Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

i – ie|besunder (?)
ieclich – iemerkæse
iemerkuo – iersch
iertes – iewëdersît
iewelich – ihten (?)
ihtesiht – îlunge
im – in
in – în bezûnen
în biegen – în brëhen
în brîden – inder(t)
in dës – inelende
în enthalten (?) – ingebër
în gebërn – ingesigelde
ingesinde – in guot
în gürten – în houwen
inhûs – în lâʒen
înlâʒunge – în lûchen
în luogen – inne halten
în neigen (?) – innergewant
innerhalbe – inniclich
innigen – în rüefen
în rüeren – inschrift
în sëgenen – în slahen
însleich – în springen
în spruʒʒen (?) – interpretieren
intestîn – în twingen
în ünden – în vleischen
învleischunge – înwander
inwaner – în wischen
în wîsen – ipocrisis
ipocrite – irhalp
irhære – irregunge
irrehaft – Ir|rîche
irricheit – îsenbû
îsendach – îsenkaste
îsenkëc – îsensacroc (?)
îsenschûfel – îserîn
îserkleit – isôpe
isôpensaf – îtelhant
îtelinc – itwinde
iu – îwînboum

   inhant - în kerkeren    


inhant stF. die hohle Hand (vgl. inhende ): vola: inhant VocOpt 1.171

MWB 2 1899,51; Bearbeiter: Hansen

inhart (?) Adj. herte Adj.

MWB 2 1899,53;

în heften swV. ‘etw. heftend befestigen, einheften’ diu vrouwe truoc ein vürspan / [...]; / dâ mit hafte si ir buosem în [damit befestigte sie das Brustteil ihrer Kleidung, verschloss sie ihr Kleid] Wig 10566

MWB 2 1899,54; Bearbeiter: Hansen

inheimisch Adj., Adv. 1 Adj.
1.1 ‘am Ort anwesend’
1.2 ‘im Ort oder Land beheimatet’ (im Ggs. zu gast )
2 Adv. ‘zuhause’
   1 Adj.    1.1 ‘am Ort anwesend’ is abir die wirt [der Herr des Hauses, in dem ein Geschädigter einen Dieb stellt] dinne nicht [nicht zuhause] , so sal he [der Geschädigte] sien also langi beiti [...], biz daz he din cumit, ab he inheimis is. inweri abir die wirt nicht inheimis, so sal he di nachiburi bite, [...] daz su umi den man bistetigin [festhalten] also langi, biz daz he nach mi richteri gige Mühlh 122,15. 134,22    1.2 ‘im Ort oder Land beheimatet’ (im Ggs. zu gast): – in der Wendung jmdn. ~ machen (mit refl. Dat.) ‘jmdn. bei sich aufnehmen, einbürgern’ aldâ nâhen bi der stat [Troppau] / gar rîchlich in [den Thüringer Ludwig von Medlitz] behûset hât / der vierde kunic Watzelabe, / [...]; / er machte inheimisch im den gast Kreuzf 5569    2 Adv. ‘zuhause’ die sich zu gote zihen, / tantzen, ballen entvlihen / [...], / in heimisch schemic wesen, / [...] / Jhesum den edlen jungen / lockent mit iren zungen, / [...] des kunges brut / werden sie, die so leben Daniel 2043

MWB 2 1899,59; Bearbeiter: Hansen

inhein Pron., Pron.-Adj. nehein

MWB 2 1900,16;

în heiʒen swV. ‘etw. heizen’ vmb aller heiligen tag sol man der korschuler stuben einhaicczen 2DWB 7:731,4 (samml. pädagog. schr.; a. 1343)

MWB 2 1900,17; Bearbeiter: Hansen

inhelde (?) Adv. wohl ‘den Berg herab, abwärts’ (zu halde swstF.; oder l. enhelde ‘am Hang’ ?): daz alliz daz gvͦt, daz inrunt den vier crivcin vnd von der obenendi der berge bi dir stat dis inhelde zitale lit [...], dc daz in dem selbin rehte stande alse Costinzer eigin an erbinne UrkCorp (WMU) 1453A,16

