Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
missewende stF. (133 Belege) Lexer BMZ Findeb.
vinster beleip,/ untz si ir leben gar vertreip./ mit solher missewende/ nam gar ir vroude ein ende./ daz mære wære baz | |
mach getiurn,/ den enwil er ouch niht stiurn/ mit deheiner missewende,/ diu in an tugenden phende./ swenne er git gabe riche,/ | |
wolgeschaffen;/ da bi so kan si gemelliche klaffen./ gar ane missewende/ naeme ich si für eine keiserinne./ Des setze ich ze | |
reine/ troesten mich al eine,/ so wird ich/ fri von missewende./ wil si mir gunstic sin,/ So lobe ich mit schalle/ | |
eyn heil,/ als ez der lib vur dienet hat gar ane missewende./ | |
ganzlîcher triuwe wielten/ und ouch die wol behielten/ âne alle missewende/ unz an ir beider ende./ solt ieman ûf der erden/ | |
vrouwe diu künigîn/ sît si besprochen sol sîn/ umb solhe missewende,/ daz man si her besende/ zunser aller gegenwürte,/ iuwer ansprâche, | |
möhte niemer sîn verswigen,/ ine müese werden bezigen/ unvuoge und missewende,/ durch daz ich bin ellende/ und endarf hie niender vrâgen/ | |
solte minnen./ doch wil ich ê gewinnen/ von dir die missewende,/ ê ich mîn heil geschende./ ich wil abe imer gote | |
hânt gezalt,/ sô siht man an dem ende/ lop und missewende./ swaʒ ich ê von im vernomen hân,/ er hât daʒ | |
gaten,/ ‘ich enmages mit êren niht gestaten:/ ich het es missewende.’/ dô sagete unz an ein ende/ Lanzelet gar sîn dinc./ | |
niht enpflac./ ir clage was ân ende,/ swie siu âne missewende/ dâ ze hove lebete./ ir herze in riuwe swebete/ als | |
gůt/ Mit vil grozer demůt/ Quamen zů sime ende./ Sunder misse wende/ Was ein reiner priester da,/ Den bat er komen | |
Mit vil grozer demůt/ Quamen zů sime ende./ Sunder misse wende/ Was ein reiner priester da,/ Den bat er komen zů | |
Got, mit diner kunst/ Behalt an in die begunst/ Sunder missewende/ Untz an ein selic ende!/ Verkere mir, herre, nicht die | |
strit die crone treit,/ [196#’v#’b] Sunder ein reinez ende/ Ane missewende./ Swie sich endet des menschen leben,/ Dar nach die crone | |
sunden joch/ Chunnen menlich entslan/ Und an tugent bestan/ Sunder missewend/ Untz an unser end!/ //#s+Hi hebt sich an daz jungst | |
muozen gâhen./ //#F+D#F-az ander liet hat ende,/ nu sol âne missewende/ /// $p zestôren/ des swarzen vâlandes nît,/ nu si uns | |
trank/ eine schenche grozze/ vor seinen h#;vosgenozzen:/ er belaib ane missewende./ si namen in bei der hende/ vn fůrten in vm | |
enpindet,/ vn̄ aller pein verswindet/ mit gotelichem gepende./ der Juden missewende/ wirt der haidenschefte trost./ der tiefel gerwet sinen rost/ vn̄ | |
vrchunde/ den hailigen fumf wunden,/ der gotes vrstende,/ der ivden missewende,/ die des lebens orthaben/ selbe heten erslagen./ waz half die | |
dir,/ Nach dinem tode niemen dich ze mir/ An alle missewende:/ Ich kum och zů dinem ende,/ Umb das du mit | |
vart/ Und mit im och ir varen wart/ An alle missewende./ __Hie nimpt das dritte bůch ain ende./ Des vierden wir | |
So wunder minneklichen gar/ Mit allen gnaden sunderbar/ Ane alle missewende!’/ Hie nimet dis bůch ain ende./ //#s+Dir zelobe und zeeren, | |
ze herren nemen./ dô kunde lasters mich gezemen./ //Ouwê der missewende,/ daz ich mîne hende/ zwischen die iuweren ie gebôt!/ dô | |
hab an mir vergâhet/ und sîne zuht genâhet/ hin zer missewende./ ich var oder ich sende/ in iuwer helfe alsölhez her,/ | |
Morgowanz./ sî wir reborn ûz triuwe ganz,/ die zehene lêret missewende/ mîn armeclîch ellende./ mich solt der künec von Cordes/ lân | |
hât ie verirt/ Tybalden den genenden/ swaz man sagt von missewenden:/ //[S]în herze was vor valsche ie blint./ durh daz kôs | |
ander künege, sîne genôze./ sus starp der schanden blôze/ ân alle missewende./ man giht daz sîne hende/ wol getorsten strîten und geben./ | |
tugent; / die behielt er an sîn ende. / âne missewende / lebt er in sîner kintheit. / sîn dienst was | |
wîbes sinne / brâhte unz an ir ende. / âne missewende / lac diu vrouw%..e Japhîte tôt; / des twanc si | |
den sitích man ir ze næhist zôch / diu wîbes missewende vlôch. / daz schœne pfärt diu maget reit / als | |
/ rîcheit und êren pflac ir lîp / ân alle missewende / schône unz an ir ende. / ir reinez leb%..en | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 |