îsenrâm
stM.
Schmutz am Körper vom Tragen der eisernen Rüstung (s.a.
îsenmâl
,
îserrâm
und
harnaschrâm
):
weder munt noch zunge nie gelas von ritter also fiere, / als hie was von
Graswaldan der snelle, / do in gezierte riche wat und [erg.
man?] iser ram [La. eisen ram;
eysenram
] getwuͦc von clarem velle [den Schmutz von heller Haut
wusch]
JTit
1521,4
MWB 3,1 10,40; Bearbeiter: Richter
îsenrâmic
Adj.
‘verschmutzt vom Tragen der eisernen Rüstung (hier: des Helms)’
daz hâr was ime alsô grîs, / diu wangen îsenrâmec Virg
348,8
MWB 3,1 10,48; Bearbeiter: Richter
îsenrinc
stM.
1 Eisenring als Teil des Ringpanzers 2
‘eiserne Fessel’
1
Eisenring als Teil des Ringpanzers:
er schrôtet mangen îsenrinc, / wambeis macht er lære Neidh
WL 31:9,6.
– meton. für den Ringpanzer selbst:
sô werdent iu nahtes abe geleit / von mir die îsenringe
Virg
371,8
2
‘eiserne Fessel’
er wart zu manigen stunden / in ysenringe hart gebunden [vgl. Lc
8,29 et vinciebatur catenis
]
EvStPaul
7269;
si hiess den kneht sa zehant / dar maniger hand bringen: /
klebant [l. kelbant
‘Halsfessel’
] mit isen ringen, / armissen und ketten SHort
2700
MWB 3,1 10,51; Bearbeiter: Richter
îsenrost
stM.
‘Rost’
ferrugo: isenrost VocOpt
14.046
MWB 3,1 10,62; Bearbeiter: Richter
îsensacroc (?)
stM.
‘Panzer (Ringpanzer?)’
item stat pancera sua Fr(iderico) de Specia. [item stat unum] eisen
[Anm. d. Hrsg.s: Lesung fraglich] sacroch ad fabrum
UrkSüdtirol (V)
1,413
(a. 1237)
MWB 3,1 10,63; Bearbeiter: Richter
îsenschûfel
F.
‘eiserne Schaufel’
wanga: isenscuvel Gl
3:649,42
(BStK926);
sace: isinscuuela SummHeinr
2:469,219.1
MWB 3,1 11,3; Bearbeiter: Richter
îsensindel
Subst.
‘Eisenschlacke’
scoria: isensindel VocOpt
14.049
MWB 3,1 11,6; Bearbeiter: Richter
îsenslac
stM.
Schlag mit einem eisernen Werkzeug:
daz tempel wart gemachet, daz man dâ nie gehôrte axtslac noch nebeger
[Bohrer] noch îsenslac PrBerth
2:35,5
MWB 3,1 11,8; Bearbeiter: Richter
îsenslegære, îsenslahære (?)
stM.
→
îsenbleger
MWB 3,1 11,12;
îsenslôʒ
stN.
Bedeutung unklar; ein Teil der ritterlichen Ausrüstung (s. Anm.z.St.):
[zwölf Räuber bereden, welche Teile von Wolfdietrichs Ausrüstung sie
für sich beanspruchen:] er muͦs mir geben schiere sin starkes ÿsen
slos / oder ich mach in schiere vor mir des lebens blos WolfdD
852,3
MWB 3,1 11,13; Bearbeiter: Richter
îsensmit
stM.
‘Eisenschmied’
faber ferrarius: ein isensmit VocOpt
14.005;
daz sint goltsmide, pfennincsmide und ander smide unde zimberliute oder
îsensmide unde swelher leie sie smiden künnen PrBerth
1:147,11
MWB 3,1 11,19; Bearbeiter: Richter
îsensmitte
stF.
‘Eisenschmiede’
ferrificina: isensmitta VocOpt
9.011
MWB 3,1 11,24; Bearbeiter: Richter
îsenspër
stN.
‘eiserne Speerspitze’
[er] stach im einen selhen stich / daz daz îsensper sich /
lôste von dem schafte / und im in dem lîbe hafte Iw
5030
MWB 3,1 11,26; Bearbeiter: Richter
îsenspieʒ
stM.
‘eiserner Spieß’
zwen isenspisse man do stiez / der vrowen durch die bruste Pass
III
685,38
MWB 3,1 11,30; Bearbeiter: Richter
îsenstange
swF.
‘Eisenstange’
dô schuof der portennære, daz
sîn [Siegfrieds] gespenge zebrast / von einer
îsenstangen; des gie dem helde nôt NibB
491,1;
so koment des Endecristes botten dar und durstechent
allererste den heligen predier dur sine cristane lere mit einer isen stangen
Mechth
4: 27,109
MWB 3,1 11,33; Bearbeiter: Richter
îsenstein
stM.
eisenhaltiges Gesteinsstück, ‘Eisenerz’
so man uz der erden grebt / wo man den ysensteyn
entsebt [entdeckt] . / der ysensteyn von hitze groz /
sich wandelt in dis ysen cloz Hiob
10642;
si ziuhet mich [...] als der magnes tuot von art den
îsenzein [La. ysinsteyn
] , / der im von sînem sit niht kan entwîchen KLD:RvB
4:15,10
MWB 3,1 11,40; Bearbeiter: Richter
îsentrât
stm
→
îsendrât
MWB 3,1 11,47;
îsentür
stF.