MWB 2 1900,20; Bearbeiter: Hansen

inhende stN. ahd. inhenti (vgl. AWB 4,1602). die hohle Hand (vgl. inhant ): vola: inhende Gl 3:354,1 (BStK927); ir: inhende SummHeinr 2:335,109.1

MWB 2 1900,27; Bearbeiter: Hansen

înhër Adv. ‘herein’ (s.a. → hërîn ): knappen er do komen sach / zu dem palaß in her HvNstAp 12268; ginch vil drat in diu stat und fuͤr inher die arm, die amuͤgeln, die blinten, die haltzzen uz den wegen und auz den strazzen PrOberalt 122,32

MWB 2 1900,30; Bearbeiter: Hansen

inhitze Adj. ‘inbrünstig, leidenschaftlich’ (vgl. inhitzic ): gottes licham wirdeclich enphangen machet inhitze zuo der minne Eckh (B) 117,17

MWB 2 1900,35; Bearbeiter: Hansen

inhitzen swV. enthitzen

MWB 2 1900,38;

inhitzic Adj. ‘sehr heiß, leidenschaftlich, inbrünstig’ (zum intensivierenden in- vgl. 1in- ): diser heilig caplan waz ein gotlich man in allem sinem tun. [...], und als er denne an sinem gebet was, so waz er so inhitzzig daz ez on maz waz EbnerChrist 40,28. 8,11; diu sêle, diu dâ ist gekêret mit aller kraft under daz lieht gotes, diu wirt inhizzic und inviuric in götlîcher minne Eckh 2:368,4; Seuse 386,17 u.ö.; cze dem vierden mâl schol man dis speis enpfâhen in gotleicher inhiczziger minne MvHeilFr 61. 39. 40. 59; nu pin ich inhizich / von sunden maniger hande, / der ich mich laider nie erchande GvJudenb 378

MWB 2 1900,39; Bearbeiter: Hansen

inhitziclîchen Adv. ‘inbrünstig, leidenschaftlich’ (vgl. inhitzic ): sant Johannes waz alse begirich unde bran sin herce alse inhizicliken von der minne unsers herren wort zehorenne daz er unserme herren nah gevolget heti uz der wͦsti PrHvKonst 40

MWB 2 1900,52; Bearbeiter: Hansen

în holn swV. ‘etw. oder jmdn. hereinholen, zu sich holen’ were der [Verstorbene] lichte als arm das er erberen bigrebide nith erzugen mohte den sullîn si reͥthen vnd holen mit ir koste ze Basil în vnd in da erberlich bestatten UrkCorp 155,31. – subst., bildl. in myst. Texten (vgl. înkêr 2): do muͦs ein kreftig inker geschehen, ein inholen, ein innewendig versamenen aller krefte Tauler 9,20

MWB 2 1900,57; Bearbeiter: Hansen

în houwen swV. ‘etw. hineinhauen, durch Hauen in etw. hineintreiben’ obene in die fossiure [Grotte] / dâ wâren niwan driu vensterlîn / schône unde tougenlîchen în / gehouwen durch den ganzen stein, / dâ diu sunne hin în schein Tr 17061. 16726

MWB 2 1901,1; Bearbeiter: Hansen

inhûs stN. Räumlichkeiten innerhalb eines Hauses (vgl. WMU 2,929; SchweizId 2,1705): vnd ist dc hus geteilt mit disen gedingen, dc diz inhv́se ist gemeine vnd der wec in den hof vnd in den garten UrkCorp (WMU) 436,10

MWB 2 1901,6; Bearbeiter: Hansen

în jagen swV. auch inne jagen ( Lanc ). 1 intr. ‘sich schnell in etw. hineinbewegen, hineineilen’
2 tr. ‘etw. oder jmdn. in etw. hineintreiben’
   1 intr. ‘sich schnell in etw. hineinbewegen, hineineilen’ wie dú [Christus] kamist in gejagt / wider in daz ellende, / och zuͦ der zeswend hende / dins vatters wi du sigist gejagt SHort 3932. – mit Dat. zur Angabe des Ziels (bildl. in myst. Texten): als des menschen tuͦn daz get innerlich noch der wurtzeln do es uzgesprungen ist, der jaget es wieder in mit allem flisse Tauler 78,8    2 tr. ‘etw. oder jmdn. in etw. hineintreiben’ uns treib ûz der stuben hitze, regen jagte uns în ze dache [hinein ins Haus] KLD: BvH 11: 2,2; [die Angreifer] daten sie mit gewalt wiedder in die statt die daruß geritten waren; auch [aber] enwart Phariens und sin nefe so nit innegejaget, sie hetten [nicht auch ihrerseits] menigen schönen schlag geschlagen Lanc 102,20

MWB 2 1901,11; Bearbeiter: Hansen

în jëhen stV. ‘sich (auf Gott) rückorientieren’ (subst.; vgl. widerînjëhen und Sturlese, BdW, S. XXXVIIIf.): also daz er [der Mensch] [...] im selb unwidernemklich entwerde und mit Cristo in einikeit eins werde, daz er us disem nach einem injehenne allú zit wúrke Seuse 335,24; nach usserkeite und nach sinnelicheit isset der usser mensche, aber nach einem injehenne isset er nit ebd. 359,12

MWB 2 1901,27; Bearbeiter: Hansen

in|k- s.a. eng-, enk-

MWB 2 1901,35;

în kapfen swV. hier în kaffen, -gaffen. ‘hineinschauen, hineinstarren’ (in myst. Texten von göttlicher Offenbarung): kinder, der vil hie [in alsolich wunder ] in gaffen wolte, der muͤste dicke zuͦ bette ligen, die nature enkunde es nút getragen Tauler 71,18. – subst.: diu sêle, in der got sol geborn werden, [...] sol stân in einem înkaffenne in disen rîchtuom gotes Eckh 2:232,5; Parad 15,6

MWB 2 1901,36; Bearbeiter: Hansen

inkeine Adv. engegen

MWB 2 1901,44;

in keinen gâhen adv. Wendung ( HvNstAp 7941) gæhe stF. 4; vgl. auch gâhe swF.

MWB 2 1901,45;

înkêr stM. , înkêre stF. 1 ‘Einzug, Einmarsch’ (in der Wendung diu ~ nëmen ‘einziehen, einmarschieren’ ; vgl. în kêren 1 )
2 ‘(innere) Einkehr, Versenkung (in sich selbst, in Gott)’ (in myst. Texten, vgl. în kêren 3 )
   1 ‘Einzug, Einmarsch’ (in der Wendung diu ~ nëmen ‘einziehen, einmarschieren’; vgl. în kêren 1): dô diz vorgenante her / solde nemen dî înkêr / zu Crasim in dî gegenôt [Gegend] , / dô wart iz [...] / însprenginde vorirrit / und ein teil gevirrit / von einandir her und dar NvJer 17390    2 ‘(innere) Einkehr, Versenkung (in sich selbst, in Gott)’ (in myst. Texten, vgl. în kêren 3): do muͦs ein kreftig inker geschehen, ein inholen, ein innewendig versamenen aller krefte Tauler 9,20; denne in den zehen joren sol der mensche haben eine inker und ein insincken, ein insmeltzen in daz luter goͤtteliche einveltige indewendige guͦt ebd. 80,11; in eime nehern sinne so ist gebet ein vereinender inker des geschaffenen geistes in den ungeschaffenen geist gottes ebd. 421,21 u.ö.; do wart im eins males ein inker, in deme er wart getriben zuͦ im selben, und ward in im gesprochen also: du solt wissen, daz inrlichú gelazenheit bringet den menschen zuͦ der nehsten warheit Seuse 326,11; neige ze mir dinú oren, tuͦ einen kreftigen inker und vergisse din selbes und aller dinge ebd. 223,21. 169,35 u.ö.

