 733 uon gote uernumen vnde gescriben habin,/ des muge wir allir meist danc sagen/ dines selbis gnedicheite/ unde des herren arbeite./ jeronime heiliger
Märt 6902 pringet in wol da her in/ für war under denn dankch dein.’/ Quirinus sprach: ‘des mag nicht sein;/ chumpt er under
Märt 6904 Quirinus sprach: ‘des mag nicht sein;/ chumpt er under den dankch mein/ zü d%:ir, ich wil mich tauffen lann/ und mer
MarlbRh 13, 32 mich singen $’n lovesanc,/ ümb al godes gaven lof ind danc,/ als du süngs ime danc ind lof,/ dů he dich
MarlbRh 13, 33 al godes gaven lof ind danc,/ als du süngs ime danc ind lof,/ dů he dich wid de overst bischof./ //He
MarlbRh 49, 28 gevent eʒʒen ind dranc/ den armen, ind du gifs in danc./ wan ich mach dat licht bewisen,/ dat ich dir dranc
MarlbRh 80, 31 enwere bit den salven begoʒʒen;/ doch hat dit salven sinen danc:/ darzů minn$’ d#;ei vrowe dwanc./ ich ensal d#;ei minn$’ irs
Mechth 1: 27, 6 menschen (10#’v) in dem wege, das im allú ding ze danke sint ane alleine die súnde. Das dritte machet den menschen
Mechth 2: 2, 37 ist mir in allen enden we und ist mir ze danke, das ich jamerig můs nach im gan.» Do sprach der
Mechth 2: 23, 53 mit ich werlich alle mine not sunder aller miner vienden dank úberwinde? Nu alleine (27#’v) ich armú vil gůtes versumet habe,
Mechth 3: 10, 16 und versmehet sich selber mit dem grossen here al irer danken. Pylato wirt si wider gegeben, wenne si můs irdenscher dingen
Mechth 3: 19, 4 vil werde diser armen erden; die andern sint ane iren dank vil pinlich arm (47#’r) und l#;voffent iemer umbe und hant
Mechth 5: 23, 176 vri und was er denne wil, das můs úber únsern dank geschehen. Mere du maht das mit lihter kunst zů bewaren,
Mechth 6: 1, 99 der súnden der uf úns vallet alsemere als ane únsern dank der wirt von der minne fúr also drate ze nihte
Mechth 6: 9, 4 mit einem heligen ende, das ist in also wol ze danke, das si da gegenwúrtig komment mit aller der herschaft, die
MF:Mor 2: 3, 8 den gruoz>,/ den si teilen muoz/ al der welte sunder danc./ Diu zît ist ze lanc/ âne vreude und âne wunne./
MF:Mor 11b: 2, 8 siu sprâchen ‘minne’."/ wol, sprich daz unde habe des iemer danc./ /Wolte sî mîn denken vür daz sprechen/ und mîn trûren
MF:Mor 28: 1, 4 meinet mir der muot;/ der gestuont mir nie sô schône./ danc ir liebes, diu mir sanfte tuot./ Daz schaffet mir ein
MF:Reinm 9: 2, 10 lachen baz,/ daz gelte ein ouge, und habe er doch danc./ /Ich wil von ir niht ledic sîn,/ die wîle ich
MF:Reinm 19: 1, 6 %/alle tage/ und gedíene ir s%/ô, daz si %/âne ir danc/ mit vröiden muoz erwenden kumber, den ich trage./ /Mich betwanc
MF:Reinm 20: 5, 3 des wil deheine schulde geben./ sît ich si âne ir danc in mînem herzen trage,/ waz mac si des, wil ich
MF:Reinm 48: 2, 1 ir güete wunder geben kan./ /Trûren muoz ich sunder mînen danc,/ in der werlde waere nieman gerner vrô./ swaz ich ie
MF:Wolfr 8: 6, 2 bî ir verblichen sîn./ /Ich wil des mînen ougen/ sagen danc,/ daz sî si vunden alsô guot./ die ich dâ minne

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 >>
Seite drucken