Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

alsus Adv. (413 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Parz 450,8 werlîches mannes lîp/ hânt si schier betwungen:/ in ist dicke alsus gelungen./ ___Parzivâl hie unde dort/ mit bete hôrt ir süezen
Parz 458,25 ir strîtet wider decheinen wirt,/ ob unfuoge iwer zuht verbirt."/ alsus sprach der guote man./ dem wirte wart der zoum verlân./
Parz 467,17 missewende noch der tugent./ ich hân mit sorgen mîne jugent/ alsus brâht an disen tac,/ daz ich durch triwe kumbers pflac."/
Parz 481,2 dô niht tohte,/ //Sît daz ich mich het ergebn/ in alsus ärmeclîchez lebn,/ unt des edelen ardes hêrschaft/ was komen an
Parz 482,11 daz uns an freuden tœtet./ ___dô was dem sper niht alsus./ ein vogel heizt pellicânus:/ swenne der fruht gewinnet,/ alze sêre
Parz 495,27 minnen kraft/ gein der wilden verren rîterschaft./ ir minne ich alsus koufte:/ der heidn unt der getoufte/ wârn mir strîtes al
Parz 504,16 einem aste./ dô dâhter "wer mac sîn diz wîp,/ diu alsus werlîchen lîp/ hât, daz si schildes pfligt?/ op si sich
Parz 505,6 geriten./ der tjoste venster was gesniten/ mit der glâvîne wît./ alsus mâlet si der strît:/ wer gults den schiltæren,/ ob ir
Parz 505,8 si der strît:/ wer gults den schiltæren,/ ob ir varwe alsus wæren?/ der linden grôz was der stam./ och saz ein
Parz 507,1 ouch mîden, habt ir sin./ //___Ich enwânde niht deiz kœm alsus./ Lishoys_Gwelljus/ hât mich sêre geletzet/ und hinderz ors gesetzet/ mit
Parz 513,16 ze grôzen arbeiten./ ôwê daz er ir volgen wil/ ûf alsus riwebæriu zil."/ ___manec wert man dâ gein im gienc,/ der
Parz 517,30 bî dem wazzer Ganjas/ ime lant ze Trîbalibôt/ wahsent liute alsus durch nôt./ //___Unser vater Adâm,/ die kunst er von gote
Parz 532,4 Cupîdô/ unt der zweier muoter Vênus/ den liuten minne gebn alsus,/ mit geschôze und mit fiure./ diu minne ist ungehiure./ swem
Parz 536,9 wæn daz sêre lenget sich."/ ___diu frouwe schiet von im alsus:/ hie kom Lischoys_Gwelljus./ sagte ich iu nu daz der flüge,/
Parz 542,2 ers in für kumber jach./ //___Lischoys_Gwelljus/ der junge süeze warb alsus:/ vrechheit und ellenthaftiu tât,/ daz was sîns hôhen herzen rât./
Parz 547,9 mîme genôz:/ man prüevet mirz für sælde grôz,/ behalt ich alsus werden man."/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ "des ir gert,
Parz 555,28 dô sprach er "tohter, wein et niht./ swaz in schimpfe alsus geschiht,/ ob daz von êrste bringet zorn,/ der ist schier
Parz 558,29 wer jæhe iu des ze schanden,/ ob ir hinnen schiet alsus?/ sît Lischoys_Gwelljus/ //Iu sînen prîs hie lâzen hât,/ der manege
Parz 559,4 manege rîterlîche tât/ gefrümet hât, der süeze:/ von rehte i’n alsus grüeze./ mit ellen ist sîn rîterschaft:/ sô manege tugent diu
Parz 580,30 an der selben stunt./ wol si sîn mit decke pflac./ alsus überslief den tac/ //Der êren rîche und lasters arm/ lag
Parz 584,23 nie vergaz/ sîn dienstlîchez wachen./ niemen sol des lachen,/ daz alsus werlîchen man/ ein wîp enschumpfieren kan./ wohrî woch, waz sol
Parz 588,4 an sich genem,/ der werde alrêrst wol gesunt/ mit pfîlen alsus sêre wunt:/ daz tuot im lîhte als wê/ als sîn
Parz 593,17 der nasn/ dræte unde strenge,/ durch sîn herze enge/ kom alsus diu herzogîn,/ durch sîniu ougen oben în./ ___gein minne helfelôs
Parz 598,8 man,/ der werdekeit ein bluome ie was,/ unz er verdacte alsus daz gras/ mit valle von der tjoste,/ sîner zimierde koste/
Parz 602,5 sone durfet irz niht lengen,/ ellenthafte sprengen/ müezet ir zorse alsus/ über Li_gweiz_prelljûs."/ ___si habet al stille ûf dem plân:/ fürbaz
