Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ane adv_prp (6504 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb. Findeb.  

BdN 142, 3 rauhen ruck voller herter dorn, die sint lang und sint an der varb sam igels dorn. wenn ez zornig wirt, sô
BdN 149, 31 pei den sêen und pei den vliezenden wazzern und ist an der grœzen sam ain katz und hât auch nâhent die
BdN 151, 11 /Musquelibet haizt ze däutsch ain pisemtier. Plinius spricht, ez sei an der grœz sam ain rêch, und wont in den landen
BdN 159, 24 weip behender und ainr hellern stimm wan die man, ân an den rindern: dâ hât der ohs ain klainer stimme wan
BdN 185, 12 andern und twingt si, daz si die rehten ordnung haltent an dem flug. alsô schol in ainem iegleichen convent sein ain
BdN 234, 27 er warnt uns seiner lâg niht, er hûchet neur haimleichen an uns. ach der vaig hunt, waz hât er uns armen
BenGeb 10 sunhait./ bedenche bi dir selben in/ unde bedenche ouch uns an im;/ in bi diner gothait,/ uns bi siner mennischait./ sin
BenGeb 18 la daz din daz unser sin./ //Er samenot unser mennischait/ an sich zuo diner gothait,/ daz wir sin mit im gemaine,/
BenGeb 21 als er ist mit dir al aine./ unser bilde er an sich nam:/ da bi er dich an uns erman./ er
BenGeb 22 unser bilde er an sich nam:/ da bi er dich an uns erman./ er gab uns ze wandeln sich,/ daz wir
BenGeb 25 wir bi im manen dich./ daz er des unsern nam an sich,/ im ze libe unde ouch ze lich,/ daz gab
BenGeb 40 ain muot,/ vlaisch, gebaine unde bluot,/ erben unde siptail,/ getailen an dem erbetail./ //Unser herre Jesu Christ/ din sun von nature
BenGeb 58 ez von des priesters hant/ unde wis bi im dar an gemant,/ daz ez dir gename si./ durch die dine namen
BenGeb 70 bliche sine vrische wunden an/ unde bedenche uns wol dar an,/ daz er durch daz din gebot/ uns ze helfe lait
BenGeb 83 aller christenhait:/ du wende uns elliu unsiriu leit,/ unde swaz an uns allen/ gedanch unde willen,/ werch unde worte/ wider dine
BuchdKg 3, 5 dar umbe, daz man ez deste baz gelaube swaz dar an geschriben stê. Wir suln iu bî dem êrsten nennen die
BuchdKg 4, 13 umbe wâren im sîne brüeder gehaz. Joseph lac eines nahtes an sînem bette, und traumte im, wie er unde sîne brüeder
BuchdKg 13, 2 sîn. // //Dar nâch über zwei jâr lac der künic an sînem bette und traumte im, wie er bî einem wazzer
BuchdKg 29, 4 unde hiez sîne brüeder dar gân. Die kâmen unde vielen an iriu knie für in unde sprâchen: #.,Wir sîn dîne knehte.#.’