‘eiserne Tür’
sie [die in eine Falle gelockten
Ritter] wonden im [dem Kameraden]
helffen, und fand allermenglich [ein jeder] ein ysenthúre
vor im wol bespart Lanc
464,18
MWB 3,1 11,48; Bearbeiter: Richter
îsenvar
Adj.
1
‘verschmutzt vom Tragen der eisernen Rüstung’
2
‘sichtbar eiserne Rüstung tragend’
3
‘nach Eisen aussehend’
1
‘verschmutzt vom Tragen der eisernen Rüstung’
sîn swert der degen schiere von der sîten bant. / dô schutte er sîn gewæfen in
des schildes rant. / dô gie er îsenvarwer dâ stên zuo der frouwen
Kudr
1530,3
2
‘sichtbar eiserne Rüstung tragend’
vor den sarjantin ritin / dusint rittir in einir scare / mit
virdactin orsin isinvare Athis
A* 142.
C 92;
gewâpent sêre und îsenvar KvWTroj
3476
3
‘nach Eisen aussehend’
er [der Vogel Trogopel] ist
eisenvar an den vedern BdN
225,14;
emathites ist ain stain eisenvar, besprengt mit rôten
æderleinn ebd.
444,32;
von durchmeistertem dyamant / sy er [der
Helm] , durch setzet spehe und fin / mit ysenvarben magneten schin
Minneb
2996.
–
ûf den füezen, in den henden [der Leiche des Hl.
Franziskus] / was niht aleine der nagele loch, / ez wâren ûz
dem fleische joch / drûf nagel îsenvar geloetet LvRegFr
4088
MWB 3,1 11,52; Bearbeiter: Richter
îsenvël
stN.
‘Schuppenpanzer’
squama: isenfoͤl VocOpt
14.045
MWB 3,1 12,6; Bearbeiter: Richter
îsenvënster
stF.
‘Fenster aus Eisen’ (hier von der Ofenöffnung):
alle die bachoͤfne, die in der stat sint, die suln blatan
[Steinplatten] ald isen venster han und nit vorasnan
[Holzgestell vor dem Ofen]
StRZürich (B)
181,35
MWB 3,1 12,8; Bearbeiter: Richter
îsenvogel
stM.
in Glossenbelegen, vgl. AWB 4,1737 s.v. îsa(r)nfogal
‘Eisvogel’ (s. Suolahti, Vogelnamen S. 10, zu dieser Übers. von griech.-lat.
porphyrio
‘Purpurhuhn’)
s.a.
îsar
(n),
îsvogel
.
MWB 3,1 12,13; Bearbeiter: Richter
îsenwât
stF.
‘eiserne Rüstung’
der knabe niemen füeren sach / weder helm noch îsenwât Bit
2697;
ob sî wæren unbereit, / iedoch wart ir harnesch gar / schier bereit in allen
dar / und slouften sich in îsenwât Reinfr
27267;
Er
4158;
UvZLanz
8930;
Parz
75,5
MWB 3,1 12,17; Bearbeiter: Richter
îsenwërc
stN.
1
‘Abbaustätte im Eisenbergwerk’ (als Lehen) 2
‘eiserne (Aus-)Rüstung’
1
‘Abbaustätte im Eisenbergwerk’ (als Lehen):
da si sechtzehen eysenwerich verliehen hat ze rechten perichlehen erbern
leuten UrkEnns
6,561
(a. 1346);
die eysenwerich vnd perchlehen sind ledig worden ebd.
6,561
(a. 1346);
wir soͤllen auch des selben eysen bergs [La.
eisenwerckhs
] vnd der selben lehenschafft ir hern vnd ir geweͣr sin vor mengklich
nach soͤlhs lehen recht vnd gewonhaidt UrkGraub
5:111,14
(a. 1332 kopial);
DRW
2,1508
(MittSalzbLk.; 14. Jh.)
2
‘eiserne (Aus-)Rüstung’
dô der morgenliehte tac / belûhte tal und berc, / dô hiez er im sîn îsenwerc /
und sîn ros bereiten dar Gauriel
1879
MWB 3,1 12,23; Bearbeiter: Richter
îsen-, îsernwurz(e)
(sw)stF.
ein Pflanzenname, ‘Eisenkraut’ (Verbena officinalis, vgl. Marzell
4,1045-1051):
verbena: isnwrze GlAnzfKdVz
8:96,59;
borania [l. botanica
] : isirnwurz Gl
3:537,53
(BStK947)
MWB 3,1 12,36; Bearbeiter: Richter |