Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

list stM. (487 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

RvEBarl 9389 rât./ der rât von ir lêre gât,/ die gar der liste erdâhten/ und uns den urhap brâhten/ menschlîcher wîsheit,/ die hânt
RvEBarl 9443 der in ir mâze hât gewegen./ der himel hât deheinen list,/ wan als im vor geordent ist./ er wirt nâch der
RvEBarl 9456 sît diz allez an im ist/ von gote ân eigenlîchen list,/ sô mag er got geheizen niht./ sît man in zergänclich
RvEBarl 9841 swie man in des mit volge jehe,/ daz sie die liste vunden hânt/ und doch unwitze sich verstânt./ sie sint tôrheit
RvEBarl 9868 ze gote erkant./ diz werte maniger jâre vrist;/ Nigromanzîe, der list,/ was in algelîche kunt./ sie kunden machen alle stunt/ mit
RvEBarl 9871 was in algelîche kunt./ sie kunden machen alle stunt/ mit listen, daz diu tumbe diet/ sich von gotes gelouben schiet,/ wan
RvEBarl 9877 und hiezen sie durch daz ir gote./ swaz der man liste vant,/ des listes got wart er genant./ dô sie sus
RvEBarl 9878 durch daz ir gote./ swaz der man liste vant,/ des listes got wart er genant./ dô sie sus mit ir zungen/
RvEBarl 9904 vil gewan:/ daz was sîn wip, diu manegen tac/ zouberlîcher liste phlac./ der lebete gar ân alle zuht,/ in twanc diu
RvEBarl 10088 in aller sîner jâre vrist/ nert in von hunger dirre list./ ein blicschôz in ze jungest sluoc./ nû saget rehten gevuoc,/
RvEBarl 11071 an iu beiden./ dû bist noch ein heiden/ mit zouberlîchen listen/ und er ein reiner kristen./ //Ez wære an mir ein
RvEBarl 11075 ein tumber sin,/ daz ich ersæhe dich vür in./ dîn list und der heiden rât/ sich an mir verkêret hât/ nâch
RvEBarl 11346 leide hingeleit./ //Durch dise vorhte dâhten sie/ mit vil manigen listen, wie/ sie der witze erdæhten sô,/ daz der künec belibe
RvEBarl 11614 minne reizen./ //Sît niemen alsô wîser ist,/ in überwinde wîbes list/ mit ir minne meisterschaft,/ sô mac sich Jôsaphâtes kraft/ gên
RvEBarl 11743 wîp der tiuvel wære,/ des sin daz niht verbære,/ sîn list verleite den man,/ dô gedâhte ich dar an,/ wie lebendes
RvEBarl 12050 den êrsten man,/ den er betrouc mit Êvâ./ die selben liste vant er dâ,/ daz er wolte verrâten/ den jungen Jôsaphâten./
RvEBarl 12619 lîhteclîchen überwant?"/ die tiuvel sprâchen sâ zehant:/ "dô wir die liste erdâhten/ unde an in die brâhten,/ mit den Adam verleitet
RvEBarl 12828 kraft/ hât wan von der meisterschaft,/ die menschlîchiu wîsheit/ mit listen an ez hât geleit?/ //Tumber gouch, nû sich dar an,/
RvEBarl 12967 vürsten grôz/ und manic keisers grôz genôz/ und die die liste vunden gar,/ ie nâmen unserr lêre war:/ die dûhtes algemeine/
RvEBarl 13123 tiuvels kraft/ ze allen zîten gar behaft./ swaz sie dô liste vunden/ in den selben stunden,/ des hâte tumbiu diet den
RvEBarl 15099 ist diu gotes helfe bî./ dû kêrest ân nôt dînen list/ an mich, wan got bî mir ist:/ mit dem versmâhe
RvEWchr 537 silbir, stahil, isin:/ von dem selbin wisin/ wart dirre hohe list irdaht/ und zeinir kunst der welte braht./ des swester dú
RvEWchr 2923 Paron,/ da der wizzeste marmil ist/ en iendert vindet mannes list:/ er inder selbin isiln wirt,/ dú einin ediln stein gebirt/
SalArz 81, 52 nature gemachet hat. Da uon was daz gut daz menschen list eruant. daz man maniger hande einfaldiger ercenie zu ein ander
