Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

râche stF. (121 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Ottok 5101 ich wæn si dennoch niht genüege/ umbe iren vater der râch,/ den man sô jæmerlichen sach/ sterben und bestaten./ darumb sich
Ottok 5715 dô muot er sich dester vaster,/ wie er kæm ze râch,/ des im vor Merenberc geschach/ an herzog Stephanen./ der begunde
Ottok 85211 und verlorn/ von Bêheim der hôchgeborn,/ der sol des alsô râch enphâhen,/ daz wir ûf in slahen/ in strît nâch ritters
Parz 207,21 kunde man si lêren/ zer halsperge gêren:/ die burgær tâten râche schîn,/ si erstâchen si zen slitzen în./ Parzivâl in werte
Parz 298,25 künec hêr,/ gewinnet nimmer sölhen Keien mêr./ ir sît mir râch ze wol_geborn:/ het ab ir ein vinger dort verlorn,/ dâ