Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

kemenâte F. (151 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Lanc 607, 23 off den betten lagen wurden an den first von der kemenaten gefurt. Darnach wart es so heiter uber alles jhens huß
Lanc 607, 31 der erden und warff es uff jhen estrich in die kemenaten mit zorn. Da warff er einen mantel umb und sucht
Lanc 608, 5 //Mit dem kam der czwergk fur die thure vor der kemenaten und begund růffen: ‘Wo bistu nu, ritter von dem Karren,
Lanc 610, 7 ‘uwers roßes wirt wol gepflegen.’ Sie ging fur in ein kemenaten, die groß und wit was, und funden ein michel teil
Lanc 611, 5 lebende, das dustu mir!’ //Mit dem sprang er in jene kemenaten, und die zwen scarianten bi der thur wonden in durch
Lucid 98, 7 mit michelen erbeiten, wen ſi waʒ groʒ, alſe ſi ʒe keminaten ſolte gan. Daʒ wip beʒeichent die heilige criſtenheit, die iſt
NibB 225,1 liebez herzen trût./ Dô si den boten komende $s z$’ir kemenâten sach,/ Kriemhilt diu scœne $s vil güetlîchen sprach:/ »nu sag$’
NibB 280,1 nâch ir tohter $s vil manec wætlîchiu meit./ Von einer kemenâten $s sah man si alle gân./ dô wart vil michel
NibB 361,3 dô hiez ir juncfrouwen $s drîzec meide gân/ ûz ir kemenâten $s Kriemhilt diu künegin,/ die zuo sölhem werke $s heten
NibB 558,4 iz sâ zehant/ ir næhstem ingesinde, $s die er ze kemenâten vant./ Ir muoter bôt ir dienest in $s vil güetlîchen
NibB 631,2 was im entwichen, $s vrouwen unt man,/ dô wart diu kemenâte $s vil balde zuo getân./ er wânde, er solde triuten
NibB 653,1 wîp.«/ Er sprach: »ich kum$’ noch hînte $s ze der kemenâten dîn/ alsô tougenlîchen $s in der tarnkappen mîn,/ daz sich
NibB 1003,4 tragen/ Sîfrit alsô tôten $s von Nibelunge lant/ für eine kemenâten, $s dâ man Kriemhilde vant./ Er hiez in tougenlîchen $s
NibB 1006,3 sîn herre wære, $s niene wesse er daz./ hin zer kemenâten $s daz lieht truog er an der hant,/ von dem
NibB 1009,4 grôz./ do erschrê si nâch unkrefte, $s daz al diu kemenâte erdôz./ Dô sprach daz gesinde: $s »waz ob ez ist
NibB 1222,2 »ir sult in morgen $s heizen her gân/ zuo mîner kemenâten. $s ich wil in hœren lân/ vil gar den mînen
NibB 1413,2 tuon, swaz ir gebietet«, $s sprach dô Wärbelîn./ in ir kemenâten $s bat si diu künegîn/ bringen tougenlîche, $s dâ si
NibB 1649,4 noch enwesse es niht vrou Gotelint, $s diu in ir kemenâten saz./ 27. ÂVENTIURE/ Dô gie der marcgrâve, $s dâ er
NibB 1687,2 muosen si dô lân./ man hiez die juncvrouwen $s zer kemenâten gân,/ und ouch die geste slâfen $s und ruowen an
Ottok 3607 ze bitten!/ er sleht iezunt den dritten/ slac ûf die kemenâten.’/ und dô si got alle bâten,/ dô rief aber diser
Ottok 81051 man in waffen/ sich verborgen hâten/ in keler und in kemnâten./ die heten sich vermezzen,/ ê der kunic het volgezzen,/ sô
Parz 164,1 si gedâhten,/ ê sin von dem orse brâhten/ //in eine kemenâten./ si begundn im alle râten/ "lâtz harnasch von iu bringen/
Parz 183,24 hof mit arbeiten./ der was gein wer berâten./ türn oben kemenâten,/ wîchûs, perfrit, ärkêr,/ der stuont dâ sicherlîchen mêr/ denn er
Parz 192,25 über_al./ dô sleich si lîse ân allen schal/ in eine kemenâten./ daz schuofen diez tâ tâten,/ daz Parzivâl al_eine lac./ von
Parz 240,25 in blicte nâch./ an eime spanbette er sach/ in einer kemenâten,/ ê si nâch in zuo getâten,/ den aller schœnsten alten
Parz 242,26 nâher dranc:/ dô fuorten si den jungen man/ in eine kemenâten sân./ diu was alsô gehêret/ mit einem bette gêret,/ daz
Parz 368,23 der meide was zem gaste gâch./ ___dô se in die kemenâten gienc,/ Gâwân spranc ûf. dô er sie ’nphienc,/ zuo der
Parz 407,29 uns ziehen,/ ûf jenen turn dort fliehen,/ der bî mîner kemenâten stêt./ genædeclîchez lîhte ergêt."/ //___Hie der ritter, dort der koufman,/
Parz 423,1 suon:/ er mohtz och dô vil gerne tuon./ //___In die kemenâten sân/ gienc diu küngîn unt die zwêne man:/ vor den
Parz 549,11 zuht daz wart getân./ mit der meide Gâwân/ ûf eine kemenâten gienc./ den estrîch al übervienc/ niwer binz und bluomen wol
Parz 553,4 unze des morgens fruo./ do rewachete der wîgant./ einhalp der kemenâten want/ vil venster hete, dâ vor glas./ der venster einez
Parz 561,21 lebe./ sô waldes diu gotes gebe,/ so ir in die kemenâten gêt/ dâ Lît_marveile stêt./ daz bette und die stollen sîn,/
Parz 566,11 prîss erwerben/ ode nâch dem prîse ersterben./ ___er gienc zer kemenâten în./ der was ir estrîches schîn/ lûter, hæle, als ein
Parz 572,15 het in sô geletzet,/ mit bluote wart benetzet/ al diu kemenâte gar./ mit zorne spranc der lewe dar/ und wolt in
Parz 573,27 ___verholne ez wart beschouwet,/ daz mit bluote was betouwet/ der kemenâten estrîch./ si bêde dem tôde wârn gelîch,/ der lewe unde
Parz 588,25 kleider leiter an:/ dô gienc mîn hêr Gâwân/ ûz zer kemenâten tür./ sus gienc er wider unde für,/ unz er den
Parz 642,8 dise drî/ mit in dan durch sîn gemach./ in einer kemenâte er sach/ zwei bette sunder lign./ nu wirt iuch gar
Pass_I/II_(HSW) 16968 werdekeit./ in ubergienc nicht ein leit,/ sunder allez ungemach:/ di kemenate man im brach/ ane allerhande widerwint./ beide wib unde kint/
PrOberalt 103, 21 daz hilig gotes wort predigt. diu chint diu in der chemnaten sint, daz sint die hiligen poten und ander hilige lerær.
PrOberalt 103, 25 Augustinus, Gregorius. die predigent uns nicht, die sint in der chemenaten, in der himlischen růe. diu weil si in der werlt
ReinFu K, 1816 wart,/ zehant hvb sich Reinhart/ Vil wunderliche drate/ in sine kemenate/ Vnd nam sin hone gewant,/ daz aller beste, daz er dar
Rol 2195 ergezze ich dich gerne.’/ er uordert zwelf herren/ in sine chemenaten,/ die ime aller beste chunden gerate./ zů deme rate dů
Rol 7148 trugenare,/ iwer geuerte ist mir imer ummare.’/ Marsilie wart ze$/ chemenaten getragen;/ uil schire horter sagen/ daz Paligan sin herre ware
Roth 101 daz megetin./ Růther sande boden drate./ nach lipolde in eine kemenate./ alser uor den kuninc quam gegangen./ Do war er wol
Roth 1528 runin vnder den vrowin./ Beide vro vnde spade./ Ander vrowen kemenaten./ Von deme herren dietheriche./ Her levete wromicliche./ Owi we salich
Roth 1544 nimmir baz geschen./ Die iuncvrowen ginnin drate./ zo ir vatir kemenatin./ Vnde sprach woldir er nu vater min./ Dise pinketen hir
Roth 1565 daz geman./ Der moz den liph virloren han./ Widir zo kemenatin gin daz megetin./ Do sante der kuninc constantin./ Wide sine
Roth 1911 hoftich was ir gangen./ Do lief man wider manne./ zo vroner kemenatin./ Vnde sagite von der gewete./ Die der recke dietherich./ Hette
Roth 1925 helede./ Manige werlt w%-une./ Vnde ovch trube dar vnder/ In der kemenatin wart iz stille./ Do sprach die kunniginne./ Owi urowe herlint./
Roth 1938 Vnbe mich uerdienen./ Der den helit drate./ Brachte zo miner kemenaten./ In trowen sprach herlint./ ich wille mich heven anden sint./

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >>
Seite drucken