MWB 2 1901,47; Bearbeiter: Hansen

în kêren swV. 1 intr. ‘ eine Richtung (in etw. hinein) einschlagen, sich in etw. hineinbegeben’ (häufig mit adv. wider i.S.v. ‘sich zurückwenden, in etw. zurückkehren’ )
2 tr. ‘etw. (seinen sin, sein gemüete) auf etw. (als innerlich Gedachtes) richten’
3 refl. ‘innere Einkehr halten, sich meditativ versenken’
4 Part.-Adj. ‘nach innen gerichtet, in sich gekehrt’
5 subst. ‘innere Einkehr’
   1 intr. ‘ eine Richtung (in etw. hinein) einschlagen, sich in etw. hineinbegeben’ (häufig mit adv. wider i.S.v. ‘sich zurückwenden, in etw. zurückkehren’): dô dûhte daz die geste / sîn daz aller beste, / daz si zuo dem mâl / bî der Tuonou zetal / hin wider in kêrten Ottok 80736; dô gie si, als ich hân vernomen, / vür ein klôster dort hin. / zuo dem selben kêrt si în Niemand 110; er hies och die vil werden / ze Jerusalem keren wider in / und da bi ainander sin, / baiten siner hymelvart WernhMl 12275; kuͤnc Melchinor der wise / mit manigem fuͤrsten grise / erbaizt vor dem bethus: / in kern sah man manigen sus / fuͤr irn got Mahmeten WhvÖst 6050; Parz 42,5; Tr 14945. – bildl. im Kontext innerer Einkehr (vgl. 3): kinder, in diseme und in alleme muͦs man sich lassen [...] und keren in den ursprung wider in, in den grunt und in gottes willen Tauler 109,2. – bildl. von wieder aufgegriffener Rede: durch diz selbe mere / ein teil ich vz gegangen bin: / nv kere ich aber wider in Herb 14369    2 tr. ‘etw. (seinen sin, sein gemüete) auf etw. (als innerlich Gedachtes) richten’ du solt din gemuͤte in keren an ewige ding Tauler 249,4; dis ist wider die frijen geiste, die mit iren valschen liechtern wenent die worheit bekant han, [...] und kerent den sin [La. sich ] in in ir valsche lidikeit ebd. 250,6    3 refl. ‘innere Einkehr halten, sich meditativ versenken’ herre, dise zit ist din und min; aber als ich mich inkere, so ist die zit din und nút min Tauler 357,14; der das bevinden sol, der kere sich in, verre úber alle wúrklicheit siner ussewendigen und indewendigen kreften ebd. 301,23. 342,2 u.ö.    4 Part.-Adj. ‘nach innen gerichtet, in sich gekehrt’ danne so wúrcket der heilige geist grosse ding in dem ingekerten menschen Tauler 307,4; er muͦs es mit ingekertem gemuͤte suͦchen und niergent anders ebd. 96,15. 332,12 u.ö.    5 subst. ‘innere Einkehr’ in disem vernúwende und in kerende da swimmet der geist alle zit úber sich Tauler 263,19. 386,16; ein emziges inkeren wider in úch selben Seuse 431,17

MWB 2 1902,6; Bearbeiter: Hansen

în kerkeren, în kerkern swV. ‘jmdn. einkerkern, einsperren’ div ander toͤrin ist div bose dinch gern tæte, voͤrht si niht daz man si incharchert oder daz si vor den lvten ze schanden wvrde PrBerthKl 3,5

MWB 2 1902,47; Bearbeiter: Hansen