Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

i – ie|besunder (?)
ieclich – iemerkæse
iemerkuo – iersch
iertes – iewëdersît
iewelich – ihten (?)
ihtesiht – îlunge
im – in
in – în bezûnen
în biegen – în brëhen
în brîden – inder(t)
in dës – inelende
în enthalten (?) – ingebër
în gebërn – ingesigelde
ingesinde – in guot
în gürten – în houwen
inhûs – în lâʒen
înlâʒunge – în lûchen
în luogen – inne halten
în neigen (?) – innergewant
innerhalbe – inniclich
innigen – în rüefen
în rüeren – inschrift
în sëgenen – în slahen
însleich – în springen
în spruʒʒen (?) – interpretieren
intestîn – în twingen
în ünden – în vleischen
învleischunge – înwander
inwaner – în wischen
în wîsen – ipocrisis
ipocrite – irhalp
irhære – irregunge
irrehaft – Ir|rîche
irricheit – îsenbû
îsendach – îsenkaste
îsenkëc – îsensacroc (?)
îsenschûfel – îserîn
îserkleit – isôpe
isôpensaf – îtelhant
îtelinc – itwinde
iu – îwînboum

   inc- - indrücken    


inc- s.a. enk-, enz-

MWB 2 1882,55;

incarnation stF. ‘Menschwerdung, Geburt (Christi)’ im Datum, vgl. WMU 3,2581.

MWB 2 1882,56; Bearbeiterin: Baumgarte

in|ch- enk-

MWB 2 1882,58;

în conformieren swV. ‘hineinformen, hineinbilden in eine Wesensform’ (vgl. Rosenqvist 1,121; vgl. în bilden , în formen , în formieren ): in diseme werdent die menschen geruͤret mit der wunden minne; sunder die andern sint inconformieret und ingenummen in die gevangene minne Tauler 316,23

MWB 2 1882,59; Bearbeiterin: Baumgarte

in|d- s.a. end-, ent-

MWB 2 1883,1;

Inde swM. ‘Inder’ den stain vint man datz den Dragoditen und datz [l. dâ ze ] den Inden BdN 452,9. – mit lat. Pl.: di indi begunden verzagen SAlex 4496. 4516

MWB 2 1883,2; Bearbeiterin: Baumgarte

indenke, ingedenke Adj. in der Wendung ~ sîn mit Gen.d.S. oder abh. Nebensatz ‘(einer Sache) eingedenk sein, (etw.) im Sinn habend, (sich an etw.) erinnernd’ an wirdekeit der herste / was dirre werde schenke, / rechtes wol indenke Elis 6112; ich bin ingedenck deß goldes rot / das mir dein liebe bot / als ich urlob nam von dir FrSchw 6587. 7747; Renner 13855 App. sa di furstinne lobesam / ir megede weinen hi vernam, / indenke si vil rechte was / [...] wi daz unser herre sprach, / da er di frouwen weinen sach Elis 9143

MWB 2 1883,6; Bearbeiterin: Baumgarte

în denken swV. ‘in Gedanken (in etw.) verweilen, (sich) in Gedanken (zu etw.) hinbewegen’ (vgl. indenke ): das er dike sin spise besserte sinen bruͦdern ze helfe und ze liebe, uf das junge bruͦder nit wider indehten [ ne ... incauta mente recurrerent, App.z.St.] in die welt und das die alten nit erlegen in dem wege Mechth 4: 20,9

MWB 2 1883,17; Bearbeiterin: Baumgarte

Indenlant stN. ‘Indien’ (s.a. India , Inde): psitacus haizt ain sitich, daz ist ain vogel in Inden lant BdN 221,28

MWB 2 1883,24; Bearbeiterin: Baumgarte

inder(t) Adv. iener

MWB 2 1883,27;

in dës in , în 2.1.2 (vgl. innen dës innen 2.1.3)

MWB 2 1883,28;

Indîâ Subst. auch mit lat. Flexion, unflektiert als Name; Dat. auch Indian(t). ‘Indien’, (zum Indienbild vgl. LexMA 5,404f.): der lande, die da heizent India, sint drú Lucid 22,4 u.ö.; in eineme lante, heizit India JPhys 27,6; NibB 403,1; BdN 490,32. – Dat.: [der Ganges] springet in Indian vz eineme berge Lucid 19,16; so hat noch mer gewaltes der von Indian Tannh 5,6. 9,41; von Indîant Wh 41,16; auch: ûz Indîâ ebd. 447,15; auf ainem perg in India BdN 490,36. – Akk.: unz an die ûzern Indîâ Wh 8,9; in der innern Indîâ Wig 4754; auch: Thomas [ gewan ] die vremeden Indiam Spec 124,7; RvEBarl 15901

MWB 2 1883,29; Bearbeiterin: Baumgarte

Indîân stM. ‘Inder’ (s.a. Inde): daz du [Thomas] di indiane / mir [Christus] machest undertane / mit lere in des gelouben rat Pass I/II (HSW) 28067

MWB 2 1883,42; Bearbeiterin: Baumgarte

indîâsch Adj. ‘indisch’ (s.a. indisch ): von Orient unz an Pozzidant, / dar zuo al indîâschiu lant Wh 94,12; MarcoPolo 55,23

MWB 2 1883,45; Bearbeiterin: Baumgarte

indich stSubst. blauer Pflanzenfarbstoff aus Indien, ‘Indigo’ (vgl. Marzell 2,1006): nim attichpleter vnd reib die vnd nim indich vnd reib die dar vnder vnd lazze das lang vnder einander dorren BairFärb 2,1

