Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
list stM. (487 Belege) Lexer BMZ Findeb.
min sun ist wurden cristen./ siluester nehelfent necheine sine argen liste:/ wirt her da ubirwunden,/ her m#;ovz an den stůnden/ sterbin | |
unrehte/ in swacher handelunge./ ein mehtege samenunge/ gewunnen si mit listen,/ daʒ eʒ die niene wisten/ di den künic solten warnen./ | |
mære,/ der enkund er niht gevristen;/ si geschuof mit wîbes listen,/ daʒ er ir alles des verjach/ des im von kintheit | |
du sô rehte schœne bist./ ich red eʒ ân argen list:/ dar nâch als ichʒ gemerken kan,/ so gesach ich nie | |
sprach Lîniers de Lîmors/ ‘ich wil eʒ tuon durch einen list,/ wan mir wol ze muot ist,/ daʒ ich mich an | |
stuont,/ als dicke grôʒe liute tuont./ nu hâte der junge liste./ ê eʒ der rise wiste,/ den arm er im abe | |
sluoc./ der junge, der den arn truoc,/ der vaht âne liste,/ wan er wol wiste,/ waʒ im ze leide was getân./ | |
mære,/ daʒ er der tiurste ritter wære,/ ân alle karge liste,/ den er iendert lebendic wiste./ //Des wunderte balde/ beidiu junge | |
eʒ ergân solde./ Erec niht beiten wolde,/ wan er grôʒer liste wielt./ den zoum er zuo ime hielt/ und lie sîn | |
si doch gern enbære./ do enhalf si wîsheit noch ir list,/ wan nieman alsô kündec ist,/ der sich der minne müge | |
topazjen und sardîne,/ grânât und ametisten,/ die wâren al mit listen/ nâch ein ander an geleit./ swenne Iweret dar în schreit,/ | |
heiʒ,/ daʒ ich itze lützel weiʒ/ und mich al mîn list niht vervât./ Minne, tuo mir selhen rât,/ daʒ ich dir | |
si wol geluste/ einer ritterlîchen juste./ daʒ geschach ân arge liste./ ir enwedere vermiste,/ beide si wol stâchen,/ daʒ die schefte | |
grüene als ein gras./ manic bilde drane was/ mit starken listen gemaht./ eʒ was verre beʒʒer slaht/ dan ze Kriechen dehein | |
gefügel unde man./ diz was alleʒ dar an,/ mit spæhen listen erhaben,/ hol und innân ergraben./ sô der wint kom drîn | |
ze der niht ze bietenn ist./ si ervorhte aller manne list/ sô grôʒ niht als umb ein hâr./ ich wil iu | |
er bat im sîn dinc bewarn/ und geschuof daʒ mit listen,/ daʒ eʒ lützel liute wisten./ //Nu ist Lanzelet bereit./ im | |
gesæhe sîne friundîn/ swenn eʒ mit fuoge möhte sîn./ einen list er derdâhte,/ den er ouch vollebrâhte:/ er bat die küneginne/ | |
sich verbarc,/ als si der rede iht wisten./ mit wîslîchen listen/ enpfiengen si die gruoʒe./ idoch in der unmuoʒe/ hieʒ in | |
wîser wesen,/ wan siu hâte gelesen/ diu buoch von allem liste,/ dâ von siu wunder wiste./ âne Fêmurgân die rîchen/ sô | |
gebâren,/ daʒ si alle fürsten wâren./ dar zuo merkent einen list,/ der noch an manegem wîbe ist:/ dar nâch als ir | |
wolte laster unde leit,/ daʒ er im sîn arebeit/ mit listen hulfe minren./ ‘wil er mich des ginren,/ daʒ er daʒ | |
dar zuo kan./ //Er begunde an den swarzen buochen/ sîne liste versuochen/ und schuof, daʒ die würme/ lieʒen ir gestürme,/ die | |
den tiurlîchen solt,/ den Malduc dâ verholt/ hete mit den listen sîn./ Ginovere diu künigîn/ bat den zouberære,/ als liep siu | |
