Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
zehant Adv. (1173 Belege) Lexer BMZ Findeb.
Nein er nicht, wann er yn rurt, er wolt yn zuhant slagen; darumb kam die konigin von sym libe nit. Also | |
maniger stat sere striten und mit schwerten hauwen. Sie viel zuhant in unmacht, und die frau von Maloaut greiff sie zuhant | |
zuhant in unmacht, und die frau von Maloaut greiff sie zuhant zwuschen ire arme. Da sie da wiedder beqwam, ‘ay frau’, | |
das sie nymant getrosten kůnde. Sie ging wiedder fur Lancelot zuhant. Da sie yn sah, sie vil fur im in onmacht. | |
unmacht viel. Da er von der unmacht qwam, er fragt zuhant wo er were. Man sagt im zuhant das er in | |
qwam, er fragt zuhant wo er were. Man sagt im zuhant das er in der konigin Jenovern herberg were. Da viel | |
er in der konigin Jenovern herberg were. Da viel er zuhant wiedder in unmacht. Da er aber sprechen mocht, die konigin | |
ungemach hat mich von verren landen @@s@herre bracht.’ Er was zuhant wiedder in sim sinne und leit alles das sie mit | |
und die stirne und den wúrbel oben. Da begunde er zuhant slaffen und růgen; und die jungfrau ging wiedder zu der | |
zu der konigin. ‘Frau’, sprach sie, ‘mit urlob, ich wil zuhant hinweg. Ir solt húten das nymant dißen ritter weck ee | |
schön bat thun machen und solt yn darinn heißen gan. Zuhant als er gebadet, so ist er genesen; und hútent das | |
‘Hetten sie zweyhundert ritter die frisch weren, sie schumpffierten jhene zuhant.’ Und er sprach das sie mym herren Ywan wiedder enbót, | |
die ir ir sint schuldig!’ Er zoch sinen bridel off zuhant da ers hort, und schalt Lionel ußermaßen $t sere. ‘Owe | |
lieb als uch der lip ist!’ Er rieff den schuczen zuhant (der maniger ob im was) das sie schúßen. Sie datens | |
me dann zu einer stunt.’ Er hub den konig off zuhant und schampt sichs das er im zu fuß gevallen was; | |
was. Er det im ein fuer bringen und verbrant yn zuhant und alles das darinn was zu pulver. Da Canille das | |
myn frau die konigin bi dißer gelöbde sy’, und sante zuhant nach ir. Da sie in den thorn qwam, alle die | |
und wart wol als groß als ein lebart, es lieff zuhant zu walde zu andern tiern, und verlose es also. Da | |
sim libe und darnach sin lip aller, so das er zuhant dot lag ee dann ers selb icht wúst. Diß waren | |
sprach Lancelot, ‘warumb hant ir diß gesprochen?’ – und verstunt zuhant $t wol was er meynt -, ‘ist uch das leit | |
wil ich gern thun, jungfrau’, sprach der konig und sante zuhant nach der konigin und nach allen irn jungfrauwen, das sie | |
yn beiden zorn das einer darnyder nit enlag, und namen zuhant $t ander spere. Sie qwamen aber mit großer macht zuhauff | |
bein, und das blůt qwam sere groß uß der wunden zuhant. Das sah Lionel und band im die wunden zu. Da | |
hort Galahot sagen das Lancelot dot gestochen were, und viel zuhant in onmacht uff der wiesen; da er wiedder beqwam, er | |
sie myner manne urteil gerte. Begert irs auch, ich wil zuhant daruff komen und wil uch thun sagen.’ ‘Herre’, sprach Bertelac, | |
‘Nu laßent mich da mit gewerden’, sprach er und sant zuhant einen knappen dar, das er dem konig die botschafft solt | |
den eber ritte jagen; Galahut redet nicht me und ging zuhant fur den konig. Da er yn sah, ‘herre Galahut’, sprach | |
so er meist mocht; das halff aber nit, er was zuhant gefangen. Da bunden sie yn off ein pfert und furten | |
Agwisel wolt nit lenger frist geben, er wolt das man zuhant einen konig kúre, das lant wer alles zu schanden worden | |
hett das ers hett gethan. Galahut was behende und wust zuhant wol was er da mit meynde. Da sprach myn herre | |
fremde hant komen. ‘Und kiesent sie uch, darumb ensint ir zuhant kein konig, es stet an uch selber wann ir krone | |
kúren. ‘So wil ers enpfahen’, sprach er, und huben yn zuhant uff zu eim @@s@konig mit synen gesellen. Des was der | |
mit synen gesellen. Des was der konig Agwisel so dot zuhant und sin frunt da sie diß ersahen, das sie alschon | |
er, ‘darumb blibet es numer ungesagt’, sprach er und mante zuhant die barunen von Tamelirde das sie im recht darumb sagten, | |
er an beiden siten; sie sprachen, sie deten. ‘Nu blasent zuhant dar!’ sprach Lancelot, ‘der tag geet hinweg.’ Myn herre Gawan | |
im die ahsel und die arm so sere das er zuhant múde was und bat umb gnade: ‘Ay edel ritter’, sprach | |
sprach er, ‘ir hant mir war gesagt!’ und kert sich zuhant umb. Da gab er Lancelot einen großen slac unders antzlit | |
die ich han. Bete ich yn darumb, er schlůg yn zuhant dot, so sere haßet er mich.’ ‘So biedet myn frauwen’, | |
des ritters gnad’, sprach sie, ‘durch mynen willen!’ Er sprang zuhant off da er sie horte und ließ den ritter. ‘Ich | |
nam Galahut die konigin und furt sie zu syner herberg. Zuhant da der konig gaß, er nam myn herren Gawan mit | |
gesenffte Galahut dem konig synen můt und furt die konigin zuhant hinweg mit großer geselschafft. Der konig selb und myn herre | |
und fur zu wald mit allen sin gesellen. Sie funden zuhant einen starcken eber, und die hunde jageten yn so lang | |
stieß, wart im an dem herczen so we das er zuhant sterben wonde. ‘Hilff herre got’, sprach er, ‘frist mich so | |
nach der buß die er im saczte, und im begund zuhant senffter werden. Also was er dri tag mit dem einsiedel | |
were. Und der einsiedel kam zu Camahelot nach dem konig zuhant, wann er die konigin funden wond han. Da was sie | |
siehe; were er in der stat, ich wolt es yn zuhant bitten.’ ‘Wo ist er?’ sprach der konig. ‘Er ist zu | |
den so ferre biß das sie dri wege funden da zuhant hien geritten was. Sie blieben halten, und myn herre Ywan | |
es nachten begunde; da fand er ein clein pfedichen da zuhant hien geritten was so yn ducht, und volget dem so | |
guldenin schilt furt mit eim roten lewen. Da wust sie zuhant wol wene er meynte: das es Caracados was der yn | |
Da begund sich der ritter clagen als im die sele zuhant uß wolt, und myn herre Ywan wart ußermaßen zornig. ‘Weiß | |
Ergebnis-Seite: << 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >> |