Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
rîchesen swV. (85 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| dem herren, $s swie guot im si daz lehen./ so rihsenot diu irrecheit, $s so truret elliu diu cristenheit./ vil michel | |
| er si toubet, $s unze si an in geloubent./ Er rihsenot, daz ist war, $s rehte vierdehalp jar/ in allen den | |
| eren $s den Davidis sedem,/ in Jacobes $s hus da richesent inne Jhesus/ in eternum et ultra. $s daz geloube mir, | |
| nemach gezellen dehein zunge./ diu git uns longanimitas, $s so richeset an uns pax./ so haben wir fride gewunnen, $s so | |
| bedäut edeln sin und hôchvart und ain grôz begir ze reichsen über andreu läut. wem aber die arm krump sint, daz | |
| teil,/ daz dûht die herren gar ein heil./ dar inn rîchset Pharaô,/ des gebot man vorht und sîn drô,/ wan er | |
| hervart/ beidiu bürg unde lant/ muosten warten sîner hant./ er rîchset ze Jerusalêm zwâr/ völliclîch wol vierzic jâr./ Davit minnet got | |
| aller stunt,/ der tôt wær im worden kunt./ __Künic Davit rîchsent gar/ in Jerusalêm vierzic jâr/ und sîn sun Salomôn/ rîchset | |
| muoz ich wol von schulden jehen./ __Dar nâch ein künic rîchsen began,/ der was ein ernsthafter man,/ er was geheizen Danaus./ | |
| gemach./ __Nû wil ich iuch wizzen lân,/ wer nâch Troyus rîchsen began/ in Troyen der vil grôzen stat,/ als in sîn | |
| //__Nû sag ich iu von einem man,/ der nâch Troyen rîchsen began/ in Babiloni, daz ist wâr./ er was ouch ein | |
| warp,/ sîn sun Evilmerodach;/ daz was den liuten ungemach./ Nabuchodonosor rîchset für wâr/ in Babilonje vier und vierzic jâr./ __Evilmerodach ze | |
| unlange zît,/ daz in der tôt nider leit./ __Dar nâch rîchsen began/ in Babylonia ein man,/ der was geheizen Balthasar;/ mit | |
| êren iesâ/ in dem land ze Persiâ./ der hêt ouch gerîchsent sus/ mit dem künig Cirus./ Alexander het dô vernomen,/ wie | |
| was,/ als ich ez an dem buoch las:/ dô er rîchsen began,/ der vil gewaltig man,/ ich mein hern Alexander,/ dem | |
| benement uns gäistlîch zuht,/ si sint der sêle miselsuht,/ si rîchsent almäiste an den wîben -/ hie muge wir der frowen | |
| den bruoder sîn./ dâ huop sich der nît, $s der rîchsinôt iemer sît./ /Duo sprach unser trehtîn $s zuo dem unsâligen | |
| keren/ Den mütt gegen Karnantt/ Wider in sin aigen land./ Gerichsnett hatt er da, so man saitt,/ Vierzechen tag sunder schaid,/ | |
| seines vater Davides,/ er wirt frid ewiges nîdes/ unt wirt rihsent ewichlich/ inJacobs hous unt sin reich/ daz gewinnet ende niht.’/ | |
| schine.’/ Daz spricht: du salt nicht glichsen,/ Wiltu mit deme richsen/ Der in den himelen richset,/ Wen her niergen englichset;/ Sin | |
| statt/ Müste sitzen wortte matt,/ Daz ich mich nie getruken/ Enmochte noch gebuken/ Daz mir der brunne worden/ Were. suss woltt | |
| vor allen minnis,/ so du noch, got, in allen offene richesen beginnis./ ////Uf dere burchmuren ist allez ane dere engile huote,/ | |
| caritas./ der geloube joch diu minne,/ der zuversiht dar inne/ rihsenet mit gewalte;/ dannen choment uns ander tugente manicfalte./ //Nu habent | |
| sein reich undertan der götlichen Ee, der ist wirdigk ze reichsen und ze herschen erlich. Der aber die götlich Ee naiget | |
| die zwelf sterren clar./ Er gelebt, daz ist war,/ Er richset in Egypten lant/ Und waz ir me wirt genant./ In himel | |
