Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

kunt Adj. (449 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

AvaJo 11, 7 so geheizzen."/ do winchte Zacharias, $s want iz ime wol chunt was./ der herre niht erwant, $s er nam ein tavel
AvaLJ 11, 2 $s diu da ergan was uber unser frowen,/ Josebe rehte chunt wart getan, $s des erchom sich der hailige man./ er
AvaLJ 83, 2 ich zuo dem muose gephie,/ daz ist dir selbem wol chunt, $s du nechuste mir niht minen munt;/ ave chuste si
AvaLJ 124, 3 daz nenne ich iuch vriunt min, $s wande ich iu chunt sol sin."/ Zuo zin choset aver got: $s "iz nist
BdN 115, 5 und cencili, die wegent irn obern kinpacken, als her nâch kunt wirt. diu zung, diu niht ze prait noch ze smal
BdN 147, 4 zuo aber der stain nütz sei, daz wirt her nâch kunt. //VON DEM WOLF. /Lupus haizt ain wolf und ist ain
BdN 190, 16 haizt agathes. waz kraft der hab, daz wirt her nâch kunt, wenn wir von den edeln stainen sagen. Rabanus spricht, daz
BdN 194, 15 die slangen sint gelber varb oder wahsvar, als her nâch kunt wirt, sô wir von den slangen sagen. ach, mein herzenlieber
BdN 200, 34 der stain waz der kraft hab daz wirt her nâch kunt, wan er ist den môntöbigen läuten guot, die ze latein
BdN 210, 21 gespeiset. waz aber ain cocodrill sei, daz wirt her nâch kunt, wenn wir von den merwundern sagen. wan daz selb tier,
BdN 225, 30 haizt ze latein squilla und haizt merzwifal, als her nâch kunt wirt, wenn wir von der kräuter kraft sagen. daz tuot
BdN 227, 4 dâ: mit coriandro, daz wær ain anderz, als her nâch kunt wirt von den kräutern. ez spricht auch Plinius, daz die
BdN 242, 22 lig, wan der unkäuscht mit seinr frawen, als her nâch kunt wirt. all visch und alliu tier, diu linder häut sint,
BdN 269, 26 oder draconcides und haizt ze däutsch drachenstain, als her nâch kunt wirt, wenne wir von den edeln stainen sagen. aber der
BdN 283, 5 tierl ist und der scorp ain anderz, als her nâch kunt wirt. //VON DER TORTUKEN. /Tortuca haizt ain tortuk und haizt
BdN 310, 22 aber celidonia haizt ze latein ain schellkraut, als her nâch kunt wirt. alsô nemen wir ez hie niht. derlai würm lebent
BdN 328, 29 und hât harz, der auch alsô haizt, als her nâch kunt wirt. Platearius spricht, daz des paums pleter und sein früht
BdN 356, 22 peonia, daz haizt man ze däutsch peon, als her nâch kunt wirt, wenn wir von den kräutern sagen. aber Avicenna spricht,
BdN 356, 26 ain stain, haizt jâchant, der ist wahsvar, als her nâch kunt wirt, und daz holz smeckt gar wol. iedoch ist ainer
BdN 382, 11 haiz, wan daz ist ain ander kraut, als her nâch kunt wirt. //VON DEM EPF. /Apium haizt epf. daz kraut ist
BdN 395, 5 waz aber der zukker kraft hab, daz wirt her nâch kunt. //VON DEM WANZENKRAUT. /Coriandrum haizt in etleicher däutsch wanzenkraut. daz
BdN 429, 17 dem mer den merstern an dem himel, sam her nâch kunt wirt. sô macht der ostolan den menschen unsihtich und der
Brun 120 stunden beide groz und kleine,/ der namen wil ich uch kunt/ tun rechte an desir stunt:/ smaragdus karbunkil saphirus/ jacinctus celidonius
Brun 161 e mir immer in keiner stunt/ sulcher richeit me werde kunt./ wie iz um sines schatzes hort si,/ daz sage ich
