Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

slâfen stV. (440 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

PrOberalt 44, 11 gein dem abent chert und diu nacht nahen begunde. do slieff unser herre an dem schiffelin und waren sein junger in
PrOberalt 45, 7 het guten samen gesæt in sinem akcher. do die læute slieffen, do chomen sein veint und sæten im unchraut unter den
PrOberalt 45, 29 nu hie haben an dem hiligen ewaingelio, do die læut slieffen do chom der veint und sæt sein unchraut under den
PrOberalt 45, 30 sæt sein unchraut under den waitz. die læut die da slieffen daz sint die lerær und die richtær der hiligen christenheit
PrOberalt 153, 18 pilde mit in, si azzen und trunchen mit im, si slieffen vor im. swez si in vragen wolten, daz seit er
PrOberalt 171, 14 mer wan daz ez gezz und trinch und gegail und slaffe. also sint die armen menschen die mer gedenchent bes der
ReinFu K, 55 die henne Pinte sin gewar wart./ Schantekler bi der want slief./ vor Pinte schre: «er» vnde rief/ Vnde vloch bi eine
ReinFu K, 1293 biz daz er in vant/ Vnder einer linden, da er slief./ der ameyze zv im lief/ Mit einem grimmigen mvte./ er
Rol 2298 geordinet/ mit den aller besten wafen:/ der keiser wache oder slafe,/ si hůtent alumbe./ iz ne wirt niemmir ze heiner stunde,/
Rol 6086 selben gewizzen?/ Roͮlanten hat lichte ain prem gepizzen/ da er slief an dem grase,/ oder iaget lichte ain hasen./ daz du
RvEBarl 1261 maht./ ez sî tac odr ez sî naht,/ der man slâfe oder wache/ mit senfte, mit ungemache/ wehset ie des alters
RvEBarl 2789 daz wir tæten sô./ durch sîne güete liez er dô/ slâfen ûf den brüsten sîn/ ein sîn trût und tet im
RvEBarl 2941 ûz erstuont an dem zil/ heiliger lîbe vil,/ den ê slief daz gebeine./ dô spielten sich die steine;/ der tempel umbehange
RvEBarl 3965 dû die welt versmâhest/ und gotes touf enphâhest:/ dû wachest, slâfest, sprechest, gêst,/ dû rîtest, ligest oder stêst,/ sô ist dir
RvEBarl 4583 die hiute sêre lachent./ in leide morgen wachent,/ die hînaht slâfen giengen,/ mit vreuden slâf enphiengen./ swer sich ûf sî slâfen
RvEBarl 4585 slâfen giengen,/ mit vreuden slâf enphiengen./ swer sich ûf sî slâfen leit,/ den wecket si mit arbeit./ swer ir getriuwez herze
SalArz 22, 6 vnde vuchte. vnde gut uor des hirnes truckene vnde machent slafenden man. //(@fol._18_b.@) Pisin ist heiz vnde trucken an deme dritten
SalArz 23, 4 libe in daz hirne. da uon geschit daz man lichte sleft so man gezzin hat. vnde der dunst uf ruchit uon
SalArz 23, 14 dem wintere den zu andirn citin. des daz man mere sleft bi der langin nacht. Des slafes werc sint zwei an
SalArz 23, 30 ist gut wer zu uil habe gezzin daz he icht slafe e he ein teil uor deuwe. $t Da vur ist ouch
SalArz 23, 32 riten habin. vnde ir lip spise ler si daz si icht slafen zu der cit so in der rite zu ge. dar
SalArz 32, 36 da mite. iz benimet im den wewen. vnde tut in slafen. Jst daz wachen uon des libes trucken. so vulit man
SalArz 33, 25 slaf mit wine. so bizen si zu hant. Er sal ouch slafen daz der buch zu allin citen uluzzic si. vnde sal
SalArz 35, 37 habe. der sal sich nicht erwegen. (@fol._29_b.@) vnde sal nicht slafen mit ho$/ ligendeme houbite. vnde in sal in kein wer
SalArz 71, 38 groz vnde suweren smac habe in dem munde. vnde uil slafe. vnde di cit si vuchte vnde warm. so ist di
SalArz 86, 35 gradu. Swer electuarium nimt in andern erzenien. der sal nicht slafen. Ez furbet des ersten daz fleuma. vnde leimige vuchte. dar
SalArz 87, 10 der sal si miden. Swer si nimt der sal nicht slafen. Swer ander erzenie mit ir wil wachse machen (@fol._71_a.@) der
SalArz 99, 7 iuchen. oder in gersten wazzer. vnde er sal dar nach nicht slafen. Er sal halt stetichlichen gen. werde er ummechtic. so sal
SalArz 99, 52 Der ercenie saltu geben in dem bade. oder so man slafen get mit warmem wine. //Theodoricon yperiscon tribet lutzel. vnde furdert
SalArz 105, 30 enzic ezzen. vnde sal si dar nach nemen. so er slafen ge. Man sal si geben den. di cotidiane $t habent.
SalArz 106, 51 kalder vuchte. so man si nimt des nachtes so man slafen get mit wine da trucken uigen inne sint gesoten. vnde
SiebenZ 30 so manichslaht./ er ruowot in dem selbem tage,/ in demo slif er sit inme grabe./ sehs alter wert uns dirre lib,/
SM:Gl 1: 2, 8 vil ofte machet:/ des mîn weinender schade wachet,/ so jener slâfet oder lachet,/ der nie gewan sende sêre./ noch klage ich
SM:Go 2: 5, 6 tüege des niht mêre!/ er tanzet wol, so Kuonze daheime slâfet./ Swâ man tanzet alder springet,/ da ist er vor in
SM:Had 34: 2, 5 mit manigem brüsteldrucke dô./ Ir rôter munt/ sprach: ‘friunt, du slâfst ze lange./ wir suln uns scheiden, swiez uns macht unfrô.’/
SM:Had 39: 3, 7 fröiden under./ mir ist nach ir senlîche $s wê./ Ich slâfe, ich wache, ich lige, ich stê,/ doch ist mîn muot/
SM:St 8: 1, 2 / //Ein kneht, der lag verborgen,/ bî einer dirne er slief,/ Unz ûf den liehten morgen./ der hirte lûte rief:/ ‘Wol
Spec 3, 6 Swie ich geſvntet han, wizzente oder vnwizzente, dancheſ oder vndancheſ, ſlafente oder wachente, mit mir ſelbem oder mit ander iemen: deſ
Spec 43, 17 ſtant ûf uon den tôtin, ſo beliuhtit dir Chriſt.’ Nu ſlâfin wir, uon div daz wir uergezzin habin der himeliſchen heimôdi.
Spec 45, 24 anderin zîten. Ir ſult dicher ze chirken gen, ſult minner ſlâfin unde ſult kûſlicher lêbin danne ze andern zîten. Ir ſult
Spec 118, 34 die nehein ander tîer hât, daz er mit offenen oͮgen ſlâfet. Alſo tet unſer herre der goteſ ſun, der roͮwete in
StatDtOrd 44,15 gên zu complête. 17. Wie unde wâ die brûdere sulen slâfen. /Alle die gesunden brûdere, ob ez mit vûge mac sîn,
StatDtOrd 44,17 die gesunden brûdere, ob ez mit vûge mac sîn, die slâfen an einer stat bî einander, ez ensî danne, daz lîhte
StatDtOrd 44,20 brûdere durch die nôtdurfte ir ambehte oder eteliche sache anderswâ slâfen; unde swâ sî slâfent, sô sulen sî ligen gegurtet ûf
StatDtOrd 44,21 ir ambehte oder eteliche sache anderswâ slâfen; unde swâ sî slâfent, sô sulen sî ligen gegurtet ûf ir hemede unde in
StatDtOrd 45,11 dinc unde nôtdurfte $t sprichet, der sal, ê danne er slâfen gê, sprechen ein pater noster unde ein ave Maria. 19.
StatDtOrd 49,44 pater noster unde ein ave Maria, ê dan sî gên slâfen. 28. Wie die brûdere geben sulen gût bilde den lûten.
StatDtOrd 50,18 zu herbergen sint, dâ sal an der stat, dâ sî slâfent, ie nahtes ein lieht sîn, ob sie ez âne grôz
StatDtOrd 71, 8 steit, ûfweken. Die selben ouch, dî dâ zu Gotes dîneste slâfent, die sulen, die dâ dî nêhesten sîn, weken. Diz selbe
StatDtOrd 85,12 brûder, der iârbûze tût, der sal ein iâr mit den slafen gên, ob sie sint in deme hûs, mit einer cappen

Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 >>
Seite drucken