Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
palas stnm (300 Belege) Lexer BMZ BMZ Findeb.
süle ligen an dem arme mîn./ ir sâht wol mînen palas,/ der ninder sô gehœhet was,/ ine viel ê nider in | |
gewæt,/ mit sturme ir niht geschadet was./ vil türne, manec palas/ dâ stuont mit wunderlîcher wer./ op si suochten elliu her,/ | |
und schütet ab iu zornes last."/ ___si giengen ûf ein palas./ hundert krône dâ gehangen was,/ vil kerzen drûf gestôzen,/ ob | |
und der vröude:/ er lebte niht wan töude./ ___in den palas kom gegangen/ der dâ wart wol enpfangen,/ Parzivâl der lieht | |
ermel wider want./ dâ wart geweinet unt geschrît/ ûf dem palase wît:/ daz volc von drîzec landen/ möhtz den ougen niht | |
vart,/ wie dâ mit zuht gedienet wart./ ___zende an dem palas/ ein stählîn tür entslozzen was:/ dâ giengen ûz zwei werdiu | |
harte schône./ ___swaz ritter dô gesezzen was/ über al den palas,/ den wâren kamerære/ mit guldîn becken swære/ ie viern geschaffet | |
frouwen./ diu wirtîn selbe komen was/ durch warten ûf den palas/ mit ir schœnen tohtern zwein,/ von den vil liehter varwe | |
sîn tjost in ir ougen vant/ Obî dort ûf dem palas,/ dar si durch warten komen was./ //___"Nu sich," sprach si, | |
frowen ez guot ze sehne was/ her nider von dem palas./ Meljacanz wart getretet,/ durch sîn kursît gewetet/ maneg ors daz | |
verbirt,/ sine füern, als dâ gelobet was,/ ze Bêârosche ûfen palas./ Meljanze gap diu burcgrâvîn/ rîchiu kleider unde ein rîselîn,/ da’r | |
komen sint./ ___der wirt gein sîme hêrren spranc:/ ûf dem palase was grôz gedranc,/ dâ ern vînt und die friunde enpfienc./ | |
hân./ man sagte mir daz Gâwân/ urloup nam ûf dem palas,/ dar er durch urloup komen was./ Obilôt des weinde vil:/ | |
vant,/ dâ froun Dîdôn tôt was minnen pfant./ waz si palase pflæge,/ und wie vil dâ türne læge?/ ir hete Acratôn | |
ein pfärt begunde tragen/ Gâwân gein der porte/ an des palas orte./ swer bûwes ie begunde,/ baz denne ich sprechen kunde/ | |
ir sêle lîden zorn./ ___ûf den hof dort für den palas reit/ Gâwân gein der gesellekeit,/ als in der künec sande,/ | |
stêt mir noch iu niht rehte."/ ___diz was ûf dem palas,/ aldâ sîn swester komen was./ bî ir stuont hêr Gâwân/ | |
mitten morgen sach/ unt dô man messe gesanc,/ ûf dem palase was grôz gedranc/ von bovel unt von werder diet./ der | |
daz sîniu ors wâren brâht/ ûf den hof für den palas,/ aldâ der linden schate was./ ouch wârn dem lantgrâven komn/ | |
selben zîten/ geriten dâ der künec was,"/ sprach Parzivâl. "des palas/ sach ich des âbents jâmers vol./ wie tet in jâmer | |
ein knappe aldâ zer tür în spranc,/ dâ von der palas jâmers klanc./ der truoc in sînen henden/ einen schaft zen | |
burc nie der gelîch./ si was alumbe rîterlîch:/ türne unde palas/ manegez ûf der bürge was./ dar zuo muoser schouwen/ in | |
in saz frouwen ein her/ in den venstern ûf dem palas/ unt sâhen kampf der vor in was./ dô huop sich | |
sach,/ dô im diu âventiure geschach;/ vil frouwen ûf dem palas:/ mangiu under in vil schœne was./ ez dûht in ein | |
umb al die frouwen dier dâ sach/ sitzende ûf dem palas./ diu magt wol sô getriwe was/ daz si von herzen | |