BuchdKg 31, 4 Moyses dem künige und den liuten vor tet, dar vor an Moyses buoch dâ vindet er ez ane geschriben. //Der künic
BuchdKg 40, 9 dâ diu kraft der minne liget. Dô sturben si beidiu an der stat. Daz was gotes wille. Dô hiez got slahen
BvgSp 19 schabe im abe die schůpen, spalde in vnd snit in an stuͤcke. hacke peterlin, selbey, nim gestozzen yngeber, pfeffer, enys, saltz
BvgSp 27a hin. (27a) Ein gůt fuͤlle. Nim lampriden vnd snit sie an sehs stuͤcke, daz mittelst stuͤcke daz mache minner danne die
BvgSp 28 Diz heizzent kuͤniges huͤnre. Nim junge gebratene huͤnre, hau die an cleine mursel. nim frische eyer vnd zvͦ slahe die, menge dar zvͦ
BvgSp 51 niht zvͦ truͤge vnd schele sur epfele, snit die breit an schiben, daz die kern vz vallen, backe sie ein wenig
Capsula 8 er daz bůch erſůchte. do vant er aller ereſt dar ane vmbe den hoͮbetſweren in diſe wis. Sueder menniſche habet den
Eckh 5:8, 6 den menschen rüeret und drenget in disem ellende. Einez ist an dem schaden ûzerlîches guotes. Daz ander ist an sînen mâgen
Eckh 5:8, 6 Einez ist an dem schaden ûzerlîches guotes. Daz ander ist an sînen mâgen und an sînen vriunden. Daz dritte ist an
Eckh 5:8, 6 schaden ûzerlîches guotes. Daz ander ist an sînen mâgen und an sînen vriunden. Daz dritte ist an im selben an smâcheit,
Eckh 5:8, 7 an sînen mâgen und an sînen vriunden. Daz dritte ist an im selben an smâcheit, an ungemache und an smerzen des
Eckh 5:8, 7 und an sînen vriunden. Daz dritte ist an im selben an smâcheit, an ungemache und an smerzen des lîbes und an
Eckh 5:8, 7 sînen vriunden. Daz dritte ist an im selben an smâcheit, an ungemache und an smerzen des lîbes und an leide des
Eckh 5:8, 8 dritte ist an im selben an smâcheit, an ungemache und an smerzen des lîbes und an leide des herzen. Her umbe
Eckh 5:8, 8 an smâcheit, an ungemache und an smerzen des lîbes und an leide des herzen. Her umbe hân ich willen ze schrîbenne
Eckh 5:8, 9 leide des herzen. Her umbe hân ich willen ze schrîbenne an disem buoche etlîche lêre, in der sich der mensche trœsten
Eckh 5:8, 15 nâch vindet man in dem dritten teile dis buoches bilde an werken und an worten, diu wîse liute hânt getân und
Eckh 5:9, 1 in dem dritten teile dis buoches bilde an werken und an worten, diu wîse liute hânt getân und gesprochen, als sie
Eckh 5:10, 21 aleine geborn sint.’ Bî dem bluote meinet er allez, daz an dem menschen niht undertænic ist des menschen willen. Bî des
Eckh 5:15, 2 werlt, daz der mensche gewâren trôst vinde, der trôst suochet an den crêatûren. Der aber got minnete aleine in der crêatûre
Eckh 5:15, 18 und beheltet sehzic. Wil der mensche nû alle zît gedenken an die vierzic, die er hât verlorn, sô blîbet er ungetrôst
Eckh 5:17, 2 sînes lîbes, doch hât er daz hûs und sîn nôtdurft an spîse und an tranke, an râte der arzete und an
Eckh 5:17, 3 hât er daz hûs und sîn nôtdurft an spîse und an tranke, an râte der arzete und an dienste sînes gesindes,
Eckh 5:17, 3 daz hûs und sîn nôtdurft an spîse und an tranke, an râte der arzete und an dienste sînes gesindes, an klage
Eckh 5:17, 3 an spîse und an tranke, an râte der arzete und an dienste sînes gesindes, an klage und an bîwesenne sîner vriunde:
Eckh 5:17, 3 tranke, an râte der arzete und an dienste sînes gesindes, an klage und an bîwesenne sîner vriunde: wie solde er tuon?
Eckh 5:17, 4 der arzete und an dienste sînes gesindes, an klage und an bîwesenne sîner vriunde: wie solde er tuon? Wie tuont arme
Eckh 5:18, 3 Er sprichet ouch anderswâ, daz «der alze gîtic ist, dem an gote aleine niht engenüeget». Und anderswâ sprichet er: «wie möhte
Eckh 5:18, 4 niht engenüeget». Und anderswâ sprichet er: «wie möhte dem genüegen an gotes gâben an den crêatûren, dem an gote selben niht
Eckh 5:18, 4 anderswâ sprichet er: «wie möhte dem genüegen an gotes gâben an den crêatûren, dem an gote selben niht engenüeget?» Einem guoten
Eckh 5:18, 4 möhte dem genüegen an gotes gâben an den crêatûren, dem an gote selben niht engenüeget?» Einem guoten menschen ensol niht trôst,

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken