Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
vasten swV. (138 Belege) Lexer BMZ Findeb.
múd von singen und von betten, von wachen und von fasten, das sie nicht me enmocht; so lag sie dann nyder | |
dem bronnen. Da fragt der knapp Hestorn ob er noch festet. ‘Ja ich’, sprach er. ‘Ich han ein brott hie’, sprach | |
es was yn auch not, wann sie allen den tag gevastet hetten. Da man die tafeln schier solt off heben, da | |
und das heubt begund im iteln von wachen und von vasten, so das er begund rasen, und darnach begunde er wúden | |
viercic dage, da nach bůʒen die ſunde mit ſiben iar vaſten. //Do ſprach der iunger: So daʒ kint lebinde wirt, weʒ | |
in die vbelen machent uon gewalte. Sumelichen iſt ein irlúterunge vaſten vnde wachen oder ſo getone gůtete. Sumelichen iſt ein irluterunge, | |
d#;ei widwe gůt,/ d#;ei godes geist ouch dar lůt,/ d#;ei vastend ind wachend al ir leven/ im tempel gode had ergeven,/ | |
kúnig komen wil.» «Ich bin in einem heligen orden, ich vaste, wachen, ich bin ane h#;vobtsúnde, ich bin gnůg gebunden.» «Was | |
schirmeschlege uf minen lichamen schlan: das was súfzen, weinen, bihten, vasten, wachen, besmenschlege und betten steteklichen an. Dis waren dú waffen | |
geschlagen. Heiliger lúte leben das sint alles fritage, wan si vastent alles von súnden und si essent nit die verbotten spise; | |
inen gebent ane vleisch alleine. Si s#;eont #;voch nit me vasten denne das dú cristan e gebútet und s#;eont also herbergen, | |
dem tode |
|
heiligen sin.» |
|
einem súndigen lebenne. Do sprach únser herre alsus: «Siben jar vasten und siben carrenen das were als ein regentropfe in eime | |
wart mir gegeben der sin aller dirre worten alsus: «Ich vastete #.[in der w#;eostunge mit in#.]. Ich wart bekort von dem | |
die hochzitcleider der minnenden selen. Aber die werktagkleider, das ist vasten, wachen, discipline, bihten, súfzen, weinen, betten, v#;eorhten die súnde, herte | |
deʒ heiligen cruces $t tage. Der babst het gebotten ze vastenne den abent sant Peters, $t sancti andree, sancti symonis, sancti | |
dirre heiligen abent ein sunnentage, so sol man den samstag vasten. also sol man anderen zwelfbotten aben//den $t och tuon, eʒ | |
der frouden. Noch danne sint sehʒ hochzit der abint man vasten sol. Wihe naht, Pfingsten, Sunegiht, Laurenti, unser frowen messe der | |
quadragesima, mit den begat man die vierzic tage die Moyses vastete $t unde enpfienc die zehin gebot von unsirme herren. Helyas | |
$t unde enpfienc die zehin gebot von unsirme herren. Helyas vastete och vierzic tage unde wart gezuckit an ein heinlich clare | |
tage unde wart gezuckit an ein heinlich clare stat. och vastete unser herre ihesus_cristus selb vierzic tage unde uberwant deʒ tievils | |
lere ist unde ein wec, wir suln och vierzic tage vasten, unde sulent gote unser lebin zehinden, als wir och unser | |
wan diu heilic cristenheit manet uns daʒ //wir betent unde vastent unde mit den crucen gant, niht alleine fur die wolfe | |
jungen gaste nôt,/ wand in grôz hunger niht vermeit./ al vastende er des morgens reit/ von dem vischære./ sîn wunde und | |
diu verre tagereise/ von Artûse dem Berteneise,/ dâ mann allenthalben vasten liez./ der wirt in mit im ezzen hiez:/ der gast | |
dest ê,/ daz sîn neve von Thasmê,/ Feirefîz Anschevîn,/ dennoch vaste, und der bruoder sîn./ matraze dicke unde lanc,/ der wart | |
vbent ſich wan an vʒʒern gvten werchen, ſi wachent, ſi vaſtent vnd t#;ovnt ſogetaniv dinch, aber minne vnd gedvlticheit vnd diemvticheit | |
der nicht hân, sône wile ich nicht wesin frô." dô vastete sie drî tage zû wazzere unt zû brôte und Quiriacus, | |
an ir werchen bechennet man si. mines trachtines chint die vastent, die gebent ir gůt den armen, die rewet ir s#;eunt, | |
geist, der versucht unsern herren mit dem vrazze. do er gevast het vierzich tage und viertzig naht und in do hungerot | |
und warer mensch. do er viertzich tag und viertzich nacht gevastot, $t daz in do hungerot, da mit zaigt er uns | |
gewesen und habent nicht zessen, und lazze ich si also vasten, so gebrist in an dem wege.’ sein heilig erbarmung, diu | |
andæchtichlich enpfahen. do unser herre sprach ‘lazze ich dise menig vastent von mir, so gebristet in an dem wege’, do antwurten | |
die unreinen irrær, die tunt auch vil dikch sam si vasten, si gent ze chirchen, si betent, si vallent manich venige | |
heilich dunchen, daz si recht und gůt dunchen. swie si vasten und wachen und beten, iedoch sint si innerhalben in dem | |
ein #;euberhurær, ich enbin nicht sam diser offen s#;eundær. ich vast zwen tag in der wochen, ich gib zehent alles dez | |
læut sint. ich enbin auch nicht sam dirre s#;eunter. ich vast zwen tag in der wochen, ich gib den zehenten alles | |
jud der waz vlizzich ze loben den almæchtigen got, er vast vlizzichlich, er gab siniu almusen; daz vloz er alles mit | |
man bewarn daz der buch icht sat si. vnde sal uasten dar nach daz man si genimt. In dem winter gibet | |
wolt ich drîzzig jâr/ ze wazzer und ze brôte gerne vasten/ und ouch die wîle in einer prisûn alten./ //‘Her Türner, | |
ſvnte ze b#;ovzze beuolhen uurden, die han ich ſo nicht geuaſtet noch ſo geêrt, ſo ich ſolte: daz riwet mich. Ich | |
unzi ſi daz zît habin. Hie mag man riwen, b#;ovzzin, vaſtin, almoſin gebin, deſ mag alleſ dôrt niht ſîn. Vergebet alle | |
Si dimiſero eoſ ieiunoſ, deficient in uia. ‘Laze ih ſi vaſtende, ſo gebriſtet in an dem wege.’ Swenne dem ſvndære gebriſtet | |
růchte ze bringen in terram promiſſioniſ, ſam ſchuln wir mit vaſtene, mit arbeiti unde mit kirchgengin wartin der gotiſ urſtende unde | |
riwenni, ſine bihte ze tůn, rehte bůzze lêiſtin, betin, wachen, vaſten, anderiv gůtin wêrche zvrûmin.’ In diſime zîte vernimt ivch gôt, | |
erit fletuſ et ſtridor dentium. Mit den zahern ſol man uâſtin, ſo div ſele mit ſêrigin zahern gewitzit werde, daz #;voch | |
#;voch der brode lîp, der die ſunti da tůt, mit uâſten gecheſtigit werde. Iewedirz $t gebôt der almahtige got per Iohelem | |
‘Bechert iuch her z#;ov mir in allim iwerm herzin mit uaſtin, mit uvâinin.’ Ir ſchult wizzin, daz div uaſte niwet frûmit | |
frûmit an almůſin; $t niwet mer hilfet daz almôſin âni uaſten den div uaſte ane almoſin. Div vaſte mit dem almoſin, | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 >> |