Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

mügen V. (5664 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Gen 984 in ze hûs, $s sprah dâ wâre vile huoves,/ dâ mahten geste $s haben guote reste./ /Nieht si netwalte $s ê
Gen 1022 mite ir ammen $s daz si der daneverte deste min mahte erlangen./ /Ze rosse si giengen $s mit âmare si scieden./
Gen 1054 riuwen,/ suochen sîne genâde, $s die vinden wir sârie./ /Des magen wir wol vrô sîn $s daz sô guot ist unser
Gen 1068 dere hant umbe die versen,/ / daz man dâ bî mahte wizzen $s daz er in scolt under slieffen/ vaterliches erbes, $s
Gen 1084 swaz er chinde gebâre./ /Daz aver scol werden $s daz nemach nieman erwenten./ mannes gewerf nehilfet porvile $s ube is got
Gen 1103 wîb wâre./ er chot: ‘si ist swester mîn, $s ich nemach ir nieht geswîchen.’/ /Der chunich gesach in allen gâhen $s
Gen 1110 der chunich sprach wîslîchen $s er hâte getân tumplîchen:/ daz mahte lîhte gescehen $s daz si wâre uberlegen,/ und die sunde
Gen 1147 ersterbest.’/ /Isaac sprach duo $s sîneme sune Jacobe zuo:/ ‘wie mahtest dû in allen gâhen $s ieht wildes gevâhen?’/ er sprach:
Gen 1148 wildes gevâhen?’/ er sprach: ‘vater mîn der guote, $s dû maht wol wizzen deiz got wolte,/ daz mir sô sciere chom
Gen 1205 sprach er hête in ime gewîhet ze hêrren, $s er nemahte daz wider tuon mêre./ er chot, der ime guotes bâte
Gen 1269 $s einen man Laban genanten./ si sprâchen daz er wole mahte, $s si dûhte er wâre ouch sîner slahte./ Bîdaz man
Gen 1305 ‘nû bîte dise wochen $s unz ich mich dar zuo mege gerechinen./ swenne dirre brûtloufte zît $s allerêst fure wirdit,/ sô
Gen 1333 dû chonelîchen bechennen $s daz ich doch von ire chint mege gewinnen.’/ /Er werte si dere bete, $s vil skiere er
Gen 1378 wole chunt $s er hête ime verdienôt den gesunt,/ er mohte selbe wole wizze $s waz er sîn hête gnozzen:/ er
Gen 1397 –/ von den Jacobes vehan, $s daz si einander niene mahten gesehen./ daz tet er umbe daz $s daz Jacobe newurde
Gen 1463 unde saz dar ubere vile unvrô./ si quot daz si nemohte ûf gestên: $s ir wâre diu suht gescehen./ siu bat
Gen 1530 sô vaste $s daz er sich von ime nieht erlôsen mahte./ /Der engel sprach: ‘lâ mich!’ $s Jacob chot: ‘des nebeginne
Gen 1537 scolt dû lâzzen, $s Israhel scolt dû heizzen,/ want dû maht wole jehen $s daz dû got habest gesehen/ mit dînem
Gen 1538 habest gesehen/ mit dînem ougen an daz sîn, $s des maht dû dich menden.’/ /Jacob vrâgôte in wer er wâre, $s
Gen 1563 vil diemuotichlîcho:/ /‘Iz sint wîb unt chint mîn, $s ich nemag in giswîchen.’/ /Si buten sich elliu suozze $s Esau ze
Gen 1580 muodiu wîb unte chint, $s tragentiu scâf jouch rint./ dei nemegen uns gevolgen $s sô gâhes zi den seliden./ gemuo ich
Gen 1619 wolten, $s daz si die hîrât dulten./ /Si sprâchen daz nemahten si getuon $s mit deheinen ire êren,/ daz si decheim
Gen 1629 man wâre,/ der hêt einlife sune $s der si haben mahten michele frume,/ die gerne mit in lebeten,/ ub die man
Gen 1639 sie smarz aller harteste/ unt si fore swerden $s sich nemahten irwerigen,/ duo giengen zwêne Jacobes sune, $s die dâ zuo
Gen 1654 ire menige ist michil./ uns newelle got nerigen $s wir nemagin uns in nieht irwerigen.’/ /Die sîne sune $s antwurten ime/
