Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
wîs Adj. (717 Belege) Lexer Lexer BMZ Findeb.
gůden vr#;iunden,/ d#;ei si n#;eit üvel d#;iuden künden./ //Gif, s#;euʒe, wise minnerinne,/ allen minnern d#;ei selve sinne!/ gif in, s#;euʒ, wis | |
kumen, da min oren/ dich an ende m#;euʒen, horen!/ //Ei allerwisest aller wive,/ hadden din wort in disem live/ ind in | |
d#;ei kristenheit,/ d#;ei bit dem glouven na im geit!#.’/ ////O allerwist ind allermeiste,/ dit sint d#;ei wort, d#;ei bit sim geiste/ | |
sanc d#;ei minne,/ ei allerminsamst herperinne!/ //Du has bit diner wiser zungen/ godes lof so lud gesungen,/ du has bit so | |
zungen/ godes lof so lud gesungen,/ du has bit so wiser maʒen/ uns din herz verstan laʒen,/ du has bit so | |
verste?/ so groʒe wisheit hant din wort,/ dat n#;ei n#;eit wisers $’n wart gehort./ //Du has d#;ei vortsamen ind d#;ei armen | |
groʒe v#;iur dabi./ din wort sint den vunken glich,/ ei wise vrow ind süverlich,/ si sint vol schins, an sint si | |
wisheit ind vol minnen./ //Ei, we möcht envollen geloven/ dins wisen herzen schinenden oven?/ mins herzen ougen si $’n mugen n#;eit,/ | |
herzen ougen si $’n mugen n#;eit,/ als si ans#;eint dins wisen herzen l#;eit./ wand ich enmach din |
|
din l#;eive sun dat krüze leit./ w#;ei wislich drůch din wise g#;eude/ dat vile groʒe widerm#;eude!/ //W#;ei leit, w#;ei l#;eif was | |
glouve he verwan/ al salven, d#;ei men gemachen kan./ //Din wisest herze it gelochte,/ dat de lichem n#;eit vulen mochte,/ bit | |
nu hilp mir, vrow der wisheit riche!/ //Ich volgen eins wisen mannes worden,/ de des self gewar was worden,/ dat de | |
l#;iuden schin?/ //N#;eiman entfengen kan,/ de n#;eit enbirnt#.’, sprach ein wise man./ //Drümb weiʒ ich, dat du sere brandes,/ dů si | |
zwivel sin,/ du erlichtes mines herzen bürden/ bit diser s#;euʒer, wiser antwürden,/ d#;ei du mir geves zů verstane./ alsus h#;eufs du | |
bezeichent din wisheit,/ of man sin schin recht versteit:/ din wise wort gelichent $’n vunken,/ de si vernimt, des mach in | |
du sis/ under $’n lerern schön ind wis,/ so dine allerwiste lere/ lerd ouch d#;ei alleroverste lerere./ d#;ei heilge apostoln lerdes | |
lerere./ d#;ei heilge apostoln lerdes du,/ ei wis můder $’s wisen Jhesu!/ du lerds si manich heimlicheit,/ d#;ei alein wist dine | |
bes#;ein,/ ind würde dan erl#;iucht min sin,/ dat ich würd wiser, dan ich bin,/ ich solde wunder van dir schriven./ nu | |
bekantnisse und von der gebruchunge Minne ane bekantnisse dunket die wisen sele ein vinsternisse, bekantnisse ane gebruchunge dunket si ein hellepin, | |
dinem herren, wielich ist din ere?» «Vr#;vowe bekantnisse, ir sint wiser denne ich si, warumbe vragent ir mich?» «Vr#;vowe sele, got | |
heligen geistes vlússet von nature ze tal. Man vindet manigen wisen meister an der schrift, der an im selber vor minen | |
iedoch so horte si die gerne, uf das si deste wiser were -: «Du seist mir, das du got siest; nu | |
mensche bin an libe und an sele. Disú ding soltestu wisen lúten geben, so m#;eohtest du sin gelobet wesen.» Da zúrnet | |
libe gelich einem vinstern schine und vor ze got mit wisen sinnen und rief mit grosser stimme: «Herre, du weist wol, | |