SAlex 58 diet gwaldich,/ ir hêrheit manicfaldich;/ michel was ir wîsheit,/ ir list unde ir cundicheit,/ ir scaz was mêre unde grôz:/ ir
SAlex 2998 unde frô/ tûn mah besunder/ vil manicfalden wunder./ //Vil manichfalder liste/ Philippus vil wiste,/ der Alexandris vater was,/ alsihz an den
SAlex 6162 weiz wol, wer du bist./ dih ne hilfit neheine dîne list,/ di du canst, helit balt,/ du ne stês an mîner
SAlex 7038 vernâmen./ di sageten, daz si wisten/ di natûre und di liste/ von edelen gesteine/ grôz unde cleine./ itislîche jâhen,/ dô si
SM:Had 6: 6, 5 da nieman mê $s sî, wan echt wir./ Ân argen list muote ich des, frowe, dir:/ in wolt nicht wan klagen
SM:HvF 1: 3, 9 liebe,/ hilf mir in fristen/ mit dînen kluogen, wol verholnen listen./ wirt sant mir zeinem diebe!’/ //Uns ist komen diu zît,/
SM:JvR 1:17, 6 valschez herze habist $s ald bî dir wone kein ungetriuwer list.’/ Damitte mahtu gerâten wol/ dem bider man vil gar umbe
SM:UvS 30: 5, 4 ê, die niht dahin, daher bekanden:/ nu sint si den list wol komen an $s intwerhes umben bogen./ Ez hæten hie
SpdtL 157, 29 dar an niht gedenken kan,/ Sô weiz ich nindert den list/ Dâ für ez dir guot ist;/ Sît ez dir âne
SpdtL 160, 11 dir daz rint ergeben ist.#.’/ #.,Ez irret ein vil karger list,/ Ir ist niht ernest darzuo;/ Swaz ich anderswâ nu tuo,/
SpdtL 163, 6 wirt ein bœser lôn beschert;/ Er kan sô manigen bœsen list,/ Daz er wol ze fürhten ist./ Ditz bîspel hœret ûf
Spec 22, 9 hete geſetzet, dannan $t in der tievel hete mit ſinem liſte betrogen. Darvber erbarmete $t ſih der goteſ ſvn vnde wolte
Spec 85, 24 můſe ſine lîpnare werbin mit ſinen handin unde mit andirme liſte. Sanctus $t Pauluſ, der waſ gânamit Sauluſ, der waſ ein
StrKD 161, 301 paradîse./ ezn wart nîe man so wîse,/ der mit deheinen listen dir/ gedienen chunne und ouch mir./ cheret er durch daz
Tr 21 nâch sînem werde erkennen kan./ //Êre unde lop diu schepfent list,/ dâ list ze lobe geschaffen ist:/ swâ er mit lobe
Tr 22 werde erkennen kan./ //Êre unde lop diu schepfent list,/ dâ list ze lobe geschaffen ist:/ swâ er mit lobe geblüemet ist,/
Tr 24 swâ er mit lobe geblüemet ist,/ dâ blüejet aller slahte list./ //Reht als daz dinc zunruoche gât,/ daz lobes noch êre
Tr 1882 enmohte/ wider den vînt gevristen,/ dô vriste er sich mit listen./ er sprach die hêrren al zehant/ über allez sînes hêrren
Tr 1892 schulde/ under Morgâne und under in/ die legeten si mit listen hin/ und nerten ir liut unde ir lant./ //Der getriuwe
Tr 2024 was: Tristan./ und swer nu gerne hæte erkant,/ durch welhe liste Foitenant/ daz hieze sagen ze mære,/ daz Tristan daz kint
Tr 2034 er daz kint dâ wiste,/ daz er ez sô mit liste/ sô mit gewalt verdarpte,/ daz lant an ime entarpte./ durch
Tr 2244 ir einer ’vriunt, ir ist/ under uns genuoc, die disen list/ wol kunnen; wellet irz besehen,/ sô mag ez harte wol
Tr 2799 daz ich im tuo?/ hie ze lande enist kein ander list,/ wan alse der hirz enthiutet ist,/ sô spaltet man in
Tr 2816 sôn weiz ich, waz enbesten ist./ ez enweiz nieman disen list/ in disem künicrîche hie;/ sôn gehôrtin ouch genennen nie/ von
Tr 2956 ez an der furken ist,/ durch daz sô heizet dirre list/ furkîe und vüeget ouch daz wol,/ sît ez an der
Tr 3040 sprâchens alle/ ’waz seistû, sæligez kint?/ wir sehen wol, dise liste sint/ bracken unde hunden/ ze grôzen vrumen vunden.’/ //Aber sprach

Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken