Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

a – abebrëchære, âbrëchære
abe brëchen, âbrechen – abe drumen
abe|ein – abe ertwingen
abe ervëhten – abegezogen
abegezogenheit – abe houwen
abehouwunge – abelæge
abe lantscheiden – abe lœsen
abelœsunge – âbentganc
âbenthan – âbentsunnenschîn
âbenttanz – aber|æhter
abe rechenen, abe rechen – aber|schâch
abe rücken – abe schieʒen
abeschiht – abeslac
abe slahen – abe stîgen
abestôn – abetragære
abe tragen – abe vâhen
abeval – abe wahsen
abe wæjen – abe weschen
abeweschunge – abe ziehen
abeziehunge – âbrëchære
âbrëchen – achter-, ahter-
achwent – ackervruht
ackerwërc – adellich, adellîche(n)
adelmuoter – âderslahen
âderstôʒ – affensmalz
affenspil – afterbier
afterblunder – aftermuoder
aftermûre – afterwort
afterzal – agleister
agleistervar – ahselrote
ahselspange – ahtehalp, ahtodehalp
ahten – âhui
ahzec – alamande
alanc – alde
aldê – algorismus
alheit – allergotesheiligentac
allerhalbe – allersamen, allersam, allersamet
allersêlentac – allwent
Alman, Almân – alp
alpha – al|tagelich
altære, altâre, alter – alters|eine
alterstat – altmæʒec
altmüede – alwaltecheit
alwaltende – ambahtære
ambahte – âmehte
âmehtec – ametiste
âmezûber – amt
âmügel – anderheit
anderleie – andorn
andouge – ane bereiten
ane bërn – anebot
ane botwarn – ane draben
ane dræhen – ane errâten
ane ersëhen – anegedenken
anegedenklich – anegeslaht
anegeslöufe – anegrîfunge
ane grînen – aneheftec
ane heften – aneinander
ane jagen – ane komen
ane koufen – aneleitrëht
aneleitunge – 2ane merken
anemerkunge – ane phîfen
ane phlanzen – anerüeftec
ane rüeren – aneschouwede
aneschouwelich – anesidel, anesedel
ane sîfern – ane sniudeln
ane snöuwen – ane springen
anespruch – ane strîten
ane stroufen – ane trëten
ane trîben – anevëhtigunge
anevëhtlich – anevluʒ
ane vordern – ane weigen
aneweigunge – anewîsunge
ane wonen – angelisch
angeln – angestnôt
angestsam – ankesmër
anlamin – antlæʒec
antlâʒen – antsmër
anttac – antwîch
antwürkæreknëht – apfelrîs
apfelrôt – ar
âr – arc|haft
arche – ardell
ardîse(n) – armbendec
armbouc – armiure
armlëder – arnebote
arnen – art
art – arzâtîen, arzedîen
arzâtîn – âsblâsende
ascalamus – â|schildes
aschlouch – aspentier
aspindê, aspindei – astronomierre
astronomus – atrament
atte, ette – avelen
âventiurære – â|witzec
â|witzen – âʒ|zît

   â|swinc - â|tüeme    


â|swinc stM. ‘Abfall’ (bei der Reinigung von Flachs, Getreide u.ä., vgl. swingen): du wellest mich den retten, / so verdirb ich under swinnen, / dú man hort rúhelen und grinen / nach grúschen [Spreu] (den aswingen / zerganklicher dingen) SHort 4321

MWB 1 383,4; Bearbeiter: Diehl

æte stM. → atte

MWB 1 383,10;

â|teilec Adj. ‘einer Sache nicht teilhaftig’ (vgl. abeteilec): dáz ér dér êuuegon remunerationis nîet âtêilig ne uuérde Will 145,10; herregot nû mache uns gâr / in dîme namen heilich / unde aller sunden âteilich Kröllwitz 799

MWB 1 383,11; Bearbeiter: Diehl

âtem stM. selten swM. (z.B. Kchr 14493 , RvZw 73,8 , RvEAlex 14886 ). 1 ‘Atem, Atmung, ausgeatmeter Lufthauch’
2 übertr. auf Gott, dessen âtem dem Menschen das Leben gibt oder nimmt; auch ‘Lebenskraft, (Lebens-)Geist (des Menschen)’
3 ohne Bezug auf Atmung: ‘Dunst, Lufthauch’
   1 ‘Atem, Atmung, ausgeatmeter Lufthauch’ der slangen âtem und ir hûchen ist [...] schedleich BdN 275,12; siu besach den wîgant. / einen cleinen [schwachen] âtem siu bevant, / der im von dem munde gie UvZLanz 2134; daz im der âtem stinke StatDtOrd 59,8; rosige wangen, roter mvnt, / suzze ademe, zene gesunt Herb 2494; sin athem der ußer sim mund ging der scheyn als rot als ein blut Lanc 35,11; Mügeln 305,9; HvBurg 4836. – in Wendungen, die den Vorgang des Atmens bezeichnen: der nasen nutz ist auch, daz der mensch den âtem zeuht durch die nasen BdN 11,29; munt minen uf tet ich unde vîe den atem [interl. zu os meum aperui et adtraxi spiritum ] PsM 118,131; Minneb 5075. – in Wendungen, die Kurzatmigkeit bzw. Atemlosigkeit sowie den Vorgang des wieder zu Atem Kommens bezeichnen: Gawan bleib diewil stande und erholt sinen athem Lanc 446,30; das wetter was heiß, und sin athem begunde kurczen ebd. 387,27; und waren beide so kranck worden das ir slege nit groß waren, wan yn der athem kurcz was ebd. 446,26. – als Luftstrom auf das Blasen von Instrumenten bezogen: von aten wart da manic spil, / busunen crach, schalmien doz WhvÖst 18082. – mit Übergang zu 3: si behuoten sich auch, daz si niht über die siechen giengen, daz der vergift âtem und der tœtleich dunst iht in si gieng BdN 111,11    2 übertr. auf Gott, dessen âtem dem Menschen das Leben gibt oder nimmt; auch ‘Lebenskraft, (Lebens-)Geist (des Menschen)’ di ginadi uns got do virliz, / do er unsich sin adim in blis SuTheol 18; daz ouch wir in sin [Gottes] rich muozzen chomen, / wan wir von im haben den atem Hochz 1088; duo wuohs daz chint [Christus] edele, / der gotes atem was in imo VEzzo 198; der herre got [...], der do odym gybet deme volke Cranc Jes 42,5; mit deme adem sinir lippen wirt er toten den bosen ebd. Jes 11,4. Dan 5,23; niecheinis liedis her ne gewielt, / den adem her kvͦme behielt / in sineme libe Ägidius 1477; her beual sinen reinen adim / zvͦ mines trechtines gnaden [...]. / do uirschiet der gotis schalc ebd. 1711; [Christus ist] ze himel gevarn in einem zuge gottes atemes Mechth 1: 29,17; swenne der lîchnâme sturbe, / daz der âtme ze den luften vuore, / daz flaisc wurde ze erde Kchr 13384; des herzen odem Daniel 6692; des lebens odem Hiob 12819. – übertr. auf Luzifer: der ubel âtem fuor in die nâteren Gen 316; vor der helle munde, da ze allen stunden Lucifers atem mit aller pine us sclahet Mechth 3: 21,124. – phras.: der heilege ~ als Übertragung von spiritus sanctus: und der hailige adem entswebete ir [Maria] den lichnamen AvaLJ 7,2; daz dritte ist der heilige atem, / der scol uns ouch genaden VEzzo 413. 403    3 ohne Bezug auf Atmung: ‘Dunst, Lufthauch’ auz pœsem luft und auz faulem âtem werdent priemen [Bremsen] BdN 292,30; dez paradises adem / mit suße sie hat behucht Minneb 1972. – hierher oder zu 1?: welch ros hertslechtig ist, dem sal man eyn glundes ysyn als eyn spynnele czwischen dem arse unde czwischen dem czagele an dy wuste [Weiche] stechyn: zo teylit sich der odym, dy wyle daz loch offen ist Albrant 3,36

