Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
reichen swV. (118 Belege) Lexer BMZ Findeb.
vil wunder/ Allenthalbe sunder/ Und mænigerhande zaichen./ Wer gnade wolte raichen,/ Der wart wol volleklich gewert/ Alles des sin hercz begert;/ | |
si getůn út m#;eochte/ Das in zehelfe d#;eochte,/ Und stůnt raichen úbersich/ Mit den henden rúweklich./ Fúnfczehen f#;eusse hoch das crúce | |
ir sprach:/ ‘Si ist dú laiter die ich sach/ Inhymel raichen, uf erde stan,/ Got naigen dran sich obenan,/ Die engel | |
swer dâ ze vuoze stêt,/ in dunket daz er wol reichte dran./ der künec Margot, der rîche man,/ vuort ouch den | |
gemeine jehen,/ daz dem grôze sælde wære geschehen,/ swen dâ reichte ir ougen blickes swanc:/ dem wart dar nâch sîn trûren | |
bart./ //Er enhete der jâre doch niht sô vil,/ diu reichent gein des bartes zil:/ Alyzen kus het in gequelt./ man | |
kom dâ diu barke/ vome kiele unz an den stat/ reichte, und er dar în getrat,/ er schufte dâ manegen über | |
gürtel legte er ûf daz sper; / mit guotem willen reicht er / der vrouwen sîne gâbe dô; / er neic | |
êren schein. / ûf sîn ors saz er. / man reichte im schilt unde sper. / sus reit er vür daz | |
âmatiste, / daz ander was ein jâchant. / ein zobel reichte ir ûf die hant, / der was swarz unde breit, | |
/ der was âne wandel gar. / her Gâwein der reichte dar / mit der hant, und niht baz; / ich | |
daz gap im her Gâwein dâ. / der milte künic reichte im sâ / den schilt selbe und einen schaft. / | |
reit ein pfärit wol getân, / unz ûf sîn knie reicht im diu man, / daz was rôt alsam ein bluot. | |
/ ir zöpfe wârn enpflohten gar; / ûf den satel reichte ir hâr, / daz was goltvar unde reit; / dar | |
/ spranc er ûf daz ors sîn. / den schilt reicht im diu künigîn, / daz sper diu maget wol getân | |
verliesent, als er dâ. / den schilt hiez er im reichen sâ / und saz ûf daz ors sîn. / zwêne | |
bluot; / dar ûf saz der rîter guot. / man reichte im schilt unde sper. / von dem hûse kêrt er | |
was im zuo dem gaste ger. / mit beiden handen reicht er / nâch im mit grimmem muote. / her Gwîgâlois | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 |