Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
tôte swM. (223 Belege) Lexer BMZ Findeb.
ze Runzeual./ si uunden an dem wal/ so uil der toten/ daz fuz niemen nemachte gebieten/ ^+an$/ di bar der erde./ | |
sich des enthaben?/ uon den rossen si uielen,/ uf den toten si giengen:/ ir iegelich suchte den sinen./ di not nemachte | |
reden:/ den kaiser si uorderoten,/ er gabe in widere ir toten,/ si scolten si ir iungen wider bringen./ in ducht, er | |
ich wane, ní nímen laider geschehe./ Der kaiser chlagete sine toten:/ di zahere begonden roten,/ di im ze tale uielen./ er | |
durft gescahe./ sin herce was im iedoch uil sware./ die toten hiz er zesamene tragen;/ ain charnare wart da gegraben./ sie | |
sunne iemir mere./ Der kaiser nachte genote/ sinin uil lieben toten,/ di im belegen waren:/ si huben ir ameren./ daz ersach | |
er da uor tet./ mit salmen unt mit gebet/ ir toten sie begrůbin,/ ir wnden si uf hůben./ si besazten di | |
man./ Ein wafen Dar was ureisan./ Do lagen uf den doden./ Die tuere mar uerscrodin./ Von den wndin. uloz daz blut./ | |
des toufes zil/ grôzer zeichen harte vil:/ er hiez die tôten ûf stân,/ die armen krumben rehte gân,/ stummen sprechen, blinden | |
was/ und uns des vater lêre las,/ er hiez die tôten ûf stân,/ gesunt von dem grabe gân./ nû wil ich | |
daz in disiu nôt niht tuot."/ "nein, herre, kæme ein tôte dar/ und saget in disen kumber gar,/ dem geloubten sie | |
über sînen herren und über sînen man oder über sînen toten, ob in diu klage an ir lîp oder an ir | |
gotiſ, dannin iſt er k% |
|
in ſiner manchrefte mit allen ſinen engêln zerteilen lebintigin unde totin, ieglichem nach ſinin werchen. Sicherlichen alſo div heilige ſcrift ſprichet, | |
hilfe. Vil mænigiv zaichen tet got dvrh ſinen willen. Sehſ toten hiez er vf ſten, die blinden machete er geſehende, hvfhalze | |
nv ze lanch wærin ze ſagenne. Do er fvr einen toten gie, den gezikte er mit ſinem rocke, ſa erſt#;ovnt der | |
gie, den gezikte er mit ſinem rocke, ſa erſt#;ovnt der tote, vnde vil mænigiv groziv zaichen anderiv tet er. Danach vber | |
daz aitter, daz ez im niht enwar. Er hiez die toten vf ſten, die von dem ſelben aitter waren erſtorben. Mit | |
der heilige bôte, ‘uon dem fleiſche, ſtant ûf uon den tôtin, ſo beliuhtit dir Chriſt.’ Nu ſlâfin wir, uon div daz | |
der ſtarche Samſon, unſer herri? Da erſtůnt er von den totin luzil vor tâgiſ, do vůr er frielichen uon helle unde | |
adiutorio, inter mortuoſ liber. ‘Der iſt hivte frî under andirn tôtin.’ Nu uernemit, waz er getân hâbe. Von deheinir ſinir noti | |
werilt, div unſ îe undertân waſ unde unſ îe der tôtin zol ſandi, div geſant unſ nîe z#;ov unſerme dienſte in | |
nîe z#;ov unſerme dienſte in diſe helle ſogetâne gêbi, deheinen tôtin ſogitânin. Wergot’, $t ſprechint ſi, ‘wer mac er ſin, der | |
ir ſundin gîſt? Nu biſtu her chomin, $t die armin tôtin, die hellichen haftin zerlôſin. Biſtu in diſe helle durch unſ | |
Div urſtendi deſ heiligin Criſtiſ div iſt ein lebin der tôtin, ein antlaz der ſuntâre, ein ere allir heiligin. Uon div | |
geginwrte tuſint iâr. Hiute iſt erſtandin Ieſus Chriſtus uon den tôtin urîlichen. Deſ ſchulin ſich fr#;vowin alli criſtine menniſche, daz er | |