| herzeleit./ beide trûren unde haz/ rûmden gâhes daz vaz,/ und rîchseten dar inne/ vreude unde minne./ daz erzeicten sî wol under | |
| daz sint die minne die si spehent./ /Her Mars der rîhset in dem lande,/ der hât den werden got Amûr/ verhert | |
| dû niht guoten friunt behaben./ /Hôchvertec schalc enmac niht lange rîhsen bî gelücke;/ wand er bescheidenlichen wil niht vâren sîner tücke;/ | |
| verlân,/ sô sult ir doch gelîchsen./ well an iuch minne rîchsen/ und iuwer langer vâren,/ sô sulent ir gebâren,/ als ob | |
| sinir craft,/ als iz got selbi gibot./ rex pacificus do richsoti./ //Salomon der was heri,/ sin richtum was vil meri./ der | |
| geʒogen wurden. Die werdent bede von dem endecriſte erſlagen. Darnach richeſet er vierdehalp iar vnde ſleht ſin geʒelt uf an dem | |
| Daʒ meinet er alſo, daʒ die menſcheit vnde die criſtenheit richeſent in der gotheite, vnde got wirt ein fróde ir aller | |
| der welde tüge./ untrew, hazz und neid,/ lug, hochvart widerstreit/ reichsent inder welt entwer/ und w%:irt von jar ze jar yemer./ | |
| herre Got gibt im/ Davides stül, des vater sin,/ und reichsent in Jacobs haus an wende/ und seins reichs w%:irt nicht | |
| und du kraft hast und macht!/ wann du lebst und richsest ymmer,/ dein gewalt zergat nimmer./ in himel und uff der | |
| Sancta Maria./ //Eva braht uns zwiscen tot,/ der eine ie noch richsenot;/ du bist daz ander wib,/ diu uns brahte den lib./ | |
| ubir die erde. diu erste stunde deʒ sunnentages, an der richʒet der planete die sunne. da von heiʒit eʒ sunnentac. der | |
| da von heiʒit eʒ sunnentac. der ersten stunden deʒ mentages richʒet der mane. da von heiʒit er mendag. an der ersten | |
| heiʒit er mendag. an der ersten stunden deʒ cistages $t richʒet Mars. da von heiʒit er martis tac. an der ersten | |
| martis tac. an der ersten stunden $t der mitwochen so richʒet Mercurius. An der ersten stunden deʒ dunrestages richʒet Jupiter. An | |
| mitwochen so richʒet Mercurius. An der ersten stunden deʒ dunrestages richʒet Jupiter. An der ersten stunden deʒ fritages richʒet venus, daʒ | |
| deʒ dunrestages richʒet Jupiter. An der ersten stunden deʒ fritages richʒet venus, daʒ betiutet eine minnegotin. An der ersten stunden deʒ | |
| daʒ betiutet eine minnegotin. An der ersten stunden deʒ samʒtages richʒet Saturnus. nach disen planeten $t hant die heiden ir tage | |
| wol iegliches $t tages waʒ planeten an der ersten stunden richʒet. an der anderen stunden richʒent ie die anderen. an der | |
| planeten an der ersten stunden richʒet. an der anderen stunden richʒent ie die anderen. an der dritten richʒent die dritten, die | |
| der anderen stunden richʒent ie die anderen. an der dritten richʒent die dritten, die ie darnach gant. als an dem samʒtage. | |
| ie darnach gant. als an dem samʒtage. der ersten stunden richʒet Saturnus, an der andern Jupiter, an der dritten Mars, an | |
| dem ersten, so weist du alle stunden waʒ planeten denne richʒit. deʒ wartent die wisen, so siu drenker gent oder so | |
| in daz gotes wort sagen. ze den selben ziten so richsent der æntechrist, der getreuget alle dis werlt mit maniger wiz: | |
| si uf Mahmeten,/ so geweldigent si lant un(de) stete;/ so richsenot Marssilie,/ die cristinheit geliget nidere./ so můge wir imir wole | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |