Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
zėhen num (287 Belege) Lexer BMZ Findeb.
sinen hanten/ daz swert er umbe wante./ er uersucht iz zehen stunt;/ er sprach: ‘lagestu in des meres grunt,/ daz du | |
der unter winde du dich sa!/ dar zu gibe ich dir zehen scar/ der aller turisten helde wol gar/ di ich hie | |
lone!’/ Do sprach der chůnc Paligan:/ ‘inoch wil ich han/ zehen scar wol geraite:/ selbe wil ich arbaite/ daz ich gereche | |
Vn̄ lech ime die marke./ Der hette gedienet starke./ Den zen riesen allent samtt/ Lech he die richen scotland./ Dorringin un̄ | |
he ispanien./ Sazzen un̄ turinge./ Plisnm un̄ suuruen./ Gaz he zen grauen./ Die mit luppolde waren./ Ouer mere ge uaren./ her nam | |
wź./ durch der israhźlschen schar/ sante got mit zorne dar/ zehen arbeitlīchiu leit/ mit kumberlīcher arbeit;/ dā von wuohs des landes | |
der got den erwelten giht./ //Ouch hāt uns bīspel gegeben/ zehen junger megede leben./ der wāren āne wīsen sin/ die halben | |
sagten im ze męre,/ daz er solde dō zestunt/ umbe zehen tūsent phunt/ ze rehte vor dem keiser stān/ oder den | |
niht erlān,/ ich müeze in nten vor im stān/ umbe zehen tūsent phunt./ nū tuo mir dīnen willen kunt,/ ob dū | |
nōt,/ wan ich muoz līden den tōt,/ gib ich niht zehen tūsent phunt./ diu męre sint mir worden kunt,/ nū trste | |
kindelīn/ den tac und der sunnen schīn/ gesęhe ź über zehen jār,/ ez müese blinden al vür wār./ //Der künec erschrac | |
welt was getān/ und ir gezierde manicvalt,/ unz ez wart zehen jār alt./ nāch disen zehen jāren,/ dō sie verendet wāren,/ | |
gezierde manicvalt,/ unz ez wart zehen jār alt./ nāch disen zehen jāren,/ dō sie verendet wāren,/ der künic sich besande/ von | |
noch saltu si wol waschen. vnde salt dar an gizen cen stund also also uil wazzeres. vnde salt si sieden mit | |
Du in salt sin ouch nicht tun mittene in den zen manen uon dem merzen biz mittene in den sumer. Swenne | |
achte scrupulos. daz ist zvenzig unzin korn. vnde nim rosen zehen scrupulos. $t cubeben siben scrupulos. cardemome sechse. holz aloe ein | |
lactuaria di mache also. Nim gummi_arabicum. vnde wizen tragant islichs zehen dragme. nim wizen mahen vnde peniln islichs zwenzic dragme. nim | |
nim daz zu mandilkerne den di hut abe gezcin si. cehen dragme. nim amidi. vnde kuten samen. vnde purzeln samen islichs vunf dragme. | |
so man im ez uf di fuze leit. Nim girstin meles zehen dragme. Sandali vunf dragme. acatie dri dragme. mirtelboum. situarwe twalm. | |
vnde uenchil saf gestozen vnde gesigen daz ein phunt wege mit zehen scrupulus rosen honiges. $t vnde fioln honiges. Der sieche sal ouch nicht | |
naz sint. so salbe si mit der salben. Nim litargiri zehen dragme. koksilbers. vnde eines steines der heizet lapis_fuscus. icweders dri | |
erzenie mit ir wil wachse machen (@fol._71_a.@) der neme ir zehen oder zweilf kornil wol geschelet. vnde wol gestozen. $t vnde | |
di kornel. Wiltu benedictam machen. so nim turbit. zucker. itweders zehen dragme. Nim scamone. vnde citelose. rosen. igliches $t funf dragme. | |
nim coloquintide. squille. agarici. armoniaci. swarze hemern. filsy. ypericon. igliches zehen dragme. $t nim epithimi. steinwurtz. bdelly. gamandre sot. cassie_lignee. igliches | |
in der coloquintida dri dragme. spat. euforby. steinwurtz. salis_armoniaci. igliches zehen dragme. swarzes pfeffers. camandre. situarbe. agarici. mastic. epithimi. igliches anderhalbe | |
sunge ich vil gerne,/ und hulfe ez mih iht./ wol zehen verne/ den kumber ich lerne,/ swaz mir von der lieben | |
mīn leben:/ wirt, du solt uns vische geben,/ mź danne zehen hande!/ Gense, hüener, vogel, swīn,/ dermel, pfāwen sunt da sīn,/ | |
mīn dienst nāher bī./ //Nū hāt sich geniuwet/ der walt zehen jāre,/ daz ich niemer sīd niuwe fröide gewan./ Het ich | |
erzeigte er herre wol. Einiſ tagiſ do chomin wr in zehin miſilſvhtigin unde batin in, daz er ſi geheilte. Do ſprach | |
ſi bī Salemoniſ ſunſ cīten geteilet wrden in zwo diet. Cehen ſlahte Iacōbeſ namen uber ſich ze chunege Salemoniſ geſlahte; zwo | |
eſt regnum celorum etc. Er ſprach: ‘Daz himelriche iſt gelīch zehen meiden, die ir liehtuaz namen unde giengen gen deme brūteg#;vome | |
einer brūte. Do entwalte der brvteg#;vom; do leiten ſich die zehen meide nider unde entſliefen. Der meide waren uiunue biderbe, die | |
uon wīben unde uon mannen unde iſt durch daz gebenmazzet zehen meiden, uiunf biderben unde uivnf tumben, wan in der heiligen | |
waz unſer herre da mite meinte, daz er ſprach, die zehen meide entſliefen alle, do der bruteg#;vom entwalte. Nu merchet, daz | |
dem spilman gab si zehant/ ze lōne und ze solde/ zehen marc von golde./ //Si schreip unde sande/ brieve unde enbōt | |
ein küniginne/ baʒ dan alle die nu sint./ siu hete zehen tūsint/ vrowen in ir lande,/ dernkeiniu bekande/ man noch mannes | |
von den rossen ūf daʒ gras,/ daʒ etslīcher nie genas:/ zehen ir dā tōt beliben./ gein der burc si in triben,/ | |
zwźne tiurlīche gomen/ die begunden justieren,/ sunder faylieren,/ biʒ si zehen sper vertāten/ wider ein ander und doch hāten/ dar zuo | |
sō ist reht, daʒ ich iu sage,/ in was geschaffet zehen tage,/ ź si kmen in daʒ lant,/ daʒ man liuten | |
gābe was ime dancnāme,/ des lobet er die gūten Rōmāre./ //Zehen hundert er mit ime nam/ dōr von Rōme dar chom,/ | |
al gerihte/ uber allez ir gerihte;/ die sie zesamene brāhten,/ ze zehen tūsint mahti man si ahten/ unde drīzech tūsint dar zū./ | |
//Duo got mit siner gewalt/ sluoch in egyptisce lant/ (mit zehen blagen er se sluoch),/ Moyses der vrone bote guot,/ er hiez | |
anderev geſchaft. wan nebel unde naht. Do geſchůf $t er ʒehen chōre. luſſam unde hźre. daz ſi in ſine[r] gagenwurt. heten | |
gegeben habete ſi ime got. geſcriben $t waren dar ane zehen gebot. daz was div alte lźre. den iuden zeiner lere. | |
steine./ wan die tafelen die got/ Moysź gap mit den zehen gebot,/ die wāren von saphīr ergraben:/ nū mohte doch got | |
steine./ //Sō ist etlīch stein sō wert,/ der dā nęme zehen swert,/ und se ūf den man slüege/ der den stein | |
kost/ von soldieren und von māgen./ an sīme ringe lāgen/ zehen künege, sīnes bruoder kint./ der heiden rīterschaft ein wint/ was, | |
daz er in underschiet –/ sunder rīcheit. sunder lant/ sīnen zehen sünen was benant,/ dā ieslīcher krōne/ vor sīnen vürsten schōne/ | |
dir węre vergolten gar./ ich nam durh mīne triuwe war/ zehen künege, mīnes bruoder kint,/ die hie mit grōzer vuore sint:/ | |
guot gemach./ der künec ze Munlźūn beleip,/ unz er die zehen tage vertreip./ Heimrīch was dannen geriten,/ und het der marcrāve | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >> |