ist vor iu verborgen:/ sô næhet ez den sorgen./ ___den palas vint ir eine:/ weder grôz noch kleine/ vint ir niht | |
zinnen stuont./ uns tuot diu âventiure kuont,/ dô Gâwân den palas sach,/ dem was alumbe sîn dach/ reht als pfâwîn gevider | |
mîn hêr Gâwân/ beidiu her unde dar,/ er nam des palases war./ er sach an einer wende,/ ine weiz ze wederr | |
die wîle der helt dâ sliefe./ si bat ouch den palas/ besliezen: swaz dâ rîter was,/ sarjande, burgære,/ der necheiner disiu | |
stolzen künege rîche,/ der alsô rîterlîche/ den lewen von dem palas/ warf, der dâ ze Nantes was./ Gârel ouchz mezzer holte,/ | |
sus gienc er wider unde für,/ unz er den rîchen palas vant./ sînen ougen wart nie bekant/ rîchheit diu dar zuo | |
zuo töhte/ daz si dem glîchen möhte./ //Uf durch den palas einesît/ gienc ein gewelbe niht ze wît,/ gegrêdet über den | |
einesît/ gienc ein gewelbe niht ze wît,/ gegrêdet über den palas hôch:/ sinwel sich daz umbe zôch./ dar ûffe stuont ein | |
namen unt sînen art./ ___pusîne unt ander schal/ ûf dem palas erhal/ mit vrœlîchen sachen./ manec rückelachen/ in dem palas wart | |
dem palas erhal/ mit vrœlîchen sachen./ manec rückelachen/ in dem palas wart gehangen./ aldâ wart niht gegangen/ wan ûf tepchen wol | |
leiten an/ die zwêne unde Gâwân./ si giengen ûf den palas,/ dâ einhalp manec rîter was,/ anderhalp die clâren frouwen./ swer | |
dar truoc/ tischlachen manegez wîz genuoc/ untz prôt ûf den palas,/ dâ manec clâriu frouwe was./ daz het ein underscheit erkant,/ | |
schiere./ manec tiuriu krône/ was gehangen schône/ alumbe ûf den palas,/ diu schiere wol bekerzet was./ ûf al die tische sunder/ | |
vrô./ eins morgens fuogtez sich alsô/ daz ûf dem rîchen palas/ manec rîter unde frouwe was./ in ein venster gein dem | |
mohten sîn./ Feirefîz Anschevîn/ unt Parzivâl, si bêde,/ vor dem palas an der grêde/ si wurden wol enpfangen./ in den palas | |
palas an der grêde/ si wurden wol enpfangen./ in den palas wart gegangen./ ___dâ lac nâh ir gewonheit/ hundert sinwel teppech | |
zin./ juncfrouwen fuortn ir frouwen hin./ ___die rîter in dem palas/ belibn, der wol gekerzet was,/ die harte liehte brunnen./ dô | |
Anschevîn/ si brâhte, diu gap liehten schîn,/ mitten durch den palas./ driu grôziu fiwer gemachet was,/ lign alôê des fiwers smac./ | |
truoc/ mêr denn ichs iu ê gewuoc,/ wie unfuoge den palas vlôch,/ waz man dâ karrâschen zôch/ mit tiuren goltvazzen,/ unt | |
da ist hâmît für gehouwen."/ ___daz enbôt er in den palas./ dô sprach der wirt und Anfortas,/ daz Feirefîz næme war,/ | |
da aller vreuden sache/ geherberget inne was./ vor den cranken palas/ die vursten quamen geriten;/ mit vil demutigen siten/ traten sie | |
unbekant./ Joseph do einen tempel vant,/ diz was ein michel palas./ darinne vil gote was/ uf den alter gesat./ Joseph aldar | |
clar/ in snewizen cleiden./ sie sazen underscheiden/ in des grabes palas,/ da Cristus e geleget was./ einer zu den houbten saz/ | |
na,/ wand daz lut hi zornic was./ in des tempels palas/ namen die guten uberhant./ den hogelobten prisant,/ den licham, sie | |
sie bant/ und brachte sie ouch alzuhant/ zu eines tempels palas,/ da der sunnen got was;/ den got hiez man sie | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >> |