Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
gefuort von seiner aigenen fäuhten, diu auz im gêt, sam Aristotiles spricht, und diu selb fäuht ist gar zæch, dâ von | |
saitenspil. si sint gar snell und habent niht gallen, sam Aristotiles spricht. ez spricht auch ain vorschær, wâ ain mensch sei, | |
wazzerpfärt. daz ist ain merwunder gegen der sunnen aufganch, sam Aristotiles spricht. daz hât gar ain wunderleich gestalt und mag gleich | |
mag ain kill haizen. daz ist ain wunderleich merwunder, sam Aristotiles spricht, wan diu nâtûr hât an dem tier geirret, als | |
ain merwunder an gestalt und an nâtûr gar wunderleich, sam Aristotiles spricht. daz hât vier vettach oder vier flügel, zwên an | |
//VON DEN MERWEIBEN. /Sirene sint merwunder gar wol gestimmet, sam Aristotiles spricht. die mügent ze däutsch merweip haizen, wan si habent | |
ain hert haut, sam ain herteu schal ist, und spricht Aristotiles, daz daz tier geporn werd in dem arabischen mer. wenn | |
sagen von den vischen und des êrsten in ainer gemain. Aristotiles spricht, daz ain visch ainen hals hab noch ain mansruoten | |
ezzent anander in dem mer, ân ain tier, daz haizt Aristotiles fascaleon, daz izt niht flaisches. kain mertier izt seineu kint | |
vischel dar an hanget. daz sprechent auch Ambrosius, Jacobus Aquensis, Aristotiles, Isidorus und der grôz Basilius. nu spricht Albertus, daz man | |
und der sint fünfeu an der zal, sam Ambrosius und Aristotiles sprechent. Ich pit dich, tuo als der visch tuot gegen | |
GRAN. /Granus haizt ain gran. daz ist ain mervisch, sam Aristotiles spricht. der visch hât ain aug oben auf dem haupt | |
daz ist ain mervisch mangerlai gestalt und mangerlai schickung, sam Aristotiles spricht. der visch hât die art wider all ander visch, | |
sagen von den slangen und des êrsten in ainer gemain. Aristotiles spricht, der slangen zung ist behend, lang, swarz und gespalten | |
si die läut in dem land niht. alsô spricht auch Aristotiles, daz in dem land Lacedonia ain perg sei, dâ kain | |
vergift, wan daz leben stêt an wirm und an fäuhten. Aristotiles spricht, daz der slangen aigenchait sei, daz si daz haupt | |
si ir selber erzneien mit kunst, diu si niht betreuget. Aristotiles spricht, daz kain ander tier sein zungen sô snell weg | |
zweivel, mit welhem haupt diu slang für well gên. aber Aristotiles sagt von slangen in den landen gegen der sunnen aufganch, | |
seinr pilleichen grœze, sô lebt er lang ân ezzen, sam Aristotiles spricht, und wâ er izt, dâ wirt er niht gar | |
und ist guot zuo vil dingen und zuo erznei, sam Aristotiles spricht. die slangen vâhent die ärzt und die apotêker und | |
ist vierfüezig und hât ain antlütz sam ain egdehse. aber Aristotiles spricht, si hab ain antlütz geprochen nâch ainer mitten auz | |
daz si allain des himeltaws lebt und des luftes, sam Aristotiles spricht. diu salamander ist gar mager, wan si hât wênig | |
spricht auch ain vorschær, daz der scorp der erden leb. Aristotiles spricht, daz der schorp zwên ängel hab an seim zagel, | |
fuoz nâch dem und ez gestirbt, der wirt zehant vergift. Aristotiles spricht, daz derlai weibel neur ainen auzganch hab peider gärm | |
ir vaizten benimt den augenschimel und macht dunkel augen clâr. Aristotiles spricht, daz diu vipper ain menschen antlütz hab unz an | |
/Apis haizt ain pein. die peinn habent die art, sam Aristotiles und der grôz Basilius und Ambrosius sprechent, daz si mit | |
inz zuo ainr frümchait, ob si umb iren küng sterbent. Aristotiles spricht, der peinen künig erschainent niendert auzwendig der vaz ain, | |
den läuten gar guot, die sühtig sint mit dem fieber. Aristotiles spricht, daz die alten peinen süezer hong pringen wan die | |
daz si ir daz hirn begreift unz in den tôt. Aristotiles spricht, wer geswilt von ainer spinnen piz, der mach ain | |
ain mensch, iedoch niht sô ganz und sô wol, sam Aristotiles spricht. daz aber si smecken, daz prüeft man dâ pei. | |
vil füez hât, sam daz puoch spricht von den dingen. Aristotiles spricht, daz diu pest erznei wider diu würmel sei, der | |
sich niht gern spalten. Albertus spricht über ain puoch, hât Aristotiles gemacht, von wachsenden dingen, sam paum und kräuter sint, wenn | |
wan des warmen wazzers würken beleibt lang in den gelidern. Aristotiles spricht, wer öl vorn in der slangen hol geuze, der | |
der wein ie elter ist, sô er ie hitziger ist. Aristotiles spricht, man versuocht an newem wein oder an most, ob | |
aber er gemischet, sô leschet er den durst dester paz. Aristotiles spricht, wâ gar starker wein in ainem vaz ist, der | |
pulver negt daz übrig flaisch auz den wunden. Galiênus und Aristotiles sprechent, daz dreierlai pfeffer sei, swarzer, langer und weizer, und | |
ir würkende kreft, die si machent an dem himel, sam Aristotiles spricht in dem andern puoch von der gepurt und von | |
dan von got, wan all kreft koment von got, sam Aristotiles spricht in dem puoch von den übernâtürleichen dingen, daz ze | |
stain und liez in vallen in daz wazzer. daz hât Aristotiles geschriben in ainem puoch von den slangen. nu wænent die | |
ze latein auricalcum und wirt golt auz dem mezzink, wan Aristotiles spricht in dem puoch von dem lieht der liehte, daz | |
werd an der varb, niht an dem selpwesen, wan sam Aristotiles selber spricht, diu varb ändert sich und daz selpwesen niht. | |
ez gesament auz der geschrift der hôhen maister, die haizent Aristotiles, Plinius, Solînus, Ambrosius, der grôz Basilius, Isidorus, Augustînus, maister Jacobus_von_Viatico, | |
las,/ Swaz in sime lande was./ Gargarie vnd arysan,/ Copsinv1m, arisban:/ Dise kvnicriche/ Twanc ich gewelticliche./ Manige ere ich da nam./ | |
schetewe, die von der sunnen gant. Aber ein meister, heiʒit aristotiles, der sprichet $t von dem tage, der da deʒ naturlichen | |
unde en git niht craft dem libe. diſe lere wiset aristotiles. unde och dise, daʒ du wissest daʒ die durrecheit unde | |
reif bedütet win,/ sus nam die ding gezeichent hat./ her Aristotiles, für war ich sage,/ der beste ist – wer nach | |
Egipten land/ fint man kleine $s steine,/ memphites genant,/ rot, als Aristotiles beschribet./ wen in todes gruft/ recht wil setzen, $s letzen/ | |
aldir boum, der do begint czu soren, wirt irquickit, als Aristotiles spricht in dem buche der pflanczin: Man sal endeckin di | |
der schalin han, das di suze werdin. Vf das spricht Aristotiles in dem selbin buche, das vor genant ist: Man sal den | |
mit swynis miste, so werdin si suze. Vnd ist, das Aristotiles $t spricht von malagranatin alsus, so ist is ouch der | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >> |