Parz 604,28 verbæren/ sine holten hie durch hôhen prîs/ ab mîme boume alsus ein rîs,/ die müesen strît enpfâhen:/ daz sol mir sus
Parz 607,30 rîs./ wer jæhe mirs für êre grôz,/ ob i’uch slüege alsus blôz?/ //Ich wil iwer bote sîn:/ gebt mir her daz
Parz 610,14 bringet ziwerm teile/ iwer œheim Artûs/ von eime lande daz alsus,/ Löver, ist genennet;/ habt ir die stat erkennet,/ Bems bî
Parz 627,3 scharn./ //Arnîve zorn bejagete,/ daz der knappe ir niht ensagete/ alsus getâniu mære,/ war er gesendet wære./ si bat den der
Parz 635,1 swester Cundrîê."/ des bat Gâwân Itonjê./ //___"hêrre, ir bâtet mich alsus,/ daz ich enpfâhen müese ir kus,/ doch unverkorn, an mînen
Parz 638,25 wirt sô freuden rîch./ ez was den freuden dâ gelîch./ alsus mit freudehafter ger,/ die rîter dar, die frouwen her,/ dicke
Parz 655,18 mich verswîget wæren!/ wan daz ich von iur helfe gebe/ alsus mit werden freuden lebe;/ getruoc mîn herze ie mannes sin,/
Parz 656,18 wunders het erkorn,/ von Nâpels Virgilîus./ Clinschor des neve warp alsus./ ___Câps was sîn houbetstat./ er trat in prîs sô hôhen
Parz 663,28 noch in dem mer/ gesach ich rotte nie gevarn/ mit alsus krefteclîchen scharn./ wellents uns hie suochen mit ir kraft,/ helft
Parz 669,2 der valsches vrîe/ //Von hûs sich rottierte:/ sîne reise er alsus zierte,/ dâ von möhte i’u wunder sagn./ manec soumær muose
Parz 670,1 diu herzogîn/ och gesellen wolden sîn./ //___Nu, diz was et alsus komn:/ Gâwâns rinc was genomn/ durch Artûs her, aldâ der
Parz 679,24 nimmer frouwe ersehn./ ___von Munsalvæsche wâren sie,/ beidiu ors, diu alsus hie/ liezen nâher strîchen/ ûfen poynder hurteclîchen:/ mit sporn si
Parz 680,22 die gesellen/ ein_ander muosen vellen/ mit orse mit alle nider./ alsus wurben si dô sider./ ez wart aldâ verzwicket,/ mit swerten
Parz 706,27 dô kom ouch mîn hêr Gâwân,/ do ez vil nâch alsus was komn/ daz den sig het aldâ genomn/ der stolze
Parz 713,30 denne waz ich ræche/ an mîner frouwen, ob si sie/ alsus sæhen weinen hie."/ //___Artûs sprach "sint ez die knabn,/ diech
Parz 726,8 Brandelidelîn./ der schenke gienc her wider dan:/ Artûs sîn rede alsus huop an./ ___"hêr künec, nu lât siz alsô tuon,/ daz
Parz 732,18 bin ich doch ûz minne erborn:/ wie hân ich minne alsus verlorn?/ sol ich nâch dem grâle ringen,/ sô muoz mich
Parz 737,1 der neheinez sandern rede vernam,/ als sîner rîcheit wol gezam:/ //Alsus manec sunder lant/ diende sîner werden hant,/ Môr und ander
Parz 755,18 Schastel_marveile geriten/ kom ein man zer selben zît:/ der seite alsus, ez wære ein strît/ ûfem warthûs in der sûl gesehn,/
Parz 767,23 gesant,/ diu muoz sîn vil gehiure,/ op du durh âventiure/ alsus verre bist gestrichen./ ist si ir lônes ungeswichen,/ daz hœhet
Parz 775,2 erschein der süeze mære tac./ //___Utepandragûns suon/ Artûsen sah man alsus tuon./ er prüevete kostenlîche/ ein tavelrunder rîche/ ûz eime drîanthasmê./
Parz 786,2 vil erwarp./ //___Die boten fuorn endehafte dan:/ Parzivâl sîn rede alsus huop an./ en franzoys er zin allen sprach/ als Trevrizent
Pelzb 117, 8 wartin./ Czu vor stet der prologus,/ in deme her seczt alsus,/ wy her wolle wende/ das buch an das ende./ //Das
Pelzb 123,34 si suze. Vnd ist, das Aristotiles $t spricht von malagranatin alsus, so ist is ouch der worheit glich, das ouch andir
Pelzb 126, 6 toppe, vnd sal also lange gebundin syn an den top, alsus das der appil blibe io in der erdin bynnen deme

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
Seite drucken