s#;eollent si vor wisen, also das die lúte, die denne koment, wiser s#;eollent sin und gewaltiger und armer von irdenscher notdurft und | |
als úns got us sinem ungruntlichen herzen und us sinen wisen sinnen und us sinem vr#;eolichem gem#;eute, das ane underlas volvlússet | |
Also ie si in langer trůg, ie lihtor, sch#;eonor und wisor si wart. Do stůnt si uf und sprach: «Herre vatter, | |
dem súndigen ertrich einen man, der ist alleine starkor und wiser denne wir alle waren, e wir ze valle kamen, wan | |
sin an uswendigen dingen.» Alsus sprechent nemeliche closterlúte, so si allerwisost sint. Hie zů antwúrt únser herre alsus: «Min gotheit kam | |
gel#;vobe ist gros. Du solt úberwinden alle din not. Eya wisú minne, du hast helige ordenunge, wie du got #.[lobest und | |
geskeiden/ mit manicvalten listen,/ mit michelen unchusten,/ ter eino ist wise und vruot $p/ //$p tes wirt er verdamnot./ tes rehten | |
er chumit ie nohwennon./ //nechein man ter ne ist so wise,/ ter sina vart wizze./ ter tot ter bezeichint ten tieb,/ | |
mag er iz nie gebuozan./ //Ter man ter ist niwit wise,/ ter ist an einer verte,/ einin boum vindit er sconen,/ | |
alle unstaete verkôs,/ Dô man si lobte als reine unde wîse,/ senfte unde lôs;/ dar umbe ich si noch prîse./ /Ir | |
geklaget, $s daz ze herzen niht engât./ Er ist vil wîse, swer sich sô wol versinnet,/ daz er díent, dâ $s | |
nu wil ich ez tuon, swaz mir geschiht./ ein reiniu wîse, saelic wîp,/ *der lâz ich doch sô lîhte niht./ /Wie | |
ie von tage ze tage/ und bin doch hiure nihtes wîser danne vert./ hete ein ander mîne klage,/ deme ríete ich | |
niht entstât,/ owê gewaltes, den sî an mir begât!/ /Ein wîser man sol niht ze vil/ [] versuochen noch gezîhen, dêst | |
klage,/ Diu mir an daz herze gât./ wol bedörfte ich wîser liute an mînen rât./ /Niender vinde ich triuwe, daz ist | |
niht wol ze guote./ /Ich bin niht tump mit alsô wîsem willen,/ d%/az ích sô reine noch sô staete minne;/ wan | |
ûf lieben wân./ /Îch bín von mînen jâren/ niht sô wîse, daz ich <wol>/ künne wider sie gebâren,/ %/als ích von | |
sol./ Ich bin tump, daz ist mir leit:/ waer ich wîse, sô genüzze ich mîner %/arbeít./ /Waz ich dulde an mîme | |
manic man,/ der umbe %/êr%\e noch vr%/öud%\e dekeinen muot gewan./ /Wîser, denne ich waere,/ bin ich vérre maniger dinge wol./ mir | |
mugent vil speichlotun haben, unde hant herten sin, veiʒt, unde wis sint siu gerne. Nu hestu daʒ dritte element. daʒ ist | |
Unde en ist niht ein zit. da von sprach der wise man sant augustinus "wir sin in der zit, wir reden | |
du alle stunden waʒ planeten denne richʒit. deʒ wartent die wisen, so siu drenker gent oder so siu laʒent. so wartent | |
ioch do volschinec waʒ. da von liset man von eime wisen heiden; der waʒ in criechen $t landen von einer stat, | |
landen von einer stat, heiʒit athene, da warent houbtschuolen, der wise man hieʒ diosius; do der den wunderlichen gebresten ersach, do | |
lune, daʒ der mane elliu zit volschinic sie, swie ioch wise liute sprechint daʒ der mane gebrestenlich lieht habe von eime | |
sal das nu sten in bruches e,/ so ist got wiser ader tummer worden;/ so stet geloub in flüchte fle,/ sint | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |