Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

i – ie|besunder (?)
ieclich – iemerkæse
iemerkuo – iersch
iertes – iewëdersît
iewelich – ihten (?)
ihtesiht – îlunge
im – in
in – în bezûnen
în biegen – în brëhen
în brîden – inder(t)
in dës – inelende
în enthalten (?) – ingebër
în gebërn – ingesigelde
ingesinde – in guot
în gürten – în houwen
inhûs – în lâʒen
înlâʒunge – în lûchen
în luogen – inne halten
în neigen (?) – innergewant
innerhalbe – inniclich
innigen – în rüefen
în rüeren – inschrift
în sëgenen – în slahen
însleich – în springen
în spruʒʒen (?) – interpretieren
intestîn – în twingen
în ünden – în vleischen
învleischunge – înwander
inwaner – în wischen
în wîsen – ipocrisis
ipocrite – irhalp
irhære – irregunge
irrehaft – Ir|rîche
irricheit – îsenbû
îsendach – îsenkaste
îsenkëc – îsensacroc (?)
îsenschûfel – îserîn
îserkleit – isôpe
isôpensaf – îtelhant
îtelinc – itwinde
iu – îwînboum

   inb- - inbîʒphenninc    


inb- s.a. enb-

MWB 2 1875,12;

înbaʒ Adv. ‘weiter hinein’ er segent sich und ging in das loch [...] da er einwenig innbaß kam, da was es uß der maßen liecht Lanc 212,27; alle die wile, so der mensche verstat ein einunge oder solich ding, daz man mit rede kan bewisen, so hat der mensch noch inbaz ze gaͤnne Seuse 342,25 u.ö.; jtem ein acker nebent Volzen, ein zweiteil in bas UrkCorp (WMU) N308,4 u.ö. – subst. (?): waz ist aber daz verborgen inbaz dis vorgenanten nihtes Seuse 342,19; es ist doch lutrú einvaltikeit; wie mag daz aller einvaltigest haben inbas ald usbas [ein Weiterhinein oder ein Weiterheraus] ? ebd. 342,22

MWB 2 1875,13; Bearbeiterin: Baumgarte

în begrîfen stV. ‘jmdn./etw. (in einen größeren Zusammenhang) einbeziehen, einem Größeren unterstellen’ swer die natur, die wil si ist in luterkait, inbegrifet der warheit, so wirt si gerihtet, daz si dest besser usrihtunge git in usserkeit Seuse 166,1; wie der mensch minr und me in der zit úber zit wirt in begrifen ebd. 193,29

MWB 2 1875,26; Bearbeiterin: Baumgarte

în behaben swV. auch inne. ‘etw. einbehalten, zurückhalten’ (mit Gen.d.S.): des rates han ich in gevolget vnd han mines guͦtes inne behabt vnd behalten durch des geltes willen ein hovs ze Regnnspurch [...] vnd ein phvnt geltes vz dem zolle ze Regnnspurch vnd han behabt vnd behalten alle min wingarten UrkCorp (WMU) 418,40; daz selb gvͦt inn ze behaben ebd. 2817,23. 870,6

MWB 2 1875,33; Bearbeiterin: Baumgarte

în behalten stV. auch inne. ‘etw. einbehalten’ swer, des im bevolhen ist, iht behaltet wider des bevelhers willen, der ist ungetriuwe, als der des guotes iht im selben diuplîche inne behaltet, daz im ûf sîne triuwe ze behalten enpholhen ist PrNvStr 333,28; inde [wir] solen da verzin op alled dad gud, dad hi genomet is, in zebehaldene UrkCorp (WMU) 56,24; hierher, falls inne- auch auf behalten zu beziehen ist: des rates han ich in gevolget vnd han mines guͦtes inne behabt vnd behalten UrkCorp (WMU) 418,40.

MWB 2 1875,41; Bearbeiterin: Baumgarte

inbeidenthalben Adv. (?) beide 1.1.1

MWB 2 1875,52;

inbelîben stN., stV. inne belîben stV.

