Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
list stM. (487 Belege) Lexer BMZ Findeb.
rât./ der rât von ir lêre gât,/ die gar der liste erdâhten/ und uns den urhap brâhten/ menschlîcher wîsheit,/ die hânt | |
der in ir mâze hât gewegen./ der himel hât deheinen list,/ wan als im vor geordent ist./ er wirt nâch der | |
sît diz allez an im ist/ von gote ân eigenlîchen list,/ sô mag er got geheizen niht./ sît man in zergänclich | |
swie man in des mit volge jehe,/ daz sie die liste vunden hânt/ und doch unwitze sich verstânt./ sie sint tôrheit | |
ze gote erkant./ diz werte maniger jâre vrist;/ Nigromanzîe, der list,/ was in algelîche kunt./ sie kunden machen alle stunt/ mit | |
was in algelîche kunt./ sie kunden machen alle stunt/ mit listen, daz diu tumbe diet/ sich von gotes gelouben schiet,/ wan | |
und hiezen sie durch daz ir gote./ swaz der man liste vant,/ des listes got wart er genant./ dô sie sus | |
durch daz ir gote./ swaz der man liste vant,/ des listes got wart er genant./ dô sie sus mit ir zungen/ | |
vil gewan:/ daz was sîn wip, diu manegen tac/ zouberlîcher liste phlac./ der lebete gar ân alle zuht,/ in twanc diu | |
in aller sîner jâre vrist/ nert in von hunger dirre list./ ein blicschôz in ze jungest sluoc./ nû saget rehten gevuoc,/ | |
an iu beiden./ dû bist noch ein heiden/ mit zouberlîchen listen/ und er ein reiner kristen./ //Ez wære an mir ein | |
ein tumber sin,/ daz ich ersæhe dich vür in./ dîn list und der heiden rât/ sich an mir verkêret hât/ nâch | |
leide hingeleit./ //Durch dise vorhte dâhten sie/ mit vil manigen listen, wie/ sie der witze erdæhten sô,/ daz der künec belibe | |
minne reizen./ //Sît niemen alsô wîser ist,/ in überwinde wîbes list/ mit ir minne meisterschaft,/ sô mac sich Jôsaphâtes kraft/ gên | |
wîp der tiuvel wære,/ des sin daz niht verbære,/ sîn list verleite den man,/ dô gedâhte ich dar an,/ wie lebendes | |
den êrsten man,/ den er betrouc mit Êvâ./ die selben liste vant er dâ,/ daz er wolte verrâten/ den jungen Jôsaphâten./ | |
lîhteclîchen überwant?"/ die tiuvel sprâchen sâ zehant:/ "dô wir die liste erdâhten/ unde an in die brâhten,/ mit den Adam verleitet | |
kraft/ hât wan von der meisterschaft,/ die menschlîchiu wîsheit/ mit listen an ez hât geleit?/ //Tumber gouch, nû sich dar an,/ | |
vürsten grôz/ und manic keisers grôz genôz/ und die die liste vunden gar,/ ie nâmen unserr lêre war:/ die dûhtes algemeine/ | |
tiuvels kraft/ ze allen zîten gar behaft./ swaz sie dô liste vunden/ in den selben stunden,/ des hâte tumbiu diet den | |
ist diu gotes helfe bî./ dû kêrest ân nôt dînen list/ an mich, wan got bî mir ist:/ mit dem versmâhe | |
silbir, stahil, isin:/ von dem selbin wisin/ wart dirre hohe list irdaht/ und zeinir kunst der welte braht./ des swester dú | |
Paron,/ da der wizzeste marmil ist/ en iendert vindet mannes list:/ er inder selbin isiln wirt,/ dú einin ediln stein gebirt/ | |
nature gemachet hat. Da uon was daz gut daz menschen list eruant. daz man maniger hande einfaldiger ercenie zu ein ander | |
diet gwaldich,/ ir hêrheit manicfaldich;/ michel was ir wîsheit,/ ir list unde ir cundicheit,/ ir scaz was mêre unde grôz:/ ir | |
