abe zücken
swV.
1
‘jmdm. etw. herunterreißen’
2
‘jmdm. etw. entreißen’
1
‘jmdm. etw. herunterreißen’
do er im abe zuchte den huot Boner
76,31
2
‘jmdm. etw. entreißen’
ih begunde dicke neisen / widven unde weisen / vnde andre arme lute. / ih was ie vngedvte, / daz ih di uerdruckete, / ir hab in abe zuckete / mit miner gwalt Glaub
1801;
er wante verdienen reichen sold: / der ward im ab gezucket HvNstAp
18847
MWB 1 90,7; Bearbeiter: Tao
abezuht
stF.
militär. ‘Rückzug’
sî griffin an dî vlucht; / und in der selbin abezucht / wol drîzic tûsent gelâgin / der Tartarin irslagin NvJer
18189;
und dô sî dannen karten, / dî Littouwin vârten / in sêre ûf der abezucht ebd.
21218;
ûf der selbin abezucht / teilte sich dî selbe trucht / ûf zwei pfat kegn lande wart ebd.
22722
MWB 1 90,15; Bearbeiter: Tao
abe zwacken
swV.
‘etw. rauben, entwenden’
dî altir sî intdaktin, / dî pallen abezwaktin / ornât und dî heiligen vaz NvJer
23531
MWB 1 90,22; Bearbeiter: Tao
abe zwicken
swV.
‘etw. abzwicken, abreißen’
ine mages [Panzerringe] niht ab gezwicken Parz
124,4
(vgl.
155,26 :
her ab gezwicken)
MWB 1 90,25; Bearbeiter: Tao
abgot
stNM.
Sg. N.
daz apgot VMos
33,19;
RvEBarl
12947;
M.
den apgot Konr
5,10;
der abgot BdN
432,30;
Pl.
dinu abgot ÄJud
50;
die abgote TrSilv
490;
die apgöte Mügeln
220,4;
sîniu abgoter Gen
1436;
diu abgötter BdN
343,7.
–
abtgot PrOberalt
142,28;
Brun
10823;
HvBurg
410;
di appitgote HvFritzlHl
229,4.
1
‘falscher Gott, heidnische Gottheit’
2
‘Götzenbild’
1
‘falscher Gott, heidnische Gottheit’
die apgot an betten Rol
34
ähnl.
Spec
7,25;
RvEBarl
10711;
den abgoten dienen
JPhys
6,10;
PrOberalt
151,13;
diu abgot êren
RvEBarl
5515;
an diu abgot gelouben
ÄJud
24;
sich an diu abgot kêren
RvEBarl
240;
die abgot lâzen
PrOberalt
61,36;
TrSilv
319;
PrMd (J)
341,37;
den abgoten opfern
Rol
205;
der abgote phlegen
TrSilv
349;
diu abgot üeben
Spec
143,9;
JPhys
6,9;
den abgoten / einem abgot untertân sîn
Konr
14,14;
StrKD
37,8;
diu abgot versmæhen
RvEBarl
8520;
den abgoten widersagen
Konr
14,43;
sin abgot Appollo Herb
3553;
die alten haiden heten ir abgötter in den aichen, und wenn si in iren kumer klagten, sô antwurtten in diu abgötter auz den paumen BdN
343,5.
– mit Adj.-Attr.:
die uil bosen abgot TrSilv
433;
diu touben apgot RvEBarl
3994.
– im Gen.-Attr.:
der abgote hûs TrSilv
379;
diu betehûs der apgot RvEBarl
13626;
des abgots tempel BdN
483,9;
die ewarte der apgote Konr
10,17;
ein êwart der abgote RvEBarl
7962.
– übertr. auf etwas, was vergöttert wird:
min herre und myn aptgot / das ist der phennig aen spot Pilgerf
10307
2
‘Götzenbild’
Rachel sîn tohter stal ime sîniu abgoter [
idola Gn 31,19
]
Gen
1436;
den richin got den virkos er, / sinu abgot er worchti / ani gotis vorchti, / eni sul guldin ÄJud
15;
do frumet er also schone / uon golde eine crone, / da was ein apgot ane gegraben VMos
33,14;
doch machten sie diu apgot / unde sprâchen den ir gebet RvEBarl
2238
MWB 1 90,28; Bearbeiter: Tao
abgote|anbëtære
stM.
‘Götzendiener’
Baaza / was der allerergeste da / der abgoteanbeter [
III Rg 15,34
]
HistAE
2763;
in Bethel er [König Josias] vorbran, / waz abtgote anbeter waz [
IV Rg 23,4
]
ebd.
3727
MWB 1 91,1; Bearbeiter: Tao
abgot|geüebede
stF.
‘Götzendienst, Abgötterei’
ích bin scúldig in scazgîrida, in ríhtuomes uréchi, in ábgótgôbide [
abgotes geuobeda im Wessobrunner Text]
BambGlB
145,30
MWB 1 91,6; Bearbeiter: Tao
abgot|hûs
stN.
auch abgotehûs.
–
‘Götzentempel, heidnischer Tempel’
di heiden fluhen in di apgot hús Rol
341.
7136;
dar nach zerstort er div apgot heuͦser vnd machot gotes heuͦser Konr
10,24;
der kæiser [...] fuͦrt in in sin apgot huͦs vnd czeigot im ein gulden pilde ebd.
13,75.
14,107;
er wirt nicht sehen zu den welden und zu den abgotehusirn [
delubra
]
Cranc
Jes 17,8.
27,9.
Ez 6,6
u.ö.;
WernhMl
4040;
Cäc
1056
MWB 1 91,10; Bearbeiter: Tao
abgöt|lîn
stN.
‘kleines Götzenbild’
Ismahele wonten mitte / alse heidinliche sitte / das er mit dem vlize sin / mahte abgoͤttelin / von leime unde bettes an RvEWchr
5035
MWB 1 91,19; Bearbeiter: Tao
abgotmachære
stM.
‘Götzenbildmacher’
ist keyn got ane mich adir keyn former, den ich nicht kenne? di abgotmecher [
plastae idoli
] sint alle ein nicht [subst.]
Cranc
Jes 44,9
MWB 1 91,23; Bearbeiter: Tao
abgottinne
stF.
‘heidnische Göttin’
ein gar schœne gespenge [...] dar inne enmitten was erhaben / ein dêmant und dar în ergraben / Vênus, diu abgottine HeidinIII
3895;
got herre, lâ dir geklaget sîn, / daz noch sô manic abgötîn / pfaffen und leien sô verre ziehen, / daz si dîn knehte und dich ouch fliehen! Renner
11912
MWB 1 91,27; Bearbeiter: Tao
abhër
Adv.
→ abe|hër
MWB 1 91,34;
abhin
Adv.
→ abe|hin
MWB 1 91,35;
abît
stM.
auch hawit, habit, aus
afrz. (h)abit, lat. habitus,
vgl. Rosenqvist 1,68.
1
‘Ordenskleid’
2
‘Kleidung’
1
‘Ordenskleid’
so sol man im den hawit oder daz gewant des spitals nemen SpitEich
25,11;
sô sal man im geben daz cleit des habites in dem capitele StatDtOrd
128,18;
des spitâls brûdrin beschît / der pâbst ouch sulchin abît: / sî soldin wîze mentil hân / und swarze krûze dran NvJer
555;
des ordens ~ / ~ des diutschen ordens
ebd.
1064
u.ö.;
[sie] zugen ime sîn abît ûz HvFritzlHl
99,19;
nu tuͦ alle die cappen und habit an die du wilt Tauler
393,1
2
‘Kleidung’
wo ein man in dogeden blut, / [...] wy swach hi si van live, / [...], / of wy gedaen si syn abyt, / der es hi oen alle weder stryt / in mynen dienst vaste becleven / und in der mynnen boch bescreven MinneR 497
309
MWB 1 91,36; Bearbeiter: Tao
Abjêthære
st.Pl.
nach Bech, EbvErf., 501f. aus Abjâthâr (einem ungläubigen jüdischen Gelehrten, vgl. Legende des hl. Silvester bei Kchr
8604ff.): ‘Anhänger von Abjathar, Ungläubige’
die bôsen abetiêre [
delatores, infideles; Hs.: abietere
] / manege wâre mêre / kêren zeiner lugene EbvErf
3731
(abejëtære nach Jellinek, ZfdA 43 (1899), 392 zu abe jëten stV.)
MWB 1 91,52; Bearbeiter: Tao
abkamben
Adj.
→
âkambîn
MWB 1 91,60;
ablege
Adj.
→ abelæge
MWB 1 91,61;
ablûcie
swF.
aus lat. ablutio, ‘Ausspülung des Kelchs nach dem Abendmahl’
nâch des heilegen ophers zît, / sô man den kelch ze waschen phlît, / zuo dem alter er dan gie, / ablûcien er danne entfie EbvErf
2438
MWB 1 91,62; Bearbeiter: Tao
âbrahæmisch
Adj., Adv.
1
‘hebräisch’
2 in der Verbindung abrahæmischer garte
‘Garten Abrahams’
1
‘hebräisch’
dô quam ein maget und hate eine harpfen und sang dar ûffe abrahêmisch: ‘ein got ist der alle ding hât gemachit’ HvFritzlHl
24,27;
czu Jherusalem ist eyn [...] tych der do heizet abrahamyschen Bethsayda EvBerl
24,8
2
in der Verbindung abrahæmischer garte
‘Garten Abrahams’
wie bald er für die porten reit [...] durch den Abrahâmischen garten [...] in die wüeste Schâlung Orend
1523;
OrtnAW
510,4
MWB 1 92,3; Bearbeiter: Plate
âbrëchære
stM.
→
abebrëchære
MWB 1 92,13;
âbrëchen
stV.
→
abe brëchen
MWB 1 92,14;
abrelle, abrulle
M.
→ aberëlle
MWB 1 92,15;
abrûte
swF.
lat. abrotanum (angelehnt an
3rûte
swF. ‘Raute’).
‘Eberraute’
swer dem sichtum zu helfe wil kumen. der sal si totin mit bittern dingin. mit wermute. mit abruten. mit minzen SalArz
52,29;
sonst in der lat. Form:
nim sabin boum. wermute. abrotanum. [...] ein hant uol salzes. vnde sut daz ebd.
28,56;
Barth
136,21.
137,6.
137,10;
Macer
2,1
MWB 1 92,16; Bearbeiter: Plate
abrûtensaf
stN.
‘Saft aus abrotanum, der Eberraute’
gip deme sichen saf uon pfirschin loube. sint iz kint den gip abruten saf mit zuker SalArz
52,32.
31,52
MWB 1 92,23; Bearbeiter: Plate
absint
M.
→ absist
MWB 1 92,27; |