MWB 1 383,16; Bearbeiter: Schnell

âtem|âder F. ‘Luftröhre’ trachea: atenader VocOpt 1.091

MWB 1 384,18; Bearbeiter: Schnell

âtemblat stN. ‘Gaumenzäpfchen, Kehldeckel (?)’ uvula: atenblat VocOpt 1.077; epiglotis: atenblat ebd. 1.078

MWB 1 384,20; Bearbeiter: Schnell

âtemdroʒʒe swM. ‘Kehle’ gurgilio: atemdroze VocBv926 3:439,3

MWB 1 384,23; Bearbeiter: Schnell

âtemen, ætemen swV. ‘atmen, Luft einziehen und ausströmen lassen’ swer swere edemt oder kichet Macer 11,13; daz daz kint niht ætempt in der muoter leib BdN 33,33; [die Füchsin] ligit also si tôt si. noch neâtemot nieht JPhys 15,3; diu frowe âtmen began Kchr 11904; wann sy [die Seele] hicz geit vnd macht den leib atmend KvMSel 372; und het gelauffen das er kam geettemen kuͦnt und kam ein wort gesprach Lanc 69,36; sente Felix der wart zvͦ drin betehuͦsin der abgote bracht. vnd den abgotin edemite [hauchte] he under daz antlitz JenMartyr 60. – subst.: ǎn ǎtmen [ohne Atmung, ohne zu atmen] und ǎn aderschlag / fúr tot si [Maria] lange also da lag WernhMl 10115. – Phras.: ich nante ir wol in einem âtemen [in einem Atemzug; ohne lange nachdenken zu müssen] viere, / die mit entlênter wirde vuoren RvZw 73,8

MWB 1 384,25; Bearbeiter: Schnell

ætemlîn stN. Dimin. zu âtem, ‘Lufthauch’ herr, [...] din lob wil ich sprechen, die wile ein etemlin in minem munde ist Seuse 308,16

MWB 1 384,43; Bearbeiter: Schnell

âtemschal stM. ‘gehauchter Laut’ daz wort treit der wint hin als einen adem schal PrBerth(K) 103

MWB 1 384,46; Bearbeiter: Schnell

âtemstanc stM. ‘übel riechender Atem’ mir tet ir [der Aussätzigen] geselleschaft vil wê; / des mich von schulden wol betwanc / ir unvlât und ir âtemstanc UvLFrd 339,10

MWB 1 384,49; Bearbeiter: Schnell

âtemzuc stM. ‘Atemzug, Atem, Seufzer’ emplastrum solitorium [...] machit die soͮzzen atemzvge Ipocr 284; suspirium: ademzvc vel suffezvnga SummHeinr 2:489,01.47

MWB 1 384,53; Bearbeiter: Schnell

âtemzuht stF. ‘Atemzug, das Einziehen des Atems’ [des Höllenhundes] munt vil wit / stunt offenen alle cit, / daz si des wol beduhte / daz iz bit einer adenzuthe / zein dusint wol verslunde / gewappender lude TundN 147; da gestet der boge von vier furstlichen elementis, / dei uns temperent die atemzuht Himmelr 5,18

MWB 1 384,57; Bearbeiter: Schnell

atich stM. eine Holunderart, ‘Attich’ (Sambucus ebulus, vgl. Marzell 4,58f.): atich ist heiz vnde trucken an dem andern gradu. vnde gelichet sich dem holer an siner kraft SalArz 91,21; di da lutzel triben daz ist steinwurtz, [...] holer, atich, nezzelwinde ebd. 85,35; emplastrum contra febres: nim dez atechis wrzen Ipocr 272. 218; ebulus: atich VocBV947 540,55

MWB 1 385,1; Bearbeiter: Schnell

atichblat stN. ‘Attichblatt’ nim attichpleter vnd reib die vnd nim indich vnd reib die dar [...] so wirt es schön plawe BairFärb 2,1

MWB 1 385,9; Bearbeiter: Schnell

atichstein stM. ein heilkräftiger Stein (?): [es gab einen Disput] welchz habe die besten krafft, / geselleschafft oder mynne. [...] der von Winsperg sprach: ‘ez ist war, / minne ist der eren attichstein.’ / der von Fleckenstein sprach: ‘neyn! / geselleschafft ist beßer.’ MinneR 480 465

MWB 1 385,12; Bearbeiter: Schnell

ati|gêr, aʒi|gêr stM. ‘Wurfspieß’ uon Tebeseline / di chomen uf di galine; / di furten alle atihgere / in ir hanten Rol 2647; die vuorten tœtlîche wer: / starkiu sper von Angran. / man vuorte mit den vürsten dan / wol zweinzic vuoder oder mêr; / gabilôt und atigêr / truogen die sarjande Wig 10674; acinax: aziger VocBV926 3:639,36

MWB 1 385,18; Bearbeiter: Schnell

atlanten Subst. (Pl.) ‘Sternbild der Plejaden’ in dem ohsen stent die pleyades oder daz sibengestirn, und die selben stern haizzent die attlanten KvMSph 34,20. 34,21

MWB 1 385,25; Bearbeiter: Diehl

atmerinne stF. admirâtinne

MWB 1 385,29;

atrament stN. ‘schwarze Flüssigkeit’ (aus lat. atramentum) 1 ‘Tinte’
2 Eisen- und Kupfersulfat sowie deren Lösungen
   1 ‘Tinte’ ich schreib si [die Rede] in dis buch mit atrament Cranc Jer 36,19    2 Eisen- und Kupfersulfat sowie deren Lösungen: nym atrament unde stos daz mit bire unde guͤs ys deme rosse in den hals: so wirt ys gesunt Albrant 2,18; nim daz gepulverte vnde daz gebrande bli vnde atramentum Ipocr 165; OvBaierl 157,5

MWB 1 385,30; Bearbeiter: Diehl

atte, ette swM. 1 ‘Vater’
2 ‘Großvater’
   1 ‘Vater’ ain betwingt sein armuͤt / daz er nympt ein weip durich guͤt / dw sein aͤtt nicht hiet getan Teichn 399,17; ich wais wol das mein átte / lang ist ewer man gewesen Neidhc 36:9,1. 38:8,1. 117:9,1    2 ‘Großvater’ durch siner selen willen, vron Giselen siner wrtin, Ellenhartez sinez vatter, vron Gertrude siner muͦter, Burchartez Sydelins sinez ahtten vnd vro Mehthilde siner ettin selen willen UrkCorp (WMU) 3244AB,29; [Conradin] wolt rechen sinen atten keiser Friderichen und sinen vatter künig Cuͦnraten ClosChr 40,19. 40,22. – Lit.: Müller, Großvater, S. 39ff.

MWB 1 385,38; Bearbeiter: Diehl

attinne stF. auch ettinne. ‘Großmutter’ an vro Mehtilde siner attin iargezite UrkCorp 3252B,20; ahttin ebd. 3252A,19; durch [...] vro Mehthilde siner ettin selen willen ebd. 3244AB,29

MWB 1 385,50; Bearbeiter: Diehl

attravers Adv. ‘quer hindurch’ (aus afrz. à travers, vgl. treviers): attravers dar innen [im Wappen] sitzet / ein lussende katze gesmogen, / mit verborgener varb bezogen, / von zobel und von dyamant Minneb 2908. da durch mit kunsten gestrecket / attravers sehs strich begarbe ebd. 2953. 2430

MWB 1 385,54; Bearbeiter: Diehl

attraxate M. → antrax

MWB 1 385,60;

â|tüeme Adj. ‘der Sinne nicht mächtig, kopflos’ so gânt die luͥte v̂z den hoͤlren in diu si sich hant fersclofen. vnd sint die als adoͤme vnd als bloͤd [ velut amentes ] dc si mit ain ander kûm mugen redon PrSchw_(St) 4,190

MWB 1 385,61; Bearbeiter: Diehl