ſâhin hin ze himele vârn den ſi da vor niwelichin tôtin #;owftin, den růftin ſi do an mit ſogetanir mandunge, die | |
ze himile vůr, daz er alſo chunftich iſt ze erteilin tôtin unde lebintigin al nach ir werchin. Ê aber uon ſinen | |
waſ, vnde gab in #;voch den gewalt zeichin ze tůn, tôtin lebintic ze machin, ſiechin geſunt ze machin unde die behaftin | |
man, ſante Martin, uil manegiv zeichen tet. Er machete drî toten lebendic. Wir leſen #;voch, do er ueru#;vor, daz die heiligen | |
gebenmazzet dem rinde. Der ſelbe goteſ ſun erſt#;vont uon den tôten an deme dritten tage alſ ein lêv mit der tugent | |
brûtloften, ſo er mit der ſamenunge chumet zerteilenne lebenten unde toten. Cum uenerit et pulſauerit, confeſtim aperiant ei. Er hat ſînen | |
gr#;vonen dorren. Div wazzer heizzet er wider berc uliezzen, die tôten uf ſtan. Mit ſogetanen wndern uerleitet er die chriſtenheit. Vnde | |
in ſiner magenchrefte mit alleme himeliſſcen here zerteilenne lebenten unde toten. Dannan ſprichet der heilige wiſſage: Veniet dominuſ cum uirtute terribili | |
quut, daz unſ bezzer ſî, daz wir gen, da wir toten ſehen unde die amerliche chlage unde div amerlichen dinc, div | |
unde div amerlichen dinc, div man beget, da man die tôten handelet. Da werden wir ermanet, wie churz dirre lîb ſî | |
Wie sî sulen biten vur die lebendigen unde vur die tôten. 11. Von ir cleideren. 12. Von ir scherene. 13. Von | |
Wie man biten sule vur die lebenden unde vur die tôten. /Umbe die tôten, die iezunt zu Gotes gerihte kumen sint | |
sule vur die lebenden unde vur die tôten. /Umbe die tôten, die iezunt zu Gotes gerihte kumen sint unde des bedurfen, | |
sînes ordenes, der dâ gegenwertic $t ist, daz ambeht der tôten begê, alse dâ geschrîben ist in deme breviario des ordenes, | |
sint, zehen messe iêrgeliches sprechen unde zehen sêlemesse vur die tôten. Die phaffen, $t die niht prîstere sint, die sulen drî | |
sulen drî saltere vur die lebendigen unde drî vur die tôten sprechen. Ein iegelich brûder leige sal uber die cît, die | |
tageliches drîzec pater noster sprechen und alsô vil vur die tôten. Doch sint sî des niht gebunden, $t daz sî dise | |
sweder ir êre gestirbet, daz halp teil des gûtes, daz des tôten was, daz vellet an den orden, des anderen halp teiles sal | |
die uon gote den gewalt heten,/ daz sie irquicten die toten;/ daz hiemiluůr brante/ ir uiande;/ geb#;ovten sie in des meris | |
urbor/ mit einer bâre, als er dâ vor/ nâch den tôten was gevarn./ er wolt in gerne bewarn,/ als manegen den | |
gelîchen niet./ dâ was daz felt vil breit/ mit ten tôten uberspreit./ dâ Alexander durch daz wale brach,/ a waz dâ | |
Domine quid multiplicati ſunt. /Vnde liſ danne ueſpera uon den doden. Placebo. Dilexi. unde die anderen di dar zu horent. /Diz | |
eriste zeichin:/ von dem wazzer machot er den win./ drin toten gab er den lib./ von dem bluote nert er ein | |
herren chlagete der sal,/ diu grebere taten sih uf,/ die toten stuonten dar uz/ mit ir herren gebote:/ si irstuonten lebentich | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >> |