Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
wîp stN. (3524 Belege) Lexer BMZ Findeb.
tûs,/ als dem bœsten von dem hûs./ einem man niht wîbes wider vert,/ wan als diu sælde im beschert./ ez wirt ofte | |
ergê,/ über lanc oder schiere./ mîner manne viere/ und ir wîp hânt mir gesworn,/ die ich dar zuo hân erkorn./ die | |
kumt gesunt.’/ Eraclîus sprach ‘ez ist niht guot,/ swer dem wîbe leide tuot,/ diu sich flîzet an reiner tât/ und er | |
danne daz erz tet mit vorhte./ als ist ein guot wîp gemuot:/ swer nâch ir willen tuot,/ daz ist sîn bestiu | |
entêret,/ der hât mir übel mit gevarn./ wie sol ein wîp sich nû bewarn?/ ez hât einiu alsô guot,/ diu an | |
hôchzît./ zorn, schelten unde strît/ daz was dâ verbannen/ beide wîben unde mannen./ da endorfte nieman sorgen/ den âbent und den | |
daz er sie gesæhe,/ als lîhte noch geschæhe,/ dâ ein wîp geriten kæme,/ sô gewaltec und sô genæme,/ als diu reine | |
gerner mohter leben)/ den aller schœnesten lîp,/ den man oder wîp/ dorfte gewinnen,/ geziert mit guoten sinnen,/ schœne gnuoc unde wîs:/ | |
der vil edeln keiserîn/ kam zehant in den muot/ ‘des wîbes freude wære guot,/ als ich mich kan versinnen,/ diu ditz | |
muote/ jâ herre got der guote,/ wâ gwan ie dehein wîp/ einen sô rehte schœnen lîp?/ mir enwart nie solhez kunt./ | |
genesen.’/ ‘sun, lâ die rede wesen,/ ich sende nâch einem wîbe,/ diu den smerzen dir vertrîbe,/ diu kan manegen segen guot.’/ | |
unde rehte.’/ dô hiez sie zwêne knehte/ nâch einem alten wîbe gân./ daz was schiere getân./ die hœre ich daz buoch | |
wîslîche./ ez ist ûf dem ertrîche/ âne dîn muoter dehein wîp,/ der dîn êre und dîn lîp/ lieber sî, danne mir./ | |
‘râtet irz, ich wilz iu jehen.’/ ‘sun, dû hâst ein wîp gesehen/ oder lîhte eine maget,/ diu dînem herzen sô behaget,/ | |
wære mir, muoter, deste baz?’/ ‘ez ist ze Rôme dehein wîp,/ sô ich die sêle und den lîp/ vor den tieveln | |
dû sie woldest minnen,/ ich kunde dirs wol gewinnen./ wir wîp kunnen manegen list,/ der iu man verholn ist.’/ /Parides erkam | |
allem ertrîche,/ die sô lûterlîche/ ir herze wenden an ein wîp./ des gehœne got ir lîp!/ den frouwen sint sie undertân,/ | |
kindes ungemach/ kan ich wol vertrîben./ hie geredet undr uns wîben,/ ich hân in gsegent, im was entsehen./ im sol arges | |
wænet verliesen den lîp/ und geschiht daz wan durch ein wîp,/ die er gester an dem spile sach./ sô grôz ist | |
dem küsse ir daz houbet seic,/ sie nam des alten wîbes hant/ und zôch sie under ir gewant,/ sam sie ir | |
sprâchen ‘muoter, lât daz wesen,/ ir sît ein vil wîse wîp./ behapt ir der frouwen den lîp,/ sô wizzet wærlîchen daz,/ | |
reit,/ wan ez ist diu rehte wârheit./ daz vil minneclîche wîp/ het ze næhste an ir lîp/ ein hemede geprîset/ (diu | |
wê,/ liebe unde leide:/ daz mac mir âne eide/ gelouben wîp unde man,/ der der minne künde ie gewan./ Athânais diu | |
baz versinnen,/ dîn tumpheit lâ noch belîben./ ez schadet allen wîben/ hinnen für immer mêre,/ verliusestû dîn êre/ und gêt dir | |
dir selber an den lîp./ ichn ruoche, ez hât manec wîp/ alsam ode wirs getân./ wie tœrlîch ich nû geredet hân!/ | |