MWB 2 1883,48; Bearbeiterin: Baumgarte

indictio F. von den Römern eingeführter Zyklus von 15 (Zins-)Jahren, in dem jedes Jahr eine laufende Nummer erhält (vgl. LexMA 5,405f.): tusent iar heizent ewen, daz ist ein alter. hundert iar heissent seculum, daz ist ein welt. vunfzehen heissent indictio. daz hant die romer gemaht. do si vor so gewaltic warent MNat 12,12. 12,23. – im Datum: dis beschach ze Lvcerron [...], do von vnsers herren gebv́rte waren tusent zwei hundert vnd núnzig jar vnd do dv́ zal, dv́ da heizzet jndictio, stuͦnt an dem dritten jare UrkCorp (WMU) 1180,34 u.ö.

MWB 2 1883,53; Bearbeiterin: Baumgarte

în dienen swV. übers. lat. inservire ‘für einen dienest (Andacht) zur Verfügung stehen, einen dienest leisten’ daz aber [an Zeit] vber ist nah den wahtun von den brvͦdern, die dis saltirs oder der lezzo etwaz bidurfen, dem andaht werde ingidient BrZw 8

MWB 2 1884,1; Bearbeiterin: Baumgarte

în dieʒen stV. ‘(laut) hereinschwärmen, hereinlärmen’ diu burk wart ûf geslozzen, / si kwâmen in gedozzen DietrGlesse 518

MWB 2 1884,7; Bearbeiterin: Baumgarte

în dinsen stV. hier inne-. ‘(jmdn.) hereinziehen’ da er sie nit lenger gesehen kunde, er buͦckt so ferre ubers fenster das er uß gevallen were, ob myn herre Gawan darzu nit komen were noch die jungfrauwen, die yn mit gewalt inne dunsen Lanc 608,14

MWB 2 1884,10; Bearbeiterin: Baumgarte

indisch Adj. adv. indischen. ‘indisch’ (s.a. indîâsch ): wî si worden entfangen / in indischen landen SAlex 4583. – ‘in indischer Sprache, auf Indisch’ die im begenten auf der strassen, / die fragt er indischen der mer / wo des lanndes fraw wer Seifrit 7053. 5396

MWB 2 1884,16; Bearbeiterin: Baumgarte

în dorren swV. ‘in etw. (den Boden) eindringen und dabei trocknen’ sich muose fröuden ânen / swaz man hie mit den kolben traf. / daz sluoc man daz des verhes saf [das Blut] / muos ze grund în dorren Reinfr 20303

MWB 2 1884,22; Bearbeiterin: Baumgarte

în drengen swV. tr. ‘hineindrängen’ ie wider si [Teufel und Menschen] dir weren, ie fúrbas si dich in trengeten in din schiffelin [d.i. din gemuͤte ] Tauler 172,26

MWB 2 1884,27; Bearbeiterin: Baumgarte

în dringen stV. 1 intr. ‘hereindrängen, eindringen’
2 tr. mit Dat.d.P. ‘jmdm. etw. eingeben, kraftvoll hineinlenken’
   1 intr. ‘hereindrängen, eindringen’ weist du nit, daz ich daz tor bin, dur daz alle die waren gotesfrúnd muͤssent in dringen, die zuͦ rechter selikeit son komen Seuse 34,10; so sicht si aber dringen / eine schar von jungelingen / in durch di kirchtur Pass I/II (HSW) 12823; Parz 285,15; vernünfticheit diu dringet în [in den Grund der Gottheit] ; ir engenüeget niht an güete noch an wîsheit noch an wârheit noch an gote selber Eckh 3:179,2; Seuse 193,1. 192,25    2 tr. mit Dat.d.P. ‘jmdm. etw. eingeben, kraftvoll hineinlenken’ des saltu, meit, indringen / mir tummen der genaden fließ Mügeln 156,11

MWB 2 1884,31; Bearbeiterin: Baumgarte

îndruc stM. in myst. Texten; vgl. Egerding, Metaphorik 2,188f. 192. 194. ‘Eindruck’, Bildspender scheint der Abdruck eines Siegels oder die Prägung einer Münze zu sein ‘Prägung, bleibende Spur, wesensmäßige innere Veränderung’ (überw. Eckh ): swer iht [etwas] bekennet von ûzerlîchen dingen, dâ muoz etwaz învallen, ze dem minsten ein îndruk Eckh 3:225,7; doch von îndrucke und von învluzze des mânen in dem himel obenân sô verzîhet und vergizzet ez [das Wasser] sîner eigenen natûre [nach unten zu fließen] und vliuzet ze berge in die hœhe ebd. 5: 45,8; das ist gotes eigenschaft, daz niht vremdes in in envellet, niht ûfgetragen, niht zuogeleget. dar umbe ensol diu sêle keinen vremden îndruk haben, niht ûfgetragen, niht zuogeleget ebd. 2:344,3 u.ö.; es waz ein verborgen liehtricher zug von got, und der wurkte geswintlichen den abker. [...] do im dise indruk von got beschah Seuse 8,21; und die vier indrük des namen Jhesus Cristus [ in daz innerst mins herzen ebd. 128,15 ] wurden mir ain wenig mere denne in ainem jar nach anander geben EbnerMarg 130,13

MWB 2 1884,44; Bearbeiterin: Baumgarte

indrücken swV. iterücken

MWB 2 1885,3;