Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

a – abebrëchære, âbrëchære
abe brëchen, âbrechen – abe drumen
abe|ein – abe ertwingen
abe ervëhten – abegezogen
abegezogenheit – abe houwen
abehouwunge – abelæge
abe lantscheiden – abe lœsen
abelœsunge – âbentganc
âbenthan – âbentsunnenschîn
âbenttanz – aber|æhter
abe rechenen, abe rechen – aber|schâch
abe rücken – abe schieʒen
abeschiht – abeslac
abe slahen – abe stîgen
abestôn – abetragære
abe tragen – abe vâhen
abeval – abe wahsen
abe wæjen – abe weschen
abeweschunge – abe ziehen
abeziehunge – âbrëchære
      abeziehunge stF.
      abe ziugen swV.
      abezoc stM.
      abezoge swM.
      abezuc stM.
      abe zücken swV.
      abezuht stF.
      abe zwacken swV.
      abe zwicken swV.
      abgot stNM.
      abgote|anbëtære stM.
      abgot|geüebede stF.
      abgot|hûs stN.
      abgöt|lîn stN.
      abgotmachære stM.
      abgottinne stF.
      abhër Adv.
      abhin Adv.
      abît stM.
      Abjêthære st.Pl.
      abkamben Adj.
      ablege Adj.
      ablûcie swF.
      âbrahæmisch Adj., Adv.
      âbrëchære stM.
âbrëchen – achter-, ahter-
achwent – ackervruht
ackerwërc – adellich, adellîche(n)
adelmuoter – âderslahen
âderstôʒ – affensmalz
affenspil – afterbier
afterblunder – aftermuoder
aftermûre – afterwort
afterzal – agleister
agleistervar – ahselrote
ahselspange – ahtehalp, ahtodehalp
ahten – âhui
ahzec – alamande
alanc – alde
aldê – algorismus
alheit – allergotesheiligentac
allerhalbe – allersamen, allersam, allersamet
allersêlentac – allwent
Alman, Almân – alp
alpha – al|tagelich
altære, altâre, alter – alters|eine
alterstat – altmæʒec
altmüede – alwaltecheit
alwaltende – ambahtære
ambahte – âmehte
âmehtec – ametiste
âmezûber – amt
âmügel – anderheit
anderleie – andorn
andouge – ane bereiten
ane bërn – anebot
ane botwarn – ane draben
ane dræhen – ane errâten
ane ersëhen – anegedenken
anegedenklich – anegeslaht
anegeslöufe – anegrîfunge
ane grînen – aneheftec
ane heften – aneinander
ane jagen – ane komen
ane koufen – aneleitrëht
aneleitunge – 2ane merken
anemerkunge – ane phîfen
ane phlanzen – anerüeftec
ane rüeren – aneschouwede
aneschouwelich – anesidel, anesedel
ane sîfern – ane sniudeln
ane snöuwen – ane springen
anespruch – ane strîten
ane stroufen – ane trëten
ane trîben – anevëhtigunge
anevëhtlich – anevluʒ
ane vordern – ane weigen
aneweigunge – anewîsunge
ane wonen – angelisch
angeln – angestnôt
angestsam – ankesmër
anlamin – antlæʒec
antlâʒen – antsmër
anttac – antwîch
antwürkæreknëht – apfelrîs
apfelrôt – ar
âr – arc|haft
arche – ardell
ardîse(n) – armbendec
armbouc – armiure
armlëder – arnebote
arnen – art
art – arzâtîen, arzedîen
arzâtîn – âsblâsende
ascalamus – â|schildes
aschlouch – aspentier
aspindê, aspindei – astronomierre
astronomus – atrament
atte, ette – avelen
âventiurære – â|witzec
â|witzen – âʒ|zît

   abeziehunge - âbrëchære    


abeziehunge stF. ‘Verleumdung’ dauon werdent inkiht [l. enquicket ] di nide, di criege, di abziehunge [ detractiones ] , di uinhtsceft, di missehellun, di unordin BrZw 65 (vgl. hindercosin BrHoh ; afterchosen BrAsb ); glich sin den hunden / al die mit valschem munden / abziunge und afterwort / in hazze sewen hi und dort HeslApk 22989