als ez ofte in grôzen steten ist./ vernemt einen grôzen wîbes list:/ sie nam eines steines war/ und kêrte daz phert | |
ouch der rücke!/ ô wê dir, ungelücke!/ ich vil unsælec wîp/ hân verloren mînen lîp/ leider jæmerlîche./ daz im got geswîche,/ | |
kurzlîchen sagen,/ des rîches frouwe wart getragen/ in des alten wîbes hûs zehant./ man legte ir bettegewant/ ûf die erden zuo | |
lieber danne mîn lîp.’/ ‘sô diuhte ich mich ein sælec wîp.’/ ‘jâ ir, sicherlîche.’/ vil harte minneclîche/ umbevie sien mit den | |
‘nû muoz ich durch den willen dîn’/ sprach daz wunneclîche wîp,/ ‘verliesen êre unde lîp,/ âne zwîvel bin ich des.’/ ‘dâ | |
wan in des vil wol gezam,/ daz er gesæhe sîn wîp,/ diu im liep was sam der lîp,/ bî der er | |
sie mohten ez wol hân bewart.’/ ‘ir erkennet niht des wîbes art./ diu unsælde ist ir beschert,/ swaz man ir ernestlîchen | |
alsô brœde ist ir der lîp,/ gedenket an daz êrste wîp,/ von der ist disiu nôt beliben./ durch ir gelust wart | |
tuo,/ herre, swaz iu gevalle.’/ die fürsten swigen alle./ ‘unsælec wîp, bœsiu hût,/ saget mir, wâ ist iuwer trût,/ den ir | |
genesen/ und nemt mir einer den lîp.’/ ‘ir vil unsælec wîp,/ sagt mir drâte, wâ er sî./ ist er iender hie | |
sô dunket mich guot,/ daz der edel man und sîn wîp/ behalten sêle unde lîp.’/ ‘wie sulen wir daz ane vân?’/ | |
behaltet sie sêle unde lîp/ und wirt ein vil sælec wîp,/ ist daz ir sie, herre, lât leben./ disen rât wil | |
alle missewende/ was sie freuden rîche./ und wizzet wærlîche,/ swelh wîp einen man gewinnet,/ den sie von herzen minnet/ und er | |
von Rôme der besten manec schar/ mit kinden und mit wîben,/ die muosen dâ belîben./ dâ von wart daz selbe lant/ | |
der kristenheite/ fride und geleite/ beide dar und dannen,/ den wîben und den mannen;/ swen sô des gezæme,/ daz er dar | |
getorste beswæren/ mit deheinen bœsen mæren./ ez wære man oder wîp,/ er hiez im nemen den lîp,/ der im ein rede | |
sprach ‘nein ich, entriuwen,/ sô wære ich bœser danne ein wîp,/ vlüre ich die sêle durch den lîp./ vil unmære mir | |
fingelîn die zieren,/ dâ mite der man $s spulget sîn wîb mahilen./ /Ouch hât der chunig ze site $s daz pischtuom | |
ze râwe, $s uns armen ze genâden:/ sô man oder wîb $s al die wochen gemûe sînen lîp,/ daz si an | |
nam $s von der winsteren sîten,/ tet dâ ûz ein wîb $s Adame vil nâch gelîch./ /Alsô Adam intspranch $s got | |
vil nâch gelîch./ /Alsô Adam intspranch $s got nam daz wîb an die hant./ er leite si zuo Adame, $s duo | |
sprach er sârie:/ /‘Ditze gebeine $s ist mîn gemeine,/ ditze wîb lussam $s ist ûz mir getân./ maget sol si haben | |
muoter lâzzen./ er sol siu begeben, $s sol mit sînem wîbe guotlîche leben./ sô sol man unt wîb $s werden beidiu | |
sol mit sînem wîbe guotlîche leben./ sô sol man unt wîb $s werden beidiu ein lîp./ / /Beidiu wâren si nachent, | |
$s mit wie getânen geheizen/ er besweich skiere $s daz wîb alwâre!/ //Wole geloupte si ime duo, $s daz leit gieng | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |