Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

i – ie|besunder (?)
ieclich – iemerkæse
iemerkuo – iersch
iertes – iewëdersît
iewelich – ihten (?)
ihtesiht – îlunge
im – in
in – în bezûnen
în biegen – în brëhen
în brîden – inder(t)
in dës – inelende
în enthalten (?) – ingebër
în gebërn – ingesigelde
ingesinde – in guot
în gürten – în houwen
inhûs – în lâʒen
înlâʒunge – în lûchen
în luogen – inne halten
în neigen (?) – innergewant
innerhalbe – inniclich
innigen – în rüefen
în rüeren – inschrift
în sëgenen – în slahen
însleich – în springen
în spruʒʒen (?) – interpretieren
intestîn – în twingen
în ünden – în vleischen
învleischunge – înwander
inwaner – în wischen
în wîsen – ipocrisis
ipocrite – irhalp
irhære – irregunge
irrehaft – Ir|rîche
irricheit – îsenbû
îsendach – îsenkaste
îsenkëc – îsensacroc (?)
îsenschûfel – îserîn
îserkleit – isôpe
isôpensaf – îtelhant
îtelinc – itwinde
iu – îwînboum

   îsenîn - îsenphenninc    


îsenîn Adj. ‘eisern, von Eisen’ (s.a. îserîn , îsîn ): ich bringe dir Roͮlanten / mit iseninen banten Rol 3778; sein hent und sein fuͤzze die waren durchslagen mit ysneinn nageln PrOberalt 90,16; sin ander kovertiure, / diu ob der yseninen lag, / an koste man die hohe wag Rennew 23441; EnikWchr A II,1395; hundert tûsent man / dâ wârn werlich bereit / in îsenîner kleit Ottok 48276; Tund 1005; Eckh 5: 307,9; BdN 433,13. – übertr.: weles hertz moͤhte sin als isenin oder als steinin, daz nút erweichen moͤhte so vil angstlicher wunden Seuse 552,29; der [Gedanke] muͦs zehant ab geschorn werden mit dem isinin flisse [Beflissenheit] Tauler 222,36. 235,21. 237,26. – hierher oder Ableitung zu ësse stF. (?): der kunic erzurnde harte / sâ an dem worte, / er hiez in [St. Laurentius] brennen ûf rôste / der christenhait ze trôste; / der rôst der was îserîn [La. essenin ] Kchr 6307

MWB 3,1 8,31; Bearbeiter: Richter

îsenîn Subst. ‘Eisenbehälter’ (Ansatz fraglich, vgl. Konjekturvorschlag Anm.z.St.): dar auff [auf den Lasttieren] lag sawm schrein, / watseck [Reisetaschen] und veleßlein [Köfferchen] , / mantekon [ mantica, Quersack] und sein eyßnein / da sein harnasch inne lag HvNstAp 434

MWB 3,1 8,49; Bearbeiter: Richter

îsenîne F. ein Pflanzenname, ‘Eisenkraut’ (Verbena officinalis, vgl. Marzell 4,1045-1051; s.a. îserne ): sacralis: isenina Gl 3:491,13 (BStK887); vertipedium: isinina ebd. 3:491,39 (BStK887); vgl. AWB 4,1739 mit weiteren Belegen des 11.-14. Jh.s

MWB 3,1 8,55; Bearbeiter: Richter

îsenkappe swF. ‘Helm’, metonymisch für den Kämpfer: wê, daz si sîn verwâzen, / die da machent îsenkappen / ûz solhen ackertrappen [Bauerntölpeln] , / die dâ gehôrent zuo dem phluoc, / dâ edeler knehte ist genuoc Ottok 26194

MWB 3,1 8,60; Bearbeiter: Richter

îsenkaste swM. Verkaufsbude für Eisenwaren: alle protlauben und eisenkasten und schergaden unde kreme und huͦtergaden, die an den eisencasten hinden gelegen sint [...] suͤllent auch niht hoher gepauwen werden denne als si von alter her sint gewesen NüP 167. 202

MWB 3,1 9,1; Bearbeiter: Richter

îsenkëc Adj. ‘mutig in der eisernen Rüstung’, hier subst.: ob die îsenkecken / gên uns ze velde haben muot Helbl 15,742

MWB 3,1 9,7; Bearbeiter: Richter

îsenketen swstF. ‘Eisenkette’ yme was wol ein scharffer zeyn [Pfeil] / dorch die augen geschossen, / vnd was vil hartt besloszen / mit zwein ysenketten Krone 14364

MWB 3,1 9,10; Bearbeiter: Richter

îsenkiuwe (?) swF. ‘Eisenkauer, Eisenfresser’ als Bezeichnung für einen besonders kühnen Menschen (oder als Syntagma aufzufassen?), vgl. îsen 4.1: er lief ze vorderst an der schar, / (jâ wæn ich in wol ein [La. den ] îsen kiuwen) Neidh WL 14:6k,8

MWB 3,1 9,14; Bearbeiter: Richter

îsenkleit stN. ‘eiserne Rüstung’ ir ros, ir wât, ir îsenkleit / sol man in behalten / an des meres stalten / biz daz sî wider komen dar Reinfr 20840; ich hiez mit wisen listen / machen dir ein ysen cleit. / ez enwart nie bezzers angeleit / uf minen lip Rennew 13303; lieber herre, nu wil ich gan, / mag ihz iwer urlaup han, / und von mir tuͦn daz ysencleit ebd. 25541 u.ö.

MWB 3,1 9,20; Bearbeiter: Richter

îsenklette swF. ein Pflanzenname, ‘Eisenkraut’ (Verbena officinalis, vgl. Marzell 4,1045-1051): uerbena: isinchl̂ete Gl 3:485,28 (BStK945)

MWB 3,1 9,28; Bearbeiter: Richter

îsenklôz stN. ‘Eisenklumpen’ so man uz der erden grebt / wo man den ysensteyn entsebt [entdeckt] . / der ysensteyn von hitze groz / sich wandelt in dis ysen cloz Hiob 10644

MWB 3,1 9,31; Bearbeiter: Richter

îsenknappe swM. Kämpfer in Eisenrüstung: ez wær îsenknapp oder schutze / oder in swelher ahte man in sach, / den wart aller ir gemach / ûz gegeben mit der mâz Ottok 34207; EnikFb 2723. 2746; de hiis, qui vulgo dicuntur ysenchnappen, sic est institutum, ut, ubicumque tales inveniantur, iudex uel comes, in cuius sunt comitia, ipsis diem prefigat infra tempus statutum, ut uel militent vel ab hoc resiliant errore UrkWittelsb 1,82 (a. 1244)

MWB 3,1 9,35; Bearbeiter: Richter

îsenkoufe swM. ‘Eisenwarenhändler’ ferrarius: isencoͮfo SummHeinr 1:289,272

MWB 3,1 9,44; Bearbeiter: Richter

îsenkraft stF. magnetische Anziehungskraft: dem magnes [Magnetberg im Meer] alzu nahen fuͦren si, dem steine. / den kunde niht vervahen sin isen kraft JTit 6094,2

MWB 3,1 9,46; Bearbeiter: Richter

îsenkrût stN. ein Pflanzenname, ‘Eisenkraut’ (Verbena officinalis, vgl. Marzell 4,1045-1051): eyn chrawt hayzzet verbena daz ist eysenchrawt genant vnd ist zu manigen dingen gut Barth (H) 499 u.ö.; swer den taglichen vieber hab, der nem batonien, wegerich, ysenchrut aller gelich BenRez 44; BdN 424,4 u.ö.

MWB 3,1 9,50; Bearbeiter: Richter

îsenlich Adj. ~ phlihte umschreibend für ‘Eisen’ der magnes [Magnetberg im Meer] wolte dannen lân / in ûf aller erden niht. / swaz ie îsenlîche pfliht / mit ruore hât berüeret, / des was daz schif gefüeret / dannen alles guotes bar Reinfr 22800

MWB 3,1 9,57; Bearbeiter: Richter

îsenlîn stN. 1 ‘kleines Eisenwerkzeug’ (hier med. Instrumente)
2 Hersteller von (oder Händler mit) kleinem Eisenwerkzeug; nur als Bestandteil von Personennamen (s.a. Nölle-Hornkamp, Handwerkerbez., S. 292)
   1 ‘kleines Eisenwerkzeug’ (hier med. Instrumente): diu îsenlîn, diu er dâ treit, / bediutent mit bezeichenheit / den arzet von den wunden HvBer 7642; an daz gürtelbant / henk er [der Schnitzer] im [dem fünften Bauern (Schachfigur), der einen Arzt darstellt] beidiu senft und scharf / diu îsenlîn, der er bedarf ebd. 7211. 7220    2 Hersteller von (oder Händler mit) kleinem Eisenwerkzeug; nur als Bestandteil von Personennamen (s.a. Nölle-Hornkamp, Handwerkerbez., S. 292): Henrich Isenlin UrkCorp (WMU) 272,22; die schuͦpoz [Schuppose, Kleinbauernhof] , da Jsenli vnd Ber Heseli vf sazen ebd. 3152,9. 603,1

MWB 3,1 9,62; Bearbeiter: Richter

îsenmâl stN. Schmutz am Körper vom Tragen der eisernen Rüstung (s.a. îsenrâm ): da wart den rittern ein bat / geprüevet über al, / daz in swaiz vnd eisenmal / ab dem leibe twuoge Krone 912

MWB 3,1 10,11; Bearbeiter: Richter

îsenman stM. ‘Eisen(waren)händler’ oder ‘Eisenschmied’?; nur als Bestandteil von Personennamen (vgl. Nölle-Hornkamp, Handwerkerbez., S. 234f.): Hainreich der eisenman UrkCorp (WMU) 1032,13; jch Vͦlriech Eisenman, purger ze Mvͤnchen ebd. 1808,14 u.ö.

MWB 3,1 10,15; Bearbeiter: Richter

îsenmangære stM. ‘Eisen(waren)händler’ (s.a. îsernmengære ): Gebh. dez eysenmangers aidem UrkRegensb 750 (ca. 1325-1350)

MWB 3,1 10,21; Bearbeiter: Richter

îsenmarket stM. Markt, auf dem mit Eisenwaren gehandelt wird: de foro annuali dicto isenmargt UrbBayJ 141

MWB 3,1 10,24; Bearbeiter: Richter

îsenmül stswF. Mühle zur Eisenverarbeitung: molendinum, quod vulgariter dicitur Ysenmuͦln UrkWürtt 4,275 (a. 1251 kopial)

MWB 3,1 10,27; Bearbeiter: Richter

îsennagel stM. ‘eiserner Nagel’, mhd. Glossenbelege s. AWB 4,1740

MWB 3,1 10,30; Bearbeiter: Richter

îsenpeutel stMN. îsenbiutel

MWB 3,1 10,32;

îsenphenninc stM. 1 Abgabe in Bezug auf Eisen, Eisensteuer
2 Abgabe des Verurteilten, Gefängnisgebühr (zu îsen 2.2 ‘Fessel’ )
   1 Abgabe in Bezug auf Eisen, Eisensteuer: in officio Meranensi de lyͮno et de dictis eyͮsenpfenning ii. lib. den. UrbBayS 5,545    2 Abgabe des Verurteilten, Gefängnisgebühr (zu îsen 2.2 ‘Fessel’): hat man aber dem waibel [Gerichtsdiener] isen phenninge davon [vom Gewand des Verurteilten] gebn StRAugsb 101,3

MWB 3,1 10,33; Bearbeiter: Richter