MWB 1 89,32; Bearbeiter: Tao

abe ziugen swV. ‘jmdm. etw. durch Zeugenbeweis abgewinnen’ dar umbe mûz man niemanne mit rechte sîne gewere abgezûgen SSp(W) 2:24,2

MWB 1 89,40; Bearbeiter: Tao

abezoc stM. ‘Abgang, Abzug’ (s. a. abezuc stM.): der hurt man von dem schimpfe ließ / yeder man vff pfiffen hieß / der ab zog wart groß / von manigem schallichen doß / daz ez durch ain ander gie / ach wie manlich hie / der hoffe wart gerumet MinneR 476 309

MWB 1 89,43; Bearbeiter: Tao

abezoge swM. ‘Räuber’ (?): man haist manigen ein pider man / wann er zucht auf den plan; / man solt in ain ab zog haizzen guͤt Teichn 197,3

MWB 1 89,49; Bearbeiter: Tao

abezuc stM. 1 ‘Verminderung, Entzug, Schaden’
2 ‘Entrückung, Ekstase’
3 ‘Abwandern, Fortzug’
   1 ‘Verminderung, Entzug, Schaden’ doch mit nichte Got vertreit / den abczug der gerechtekeit Hiob 12920; zem andern mâl daz nichtsîn / bedût ein abeslac der pîn; / [...] der unsêld abezuc / und ein benanter karverdruc / ist der pîn zû mangeln / und benimt des argen angel JvFrst 2629; den brûdren zu abzugge [ subtractio, detrimentum ] NvJer 26206    2 ‘Entrückung, Ekstase’ von dem úbernatúrlichen abzug, der im do ward Seuse 10,10; dem got groslich mit sunderheit wil helfen mit einem kreftigen abzug, als er Paulus tet ebd. 193,15. 190,11    3 ‘Abwandern, Fortzug’ schaden, den wir dehein weg mugin gevân an dem goͧte von ir abzuge UrkZürich 8,270 (a. 1309). – ‘Nachsteuer, Grundwechselabgabe’ (s. 2DWB 1,1326 unter 2.b und FWB 1, 523 unter 3 ): 1 ℔ ₰ ze einem abzuge (tot alder lebende [Bedeutung?] ) von dem guͦte in Vinsterenbach UrkFreiburg 3:341,34 (a. 1317)

MWB 1 89,52; Bearbeiter: Tao

abe zücken swV. 1 ‘jmdm. etw. herunterreißen’
2 ‘jmdm. etw. entreißen’
   1 ‘jmdm. etw. herunterreißen’ do er im abe zuchte den huot Boner 76,31    2 ‘jmdm. etw. entreißen’ ih begunde dicke neisen / widven unde weisen / vnde andre arme lute. / ih was ie vngedvte, / daz ih di uerdruckete, / ir hab in abe zuckete / mit miner gwalt Glaub 1801; er wante verdienen reichen sold: / der ward im ab gezucket HvNstAp 18847

MWB 1 90,7; Bearbeiter: Tao

abezuht stF. militär. ‘Rückzug’ sî griffin an dî vlucht; / und in der selbin abezucht / wol drîzic tûsent gelâgin / der Tartarin irslagin NvJer 18189; und dô sî dannen karten, / dî Littouwin vârten / in sêre ûf der abezucht ebd. 21218; ûf der selbin abezucht / teilte sich dî selbe trucht / ûf zwei pfat kegn lande wart ebd. 22722

MWB 1 90,15; Bearbeiter: Tao

abe zwacken swV. ‘etw. rauben, entwenden’ dî altir sî intdaktin, / dî pallen abezwaktin / ornât und dî heiligen vaz NvJer 23531

MWB 1 90,22; Bearbeiter: Tao

abe zwicken swV. ‘etw. abzwicken, abreißen’ ine mages [Panzerringe] niht ab gezwicken Parz 124,4 (vgl. 155,26 : her ab gezwicken)

MWB 1 90,25; Bearbeiter: Tao

abgot stNM. Sg. N. daz apgot VMos 33,19; RvEBarl 12947; M. den apgot Konr 5,10; der abgot BdN 432,30; Pl. dinu abgot ÄJud 50; die abgote TrSilv 490; die apgöte Mügeln 220,4; sîniu abgoter Gen 1436; diu abgötter BdN 343,7. abtgot PrOberalt 142,28; Brun 10823; HvBurg 410; di appitgote HvFritzlHl 229,4. 1 ‘falscher Gott, heidnische Gottheit’
2 ‘Götzenbild’
   1 ‘falscher Gott, heidnische Gottheit’ die apgot an betten Rol 34 ähnl. Spec 7,25; RvEBarl 10711; den abgoten dienen JPhys 6,10; PrOberalt 151,13; diu abgot êren RvEBarl 5515; an diu abgot gelouben ÄJud 24; sich an diu abgot kêren RvEBarl 240; die abgot lâzen PrOberalt 61,36; TrSilv 319; PrMd (J) 341,37; den abgoten opfern Rol 205; der abgote phlegen TrSilv 349; diu abgot üeben Spec 143,9; JPhys 6,9; den abgoten / einem abgot untertân sîn Konr 14,14; StrKD 37,8; diu abgot versmæhen RvEBarl 8520; den abgoten widersagen Konr 14,43; sin abgot Appollo Herb 3553; die alten haiden heten ir abgötter in den aichen, und wenn si in iren kumer klagten, sô antwurtten in diu abgötter auz den paumen BdN 343,5. – mit Adj.-Attr.: die uil bosen abgot TrSilv 433; diu touben apgot RvEBarl 3994. – im Gen.-Attr.: der abgote hûs TrSilv 379; diu betehûs der apgot RvEBarl 13626; des abgots tempel BdN 483,9; die ewarte der apgote Konr 10,17; ein êwart der abgote RvEBarl 7962. – übertr. auf etwas, was vergöttert wird: min herre und myn aptgot / das ist der phennig aen spot Pilgerf 10307    2 ‘Götzenbild’ Rachel sîn tohter stal ime sîniu abgoter [ idola Gn 31,19 ] Gen 1436; den richin got den virkos er, / sinu abgot er worchti / ani gotis vorchti, / eni sul guldin ÄJud 15; do frumet er also schone / uon golde eine crone, / da was ein apgot ane gegraben VMos 33,14; doch machten sie diu apgot / unde sprâchen den ir gebet RvEBarl 2238

MWB 1 90,28; Bearbeiter: Tao

abgote|anbëtære stM. ‘Götzendiener’ Baaza / was der allerergeste da / der abgoteanbeter [ III Rg 15,34 ] HistAE 2763; in Bethel er [König Josias] vorbran, / waz abtgote anbeter waz [ IV Rg 23,4 ] ebd. 3727

MWB 1 91,1; Bearbeiter: Tao

abgot|geüebede stF. ‘Götzendienst, Abgötterei’ ích bin scúldig in scazgîrida, in ríhtuomes uréchi, in ábgótgôbide [ abgotes geuobeda im Wessobrunner Text] BambGlB 145,30

MWB 1 91,6; Bearbeiter: Tao

abgot|hûs stN. auch abgotehûs. – ‘Götzentempel, heidnischer Tempel’ di heiden fluhen in di apgot hús Rol 341. 7136; dar nach zerstort er div apgot heuͦser vnd machot gotes heuͦser Konr 10,24; der kæiser [...] fuͦrt in in sin apgot huͦs vnd czeigot im ein gulden pilde ebd. 13,75. 14,107; er wirt nicht sehen zu den welden und zu den abgotehusirn [ delubra ] Cranc Jes 17,8. 27,9. Ez 6,6 u.ö.; WernhMl 4040; Cäc 1056

MWB 1 91,10; Bearbeiter: Tao

abgöt|lîn stN. ‘kleines Götzenbild’ Ismahele wonten mitte / alse heidinliche sitte / das er mit dem vlize sin / mahte abgoͤttelin / von leime unde bettes an RvEWchr 5035

MWB 1 91,19; Bearbeiter: Tao

abgotmachære stM. ‘Götzenbildmacher’ ist keyn got ane mich adir keyn former, den ich nicht kenne? di abgotmecher [ plastae idoli ] sint alle ein nicht [subst.] Cranc Jes 44,9

MWB 1 91,23; Bearbeiter: Tao

abgottinne stF. ‘heidnische Göttin’ ein gar schœne gespenge [...] dar inne enmitten was erhaben / ein dêmant und dar în ergraben / Vênus, diu abgottine HeidinIII 3895; got herre, lâ dir geklaget sîn, / daz noch sô manic abgötîn / pfaffen und leien sô verre ziehen, / daz si dîn knehte und dich ouch fliehen! Renner 11912

MWB 1 91,27; Bearbeiter: Tao

abhër Adv. → abe|hër

MWB 1 91,34;

abhin Adv. → abe|hin

MWB 1 91,35;

abît stM. auch hawit, habit, aus afrz. (h)abit, lat. habitus, vgl. Rosenqvist 1,68. 1 ‘Ordenskleid’
2 ‘Kleidung’
   1 ‘Ordenskleid’ so sol man im den hawit oder daz gewant des spitals nemen SpitEich 25,11; sô sal man im geben daz cleit des habites in dem capitele StatDtOrd 128,18; des spitâls brûdrin beschît / der pâbst ouch sulchin abît: / sî soldin wîze mentil hân / und swarze krûze dran NvJer 555; des ordens ~ / ~ des diutschen ordens ebd. 1064 u.ö.; [sie] zugen ime sîn abît ûz HvFritzlHl 99,19; nu tuͦ alle die cappen und habit an die du wilt Tauler 393,1    2 ‘Kleidung’ wo ein man in dogeden blut, / [...] wy swach hi si van live, / [...], / of wy gedaen si syn abyt, / der es hi oen alle weder stryt / in mynen dienst vaste becleven / und in der mynnen boch bescreven MinneR 497 309

MWB 1 91,36; Bearbeiter: Tao

Abjêthære st.Pl. nach Bech, EbvErf., 501f. aus Abjâthâr (einem ungläubigen jüdischen Gelehrten, vgl. Legende des hl. Silvester bei Kchr 8604ff.): ‘Anhänger von Abjathar, Ungläubige’ die bôsen abetiêre [ delatores, infideles; Hs.: abietere ] / manege wâre mêre / kêren zeiner lugene EbvErf 3731 (abejëtære nach Jellinek, ZfdA 43 (1899), 392 zu abe jëten stV.)

MWB 1 91,52; Bearbeiter: Tao

abkamben Adj. âkambîn

MWB 1 91,60;

ablege Adj. → abelæge

MWB 1 91,61;

ablûcie swF. aus lat. ablutio, ‘Ausspülung des Kelchs nach dem Abendmahl’ nâch des heilegen ophers zît, / sô man den kelch ze waschen phlît, / zuo dem alter er dan gie, / ablûcien er danne entfie EbvErf 2438

MWB 1 91,62; Bearbeiter: Tao

âbrahæmisch Adj., Adv. 1 ‘hebräisch’
2 in der Verbindung abrahæmischer garte ‘Garten Abrahams’
   1 ‘hebräisch’ dô quam ein maget und hate eine harpfen und sang dar ûffe abrahêmisch: ‘ein got ist der alle ding hât gemachit’ HvFritzlHl 24,27; czu Jherusalem ist eyn [...] tych der do heizet abrahamyschen Bethsayda EvBerl 24,8    2 in der Verbindung abrahæmischer garte ‘Garten Abrahams’ wie bald er für die porten reit [...] durch den Abrahâmischen garten [...] in die wüeste Schâlung Orend 1523; OrtnAW 510,4

MWB 1 92,3; Bearbeiter: Plate

âbrëchære stM. abebrëchære

MWB 1 92,13;