Gen 1656 in nieht irwerigen.’/ /Die sîne sune $s antwurten ime/ si mahten nieht firtragen $s daz er ire swester ze wirtinne wolte
Gen 1688 liebeste/ den bitteren tôt chiesen $s unt dû si dannen nemahtest erlôsen./ /Swie michel wâre dîn chlage, $s dû muoses si
Gen 1742 aller slahte minnen, $s des begunden si ime erbunnen,/ noh nemahten vore hazze $s in mit guote geruzzen./ / //Porlang iz
Gen 1820 riuwen $s von den ungetriuwen,/ mit gebuntenen armen, $s daz mahte got erbarmen./ manigen zaher er lie $s dô er von
Gen 1822 /Dô Ruben zuo der gruobe chom $s und in niene mahte vinden,/ sîn gewâte er zarte, $s vil lûte erharte:/ ‘wê,
Gen 1862 vihe vil bârich./ dâ got selbe was bûman $s waz mahte dâ ubele wuocheren?/ /Under allem deme guote $s gab got
Gen 1881 wenen./ wân ir daz netohte $s ub si vore gote mahte./ /Dô si iz langere nemahte verhelen $s dô begunde si
Gen 1882 $s ub si vore gote mahte./ /Dô si iz langere nemahte verhelen $s dô begunde si zuo ime spilen./ diu selbe
Gen 1885 $s diu rede dûht in umbillich./ /Er sprach: ‘vrouwe, wie mahte ich iemmer sô ubele getuon $s oder mînes gotes sô
Gen 1891 walte sîn alles, $s got erlâzze mich solihes falles!’/ vile mahte si sih es gemuon, $s er newolte sîn nieht tuon;/
Gen 1892 sih es gemuon, $s er newolte sîn nieht tuon;/ vil mahte si sih es belgen, $s er newolte ir volgen./ daz
Gen 1900 si bat in gnôte./ dô si in neheinen ente $s mahte uberwinten,/ bî deme lachene si in vie, $s vile skiere
Gen 1913 ich rief $s daz lachen, er hie liez./ dâ bî maget ir sehen $s waz hie wâre gescehen/ ub ich geswîgete
Gen 1916 begunden zellen,/ und si ime gezeigte daz lachen,, $s waz mahte Joseph dâ widere sprechen?/ wante er geloupte sîneme wîbe $s
Gen 1946 waz ub ir mir sagetet $s waz iuwe wâre gescûmet?/ mach skehen daz ich iz iu skeide, $s als iz iu
Gen 2047 baz wurde fleisk unde chorn,/ ole noh wîn: $s wie mahtin si bezzere sîn?/ /Dâ nâh choment sibiniu $s sô freislichiu,/
Gen 2052 brâht,/ sô muozzen si swellen, $s vore hungere chwellen./ wie mahte in wirs sîn? $s sô muozzen si irsterben./ /Wil dû
Gen 2066 der chunig uberlût, $s daz hôrte manig sîn trût:/ ‘wâ magen wir deheinen man finden, $s des gotes geistes sô follen,/
Gen 2102 bezzeriu gisâhen,/ in aller slahte ginuhte $s deiz niemen gistetinin mahte./ /Chorn wart uber mâze, $s same wart obeze;/ fihis niwesse
Gen 2128 starb unde geswal./ nieman nedorfte sân $s der iz ouch mahte geleisten,/ want ime negab daz felt $s noh sâ sînes
Gen 2160 $s fon einem vater geborne,/ ûz deme lante Chanaan, $s mach scehen dû hôrtest iz nennen./ der sint zehene $s in
Gen 2219 brôte,/ hiez uns mite geben $s sô diu ros meiste mahten getragen./ /Daz urloub man uns gab, $s hiez uns niemer
Gen 2224 fuore $s er wesse denne daz wir newâren spehâre,/ wir mahten daz lant denne suochen $s mit fride jouch mit gnâden.’/
Gen 2246 in einen./ /Wil dû in mit uns senten $s sô mege wir wider heim wenten,/ er nefare $s wi nechomen dare./
Gen 2251 in $s daz si fermeldôten Benjamin./ /Si sprâchen waz si mahten tuon $s duo er si hiez frâgen/ welihes chunnes si

Ergebnis-Seite: << 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 >>
Seite drucken