unde frô/ tûn mah besunder/ vil manicfalden wunder./ //Vil manichfalder liste/ Philippus vil wiste,/ der Alexandris vater was,/ alsihz an den | |
weiz wol, wer du bist./ dih ne hilfit neheine dîne list,/ di du canst, helit balt,/ du ne stês an mîner | |
vernâmen./ di sageten, daz si wisten/ di natûre und di liste/ von edelen gesteine/ grôz unde cleine./ itislîche jâhen,/ dô si | |
da nieman mê $s sî, wan echt wir./ Ân argen list muote ich des, frowe, dir:/ in wolt nicht wan klagen | |
liebe,/ hilf mir in fristen/ mit dînen kluogen, wol verholnen listen./ wirt sant mir zeinem diebe!’/ //Uns ist komen diu zît,/ | |
valschez herze habist $s ald bî dir wone kein ungetriuwer list.’/ Damitte mahtu gerâten wol/ dem bider man vil gar umbe | |
ê, die niht dahin, daher bekanden:/ nu sint si den list wol komen an $s intwerhes umben bogen./ Ez hæten hie | |
dar an niht gedenken kan,/ Sô weiz ich nindert den list/ Dâ für ez dir guot ist;/ Sît ez dir âne | |
dir daz rint ergeben ist.#.’/ #.,Ez irret ein vil karger list,/ Ir ist niht ernest darzuo;/ Swaz ich anderswâ nu tuo,/ | |
wirt ein bœser lôn beschert;/ Er kan sô manigen bœsen list,/ Daz er wol ze fürhten ist./ Ditz bîspel hœret ûf | |
hete geſetzet, dannan $t in der tievel hete mit ſinem liſte betrogen. Darvber erbarmete $t ſih der goteſ ſvn vnde wolte | |
můſe ſine lîpnare werbin mit ſinen handin unde mit andirme liſte. Sanctus $t Pauluſ, der waſ gânamit Sauluſ, der waſ ein | |
paradîse./ ezn wart nîe man so wîse,/ der mit deheinen listen dir/ gedienen chunne und ouch mir./ cheret er durch daz | |
nâch sînem werde erkennen kan./ //Êre unde lop diu schepfent list,/ dâ list ze lobe geschaffen ist:/ swâ er mit lobe | |
werde erkennen kan./ //Êre unde lop diu schepfent list,/ dâ list ze lobe geschaffen ist:/ swâ er mit lobe geblüemet ist,/ | |
swâ er mit lobe geblüemet ist,/ dâ blüejet aller slahte list./ //Reht als daz dinc zunruoche gât,/ daz lobes noch êre | |
enmohte/ wider den vînt gevristen,/ dô vriste er sich mit listen./ er sprach die hêrren al zehant/ über allez sînes hêrren | |
schulde/ under Morgâne und under in/ die legeten si mit listen hin/ und nerten ir liut unde ir lant./ //Der getriuwe | |
was: Tristan./ und swer nu gerne hæte erkant,/ durch welhe liste Foitenant/ daz hieze sagen ze mære,/ daz Tristan daz kint | |
er daz kint dâ wiste,/ daz er ez sô mit liste/ sô mit gewalt verdarpte,/ daz lant an ime entarpte./ durch | |
ir einer ’vriunt, ir ist/ under uns genuoc, die disen list/ wol kunnen; wellet irz besehen,/ sô mag ez harte wol | |
daz ich im tuo?/ hie ze lande enist kein ander list,/ wan alse der hirz enthiutet ist,/ sô spaltet man in | |
sôn weiz ich, waz enbesten ist./ ez enweiz nieman disen list/ in disem künicrîche hie;/ sôn gehôrtin ouch genennen nie/ von | |
ez an der furken ist,/ durch daz sô heizet dirre list/ furkîe und vüeget ouch daz wol,/ sît ez an der | |
sprâchens alle/ ’waz seistû, sæligez kint?/ wir sehen wol, dise liste sint/ bracken unde hunden/ ze grôzen vrumen vunden.’/ //Aber sprach | |
Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |