Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ellen stN. (171 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Ottok 29114 von Wîzeneck,/ den erkand er wol,/ daz er wære vol/ ellens unde manheit./ swenn im wurde geseit,/ daz man wolde strîten,/
Ottok 33936 und sinnen/ an ir ietwederm teile,/ ouch was in wolveile/ ellen unde manheit./ ob ich nû gerne seit,/ wie si den
Parz 16,1 im tjostierens phlac./ man jach im des ze Baldac:/ //___sîn ellen strebte sunder wanc:/ von dan fuor er gein Zazamanc/ in
Parz 26,16 zuht./ er was noch kiuscher denne ein wîp:/ vrecheit und ellen truoc sîn lîp,/ sone gewuohs an ritter milter hant/ vor
Parz 37,24 bêde tribn/ ûzem walap in die rabbîn./ si tâten rîters ellen schîn,/ der tjost ein_ander si niht lugen./ die sprîzen gein
Parz 38,18 daz sâhen./ dort her begunde gâhen/ von Normandîe Gaschier,/ der ellens_rîche degen fier,/ der starke tjostiure./ hie hielt och der gehiure/
Parz 41,5 waz er dar ûfe tæte?/ des muoz ich im für ellen jehn./ er reit da in Môren mohten sehn,/ aldâ die
Parz 43,2 ouch in der hant,/ //unde ein swert daz Razalîc/ durch ellen brâht in den wîc./ Dâ was er von gescheiden,/ der
Parz 55,30 zweier kindelîn/ anme antlütze einem man gelîch,/ deiswâr der wirt ellens_rîch./ //erst erborn von Anschouwe./ diu minne wirt sîn frouwe:/ sô
Parz 60,23 gein flust gesagt./ des phlâgen helde unverzagt,/ si tâten rîters ellen schîn./ mit hurteclîcher rabbîn/ wart dâ manc ors ersprenget/ und
Parz 78,22 mære./ âvoy nu wart er lâzen an./ op minne und ellen in des man?/ grôz liebe und starkiu triuwe/ sîne kraft
Parz 85,24 des lis ich hie den wâren brief:/ dîn kraft mit ellen dô niht slief,/ dô dise hêrren kômn in nôt,/ der
Parz 89,22 mîn."/ ___der künec von Gascône sprach/ als im sîn manlîch ellen jach/ "iwer rede was ie süeze:/ swer iuch dar umbe
Parz 101,22 triwen jach./ ___Er hete werdekeit genuoc,/ dô in sîn manlîch ellen truoc/ hin über gein der herte./ mich jâmert sîner verte./
Parz 105,28 dâ wart gestritn!/ Des bâruckes ritterschaft/ sich werte wol mit ellens kraft./ vor Baldac ûfme gevilde/ durchstochen wart vil schilde,/ //dâ
Parz 108,4 buochstabe./ "durch disen helm ein tjoste sluoc/ den werden der ellen truoc./ Gahmuret was er genant,/ gewaldec künec übr driu lant./
Parz 108,16 prüeven wil./ er ist von muoter ungeborn,/ zuo dem sîn ellen habe gesworn:/ ich mein der schildes ambet hât./ helfe und
Parz 108,25 sunder liegen, daz ist wâr./ sîner zît versunnenlîchiu jâr/ sîn ellen sô nâch prîse warp,/ mit ritterlîchem prîse er starp./ er
Parz 112,30 smit,/ vil fiwers er von helmen sluoc:/ sîn herze manlîch ellen truoc./ //die küngîn des geluste/ daz sin vil dicke kuste./
Parz 115,12 ich niht betœren./ schildes ambet ist mîn art:/ swâ mîn ellen sî gespart,/ swelhiu mich minnet umbe sanc,/ sô dunket mich
Parz 120,22 sicherlîche./ mîn muoter freisen von im sagt:/ ich wæne ir ellen sî verzagt."/ ___alsus stuont er in strîtes ger./ nu seht,
Parz 168,6 man drîn./ scharlachens hosen rôt man streich/ an in dem ellen nie gesweich./ Avoy wie stuonden sîniu bein!/ reht geschickede ab
Parz 174,22 ouch Parzivâl genomn/ einen starken niwen schaft./ sîn jugent het ellen unde kraft./ der junge süeze âne bart,/ den twanc diu
Parz 175,9 al die wîsen im des jâhen,/ dâ füere kunst und ellen bî./ "nu wirt mîn hêrre jâmers vrî:/ sich mac nu
Parz 196,22 dâ wart er wol gewâpent în./ er tet ouch ritters ellen schîn/ mit rehter manlîcher wer./ dô kom Clâmidês her/ mit
Parz 197,17 prîse, des er phlac/ unz an sîn hôchvart-swindens tac./ sölch ellen was ûf in gezalt:/ sehs ritter solter hân gevalt,/ die
Parz 222,24 geturnieret/ von im und von den sînen./ er liez dick ellen schînen/ an der marc sîns landes ort,/ der junge degen
Parz 249,11 man,/ dâ von er herzenôt gewan./ ___do erhôrte der degen ellens_rîch/ einer frouwen stimme jæmerlîch./ ez was dennoch von touwe naz./
Parz 278,25 unt gemach./ über al diu messenîe sprach,/ des rôten rîters ellen/ næm den prîs zeime gesellen./ ___Des jâhen se âne rûnen./
Parz 281,8 iu swa’s niht rât mac sîn:/ des wartet an daz ellen mîn."/ ___dise gelübde habt ir wol vernomn./ welt ir nu
Parz 290,18 ob manz im niht bezîte wert./ ûf unsern prîs sîn ellen zert./ nu gebt mir strîtes urloup./ wær wir alle blint
Parz 299,9 diemuot schîn,/ der êret ouch die muoter sîn:/ vaterhalb solter ellen hân./ kêrt muoterhalp, hêr Gâwân:/ sô wert ir swertes blicke
Parz 300,14 daz muose et alsô sîn:/ dâ tet frou minne ir ellen schîn/ an dem den Herzeloyde bar./ ungezaltiu sippe in gar/
Parz 317,29 ein dach./ er was riuse und vengec vach:/ sîn manlîchez ellen/ kund den prîs wol gestellen./ //Nu ist iwer prîs ze
Parz 318,14 dâ gemêrte./ ___si sprach "ist hie kein rîter wert,/ des ellen prîses hât gegert,/ unt dar zuo hôher minne?/ ich weiz
Parz 325,25 Kanvoleiz/ gediende hurteclîche/ mit manegem poynder rîche,/ und daz sîn ellen unverzagt/ erwarp die sældenbæren magt./ Amphlîse diu gehêrte/ ouch Gahmureten
Parz 339,2 sol er ze vogte nemn./ //___Gâwân der reht gemuote,/ sîn ellen pflac der huote,/ sô daz diu wâre zageheit/ an prîse
Parz 344,9 wert ouch sie./ ine hôrte man geprîsen nie,/ was sîn ellen âne fuoge:/ des folgent mir genuoge./ ___hêr, noch hœrt ein
Parz 356,29 im riet./ die mûre er ûzen porten schiet./ die burgære ellens unbetrogn/ begunden ûz ze velde zogn,/ //Hie ein tjost, diu
Parz 358,9 "er mac si’s wol erholn:/ ich gib im noch gein ellen trôst,/ daz er dîns spottes wirt erlôst./ er sol dienst
Parz 361,20 dar varn."/ er reit hin_ûf dâ Gâwân saz,/ der selten ellens ie vergaz;/ an dem er vant krancheite flust,/ lieht antlütze
Parz 371,11 iu fride bern,/ gelückes vor der angest wern,/ daz iwer ellen niht verbirt/ irn wert iuch vaste unz an den wirt./
Parz 371,16 bî iu sîn./ swenne ir des gedingen hât,/ sælde und ellen iuch niht lât."/ ___dô sprach der werde Gâwân/ "frouwe, ich
Parz 386,2 hân erlân./ //___Lyppaut der fürste, des landes wirt,/ sîn manlîch ellen niht verbirt./ gein dem streit der künec von Gors./ dâ
Parz 410,6 dâ der gürtel lac./ daz gap ir gesellen/ Gâwâne manlîch ellen./ si tûrte mit im in der nôt./ sîn benantez gîsel
Parz 412,2 Gâwân spranc an die wîte,/ //als tet ouch Kyngrimursel:/ gein elln si bêde wâren snel./ ___Der künec mant die sîne./ "wie
Parz 412,10 den schaden hât getân,/ den er billîcher ræche,/ ob im ellens niht gebræche."/ ___genuoge, dens ir triwe jach,/ kurn einen der
Parz 415,15 in iwer lant./ iwer sicherheit was pfant,/ ob in sîn ellen trüege her,/ daz ich des für iuch wurde wer,/ in
Parz 425,1 iu mit rede ist hie bekant./ //___Er ist manheit und ellens hêr./ der helt gebôt mir dennoch mêr/ daz ich ân
Parz 479,19 pardîse/ rinnet diu Tigris./ der selbe heiden was gewis,/ sîn ellen solde den grâl behaben./ inme sper was sîn nam ergraben:/

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >>
Seite drucken