MWB 2 1875,53;

inbelîbunge stF. innebelîbunge

MWB 2 1875,54;

în bërn stV. în gebërn

MWB 2 1875,55;

în beslieʒen stV. auch inne. 1 ‘etw. in sich einschließen, in sich tragen, umfassen’
2 ‘ verschließen’
   1 ‘etw. in sich einschließen, in sich tragen, umfassen’ unde dar umbe ellü dü ding, die da widersprach habent innebeslozen [ quaecumque igitur contradictionem implicant ] , die werdent niht begriffen under der gotlichen maht ThvASu 294,14; aber in den lebenden dingen, die da von der maht gant uz in die getat dez lebennes, alse die menschen unde die tier, die geberunge dü beslüzet inne ietweder geberunge [ generatio utramque generationem includit ] ebd. 300,29 u.ö.; wande diu gotheit in ir [sich] beslozzen hât einvelteclîchen alliu dinc: wan swaz daz ander înbesliuzet, daz heizet ‘muoter’ von der înbesliezunge Eckh (Pf) 672,10. – Part. Prät. auch ‘in sich gekehrt, zurückgezogen’ aber danne ist ez âbent in der sêle, als ich ê sprach, sô daz lieht dirre werlt abevellet und der mensche înbeslozzen ist und ruowet Eckh 2:187,12; sú worent versamnet und worent inbeslossen, und sú sassent stille do in der heilige geist gesant wart Tauler 104,2    2 ‘ verschließen’ tugende schrîn / umb den Rîn / stât vor dir beslozzen în KvWLd 23,29

MWB 2 1875,56; Bearbeiterin: Baumgarte

înbeslieʒunge stF. ‘Umschließung, Einschließung’ swaz daz ander înbesliuzet [was das andere in sich einschließt] , daz heizet ‘muoter’ von [aufgrund] der înbesliezunge Eckh (Pf) 672,10

MWB 2 1876,14; Bearbeiterin: Baumgarte

în besten swV. ‘etw. einspinnen’ (zu bast 1): nu hoͤrt wie in bestet / ditz gestain daz tier: / uz dem munde gant im vier / zen, da mit ez spinnet WhvÖst 12608

MWB 2 1876,18; Bearbeiterin: Baumgarte

în bevâhen stV. ‘(rund um) einschließen, verschließen’ (anders Glr.z.St. ‘conficere’): in der nâhe daz ergînc, / dâ man di grebnis [Grabstätte (Christi)] înbevînc. / wan iz was parasceve [und deshalb musste man sich beeilen] JvFrst 11266

MWB 2 1876,22; Bearbeiterin: Baumgarte

înbevangen Part.-Adj. ‘eingeschlossen, eingegrenzt’ einiv wivͤste hovestat [...], div entzwischen der selben mîvli rehter vnd offenner ęstraze [l. êstraʒe, ‘Landstraße’] vnd dem mivliwasser ist inbevangen UrkCorp (WMU) 364,12

MWB 2 1876,27; Bearbeiterin: Baumgarte

în bezûnen swV. ‘einzäunen, umzäunen’ in [den hortus conclusus Ct 4,12] des vateres wisheit inbezunet / hete und beheget und gemunet [geschützt] / vor des tubels Sathanas gewalt Brun 3960

MWB 2 1876,32; Bearbeiterin: Baumgarte

în biegen stV. ‘etw./sich nach innen biegen, eindellen’ swâ der helm was în gebogn, / da engein daz houbet was erzogn, / daz man die würfe erkande Parz 579,17; ob von ungelucke iemandes houbt von wurfe oder von kulenslage also gesert wirt, das sich di hirneschale so verre ingebouget, das iener di sprache vorluset Macer 17,20. – übertr.: unde inbougeden selen mine [interl. zu et incurvaverunt animam meam ] PsTr 56,8

MWB 2 1876,37; Bearbeiterin: Baumgarte

în bieten stV. ‘(sich) hineinbegeben’ (vgl. bieten 3): und daz ist also ze verstene, daz dero entgossnen personen usgeflossenheit alle zit ist sich wider in bietende in des selben wesens einikeit Seuse 186,6

MWB 2 1876,46; Bearbeiterin: Baumgarte

în bilden swV. in myst. Texten. 1 ‘abbilden, vorstellen’ (hier Part.Präs.)
2 ‘jmdm. etw. eingeben’
3 refl. ‘sich in jmdm. ein Ebenbild erschaffen, mit etwas identisch werden’
4 ‘in etw. (Übergeordnetes) hineinformen, dem Wesen nach in etw. aufgehen’ hier Part.Prät.
   1 ‘abbilden, vorstellen’ (hier Part.Präs.): daz andere bekentnisse [Erkenntniskraft der Seele] ist in der inbildindin craft [Vorstellungskraft] und tridit uf baz, wan ez nimit di dinc di for langir zit forgangin sin und gewest oder verre sin, und machit ume [ihm, dem Menschen] di geginwertic und nahe Parad 43,16    2 ‘jmdm. etw. eingeben’ heilsamer vorebesehare, inbilid es / ler es [Doppelgl.] . verlih uns rehtmachunge dine in alleme hercen suochen [ salubris provisor informas. concede nobis iustificationes tuas toto corde querere ] PsWindb 118,Oratio; frúnt oder moge und din eigen nature und was dir in bildet minne oder gunst der creaturen: mit allem disem hat er [der Teufel] sin gerúne Tauler 191,27; Part.Präs.: wan sich nu dis bildrich lieht [die göttliche Dreieinigkeit] haltet wesen, so sind dú ding in ime na sin selbes wesentheit, und nút na inbildender zuͦvallikait Seuse 187,5    3 refl. ‘sich in jmdm. ein Ebenbild erschaffen, mit etwas identisch werden’ und dâ von sô muoz etwaz innigers und hœhers sîn und ungeschaffen, âne mâze und âne wîse, dâ sich der himelsche vater ganze înbilden und îngiezen und bewîsen müge: daz sint der sun und der heilige geist Eckh 5: 38,12; [alles Äußerliche] daz erbildet sich in den spiegel [als im Wesen vom Urbild unterschiedenes Abbild] . aber daz hât got im [sich] alleine behalten, swâ er sich în bildet [Ausg. Eckh 1:264,6: inne erbildet ] , daz er dâ sîne nâtûre und allez, daz er ist unde geleisten mac, ze mâle dar inne erbilde [als im Wesen dem Urbild gleiches Ebenbild] Eckh (Pf) 68,23. – subst.: in im ist ein abegescheiden abekêren und ein înbilden sînes geminneten gegenwertigen gotes Eckh 5: 206,1; ein înbilden und ein gedenken an got ebd. 4:354,109    4 ‘in etw. (Übergeordnetes) hineinformen, dem Wesen nach in etw. aufgehen’ hier Part.Prät.: daz ist ein gereht mensche, der in die gerehticheit îngebildet und übergebildet [hinüber-] ist Eckh 2:252,2

MWB 2 1876,51; Bearbeiterin: Baumgarte

înbildiclîche Adv. ‘abbildlich, als Abbild’ in dem andern capitel sagen wir von den zehen chraizzen oder zirkeln, von den dise begreifleich spera gemacht wird und di oberhimelische, die durch die selbe inpilitichleich ze machen wirt verstanden [ in secundo de circulis ex quibus hec spera materialis componitur et illa supercelestis, que per istam imaginatur, componi intelligitur 76 ] Sphera 59,7

MWB 2 1877,27; Bearbeiterin: Baumgarte

înbildunge stF. überw. in myst. Texten. 1 ‘Vorstellung’
2 ‘wesenhafter Entwurf, Urbild’
3 ‘Eingebung, Prägung’
   1 ‘Vorstellung’ [der Mensch soll] nit creaturliche inbildunge, dann goͤtliche, übernaturliche inbildunge [von Christus haben] , also das er das aller lieblichste bilt Christi nummer gedencke dan als von got [nicht creaturlich als an eynem lieben mensch 526,18] Seuse 526,23; doch haben sie vil infel [Einfälle] und inbildung ebd. 524,8 u.ö. – ‘Vorstellungskraft’ du bist allein in der inbildunge betrogen, dú daz an bliket nach der wise, als es in der kreature ist in getragen Seuse 331,7    2 ‘wesenhafter Entwurf, Urbild’ dise sichtleiche werlt ist gemacht, nach der geleichnuzz und figur der inpildung, die in got ist Sphera 62,20    3 ‘Eingebung, Prägung’ herre, wie gezúhe ich denne oͮch der boͤsen geisten inbildunge in din ewiges lob? Seuse 311,21; weles ist nu die welt in uns? das ist die wise, die wúrkunge, die inbildunge der welte, smacken in liebe, in leide, [...], in begerungen, in jomer, in sorgveltekeit Tauler 72,15; die bredie [...] seit, wie uns der heilge geist stroffet umb alle unser súnde, und meldet in uns alle weltliche inbildunge underscheidenliche ebd. 71,28. 320,9; [die Seele soll] ziehen an die êwikeit irs wesens [...] daz der geist deme lîbe niht nâch ist volgende an sînen vleischlîchen gebêrden, sô mac kein vremdiu înbildunge in sî [die Seele] gevallen Eckh (Pf) 211,26. 210,35

MWB 2 1877,35; Bearbeiterin: Baumgarte

în binden stV. ‘einbinden; an/  in etw. binden’ man sach dâ helde guote / tragen îngebunden hant, / dâ man doch wunden niht envant Bit 12469; du [Abeston] bist der stein, des tugent lischet nimmer: / [...] / – verbrenn des fluches zimmer –, / das e inbant der sünden hant Mügeln 137,12. – ‘sich dem dienest an Gott verpflichten’ ein burcman von Oukain / begonde in sîme herzen clain [d.i. clagen ] , / daz er î was sô lange / gewesen in getwange / des tûvils [...], / unde wolde [...] des wâren gots gebote / mit dînste sich înbindin / und cristinlîch gesindin NvJer 22210; dem ioche dienstes dines [Gottes] in gebunte [interl. zu iugo seruitutis tuae innexi ] PsWindb 2,Oratio

MWB 2 1877,63; Bearbeiterin: Baumgarte

inbinnen Adv., Präp. enbinnen

MWB 2 1878,13;

inbîʒ stMN. oft imbiz; auch immiz, immez ( Elis 3446; EvBerl 128,19; HeslApk 7348, alle stN.). 1 ‘Mahlzeit, Essen ’ , im Spektrum von kaum ausreichender Verpflegung (
2 Bez. für die erste Mahlzeit des Tages im Ggs. zum Abendessen (zum 2-Mahlzeitensystem vgl. E. Schubert, Essen und Trinken im Mittelalter, S. 245f.)
   1 ‘Mahlzeit, Essen ’, im Spektrum von kaum ausreichender Verpflegung ( vmb einen swachen inbiz ReinFu K,212 ) bis Festmahl ( GTroj 7192 ): si hiez in [...] / mit michelem flîzze machen sînem vater einen imbîz, / daz der segen uber in [Jakob] ergienge Gen 1127; dicke richte man den tisch / da was daz inbiz gevis Roth 1306; do er ze dem inpize gesaz AvaLJ 105,1; den inbiz aber des ezzins [ refectionem autem cibi ] nah der brvͦder imbiz [ post fratrum refectionem ] ainic er nemen [l. neme ] BrZw 24. 25. 41. – übertr.: die mit in selben fehtent [...] / den dienet got ze flîzze mit geistlichem imbîzze Gen 2902    2 Bez. für die erste Mahlzeit des Tages im Ggs. zum Abendessen (zum 2-Mahlzeitensystem vgl. E. Schubert, Essen und Trinken im Mittelalter, S. 245f.): mit fruem impeis HvBurg 132; UvZLanz 5744; Seuse 74,18; der [das Sterben] wêrot von morgen hinz enbiz, aber suͥmeliche maister die wen, dc er wereti hinz vesperzît PrSchw 2,28; so man danne gisset [d.i. ge-iʒʒet ] ze inbisse MNat 7,35; so dv machest ein imbiz oder ein abentezzen [ prandium aut cenam ] EvAug 174,6; ib ziht ist des imbiz [ si tempus fuerit prandii ] BrZw 42. 39. 41; SummHeinr 1:334,292. 2:90,55

MWB 2 1878,14; Bearbeiterin: Baumgarte

inbîʒen stV., swV. enbîʒen stV.

MWB 2 1878,41;

inbîʒphenninc stM. Geldabgabe anstelle der dem Gericht bereitzustellenden Mahlzeit (vgl. mâlphenninc ): wir hieten auf dem selben guͤt dorfgericht vnd imbizphenninge vnd huͤner dienstes ze hochzeiten UrkKlostern 1,248 (a. 1334)

MWB 2 1878,42; Bearbeiterin: Baumgarte