Brun 522 dar inne gebluet stunt/ des tun ich vil bi namen kunt:/ daz waren blumen nuzze winreben/ vil hoe gewachsin an dem
Brun 679 ich di wedir hone,/ ir vrouwen ich tun uch daz kunt,/ zu jungest do ich uf gestunt/ und wolde in lazen
Brun 915 lobis kraft./ daz dese spehe rede bedute,/ daz tun ich kunt guten luten/ hie hernach also iz zit ist,/ gibet mir
Brun 1963 nicht vordaget:/ rechte durch sebenlei sache./ di irsten ich uch kunt mache:/ durch waz sich got wolde bewisen/ dem tumben dem
Brun 3589 her in kurzir stunt./ dese vir ding tun ich uch kunt,/ di hat Maria volliclichen,/ des mac man si dem rebocke
Brun 3900 von oleiboume einen grunen stam,/ do mite si daz tet kunt,/ daz alle di werlt an genaden stunt./ desir buch ist
Eilh R, 1786 getragen,/ der den trachin bestůnt!/ daz ist uns allen wol chunt:/ man besleht niht diu ros hie./ svane so er chomen
EnikFb 882 __Der selbe marcgrâf lie ein sun,/ daz wil ich iu kunt tuon,/ den hiez er nâch im Liupolt,/ dem wurden vrouwen
EnikFb 915 himelrîch/ und sitzent da immer êwiclîch./ doch wil ich iu kunt tuon,/ daz er hêt lâzen sehs sun/ und fünf tohter
EnikFb 936 Ernst hiez sîn vierder sun,/ von dem wil ich iu kunt tuon,/ daz er niht tiuwerr mohte sîn:/ man sagt sîn
EnikFb 1082 des selben herzogen Heinrîchs sun/ von dem wil ich iu kunt tuon,/ daz er ân mâzen biderbe was,/ als ich hôrte
EnikFb 1119 ez sicherlîch/ billîch zuo Österrîch./ __Ich wil iu ouch daz kunt tuon,/ daz er was herzogen Heinrîchs sun,/ der der êrst
EnikFb 1150 an,/ des herzogen Heinrîches sun./ von dem muoz ich iu kunt tuon,/ daz er was sînem vater zart./ der selbe fuor
EnikFb 2452 von Bêheim des küniges sun,/ von dem wil ich iu kunt tuon,/ daz er nam ein magt wunneclîch,/ die gap im
EnikWchr 4190 behalten sol ze aller stunt./ daz ist iu allen worden kunt,/ daz si zuo einer salzsiul wart./ daz geschach an der
EnikWchr 14008 die frouwen hie ze stunt;/ dû muost ir wærlîch werden kunt/ und ir minne alsô rein,/ und wær si under einem
EnikWchr 16722 si riten an der stunt,/ unz in diu ros wurden kunt./ si funden ouch dâ sitzen/ Sinôn mit grôzen unwitzen,/ wan
Eracl 988 gesteine/ niht mêre denne ein hunt./ wie möhte dem wesen kunt/ ir natûre ode ir art?/ ‘daz sîn ie gedâht wart,/
Eracl 1437 rücke,/ ez ist ein edel stücke./ mir ist daz wol kunt,/ ez ist umb daz houbet gesunt;/ schouwet, herre, sîniu bein,/
Eracl 3045 wîp/ einen sô rehte schœnen lîp?/ mir enwart nie solhez kunt./ ir ougn, ir nase, ir munt/ stênt sô minneclîche,/ ich
Eracl 3291 siechtuom wolde ich nennen,/ ich bin gewis, er sî mir kunt.’/ ‘des getorste ich umbe tûsent phunt/ wetten, daz des niht
Eracl 3591 der sol wol gemenget sîn./ daz ist mir vil wol kunt./ volget mir, ir sît gesunt/ ode man slahe mir ab
Eracl 4304 mirz sagen hie zestunt.’/ ‘des frâget mîn frouwen, ist ir kunt,/ ob ir liebe ist von mir geschehen.’/ ‘des hât sie
Eracl 5260 unz an die stunt/ (daz ist uns von den buochen kunt/ daz got die sînen nie verlie)/ daz von ein ander
Gen 327 frâgte der ubele hunt $s iz was ime vile wole chunt./ ich wâne er sprach iz ze diu, $s ub er
Gen 1377 daz er newolte $s noch scaffen nescolte,/ ime wâre wole chunt $s er hête ime verdienôt den gesunt,/ er mohte selbe

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 >>
Seite drucken