lîhte ich eʒ verbære.’/ er begunde dem mære/ volgen mit listen nâch:/ (im wart zer âventiure gâch:)/ er sprach ‘nu sage | |
sich:/ wan swem daʒ erteilet ist,/ der ist âne kargen list/ der beste ritter, der nu lebet./ swie harte ir nu | |
eʒ iu wol gevallen,/ sô sage ich iu ein schœnen list./ swer dannen eine mîle ist,/ den dunket des nâch sîner | |
uber manec dît gewaltic,/ vil michel was ir sâlicheit,/ ir list unde ir kundecheit,/ ir scaz der was vil grôz:/ der | |
grôz:/ der ne wart nî neheiner sîn genôz,/ der mit listen oder mit mahten/ sînen willen î sô volbrâhte,/ sô der | |
in sturm unde volcwîc,/ sô des nie wart gelîch./ der liste der er dannen gewan,/ der wart er ein frumer man./ | |
der sunne von der mânin gêt;/ unt lêrtin ouch den list,/ wie hôch von dem wazzer zem himele ist./ //Der vierde | |
chundicheit,/ wie der himel umbe gêt,/ unt stach ime die list in sînen gedanc/ zerchennen daz gestirne unt ouch sînen ganc,/ | |
im nâh/ funf werbe zehinzoch./ einen sturm tet er mit listen/ unt gewan die selben veste./ fil frôlîche er widere ze | |
dô alrêrist was er zwainzec jâre alt,/ daz er mit listen unt mit mahten/ sîn rîche wol berihten mohte./ ich sage | |
dô hiez er perfride spannen/ unde rihte die ûf mit listen/ unde sazte si ûf zû der feste./ Alexander steich ûf | |
stolzes mûtes./ hurnen was siu veste./ ez chom vone grôzen listen./ ez lâgen thûsint unt aver thûsint,/ ûf der erde mahte | |
fûr chunde wurchen/ unde liez iz niemen merchen,/ von welher liste iz im chom,/ daz ez in dem wazzere bran./ daz | |
ich pin der ich pin. uil wole $t merche den liſt. ich pin der haltente $t criſt. wellent ſi mir horen. | |
man. es ne mahte inbizen niman. moyſes phlac uil guter liſte. er brach ab den bovmen di eſte. in daz wazzer | |
wilch daz wucher ware. ſi baten di geſinden. $t mit liſten daz befinden. wilch dev nev mare. in deme lande waren. $t | |
uf einen berc uil hohen. $t da lerter in di liſte. di adam fore $t ſineme ualle wiſte. an deme ma[n] nen | |
ê danne der stein zebræche./ nû hât man vunden einen list/ daz er in vil kurzer vrist/ linde wirt als ein | |
under in sô wîse ist./ dô hâte ir etlîch den list/ daz si die edeln steine/ ergruoben al gemeine/ nâch den | |
sô karc/ noch kein roubær sô starc/ daz im sîn list tüge/ daz er im geschaden müge/ noch bœser geiste dehein,/ | |
gotes slach./ so ist dehein burch so veste,/ geworht uzzir listen,/ si newerde zerstorot,/ gare zefuoret./ ez ist doch umbe den | |
mourin/ nindir da vor behuotin/ in deheiner veste/ mit deheinem liste./ //Da cheren avir an daz reht,/ da der meistir unde | |
wurden ode noch werdent geborn./ von diu weiz er mannechlichis list/ vil wol, wie er getan ist./ han wir da heime | |
wolte wîhen:/ wie mahtestu mir verzîhen/ guoter rede unt guoter liste?/ du bist diu oberiste/ nâch gotes magencrefte:/ daz liet ich | |
linden begunde. $[*1*linderen $]/ do si aller gerniste/ von geistlîchen listen/ mit im geredet hâte,/ do verbarc er sin gewâte,/ bêdiu | |
|
|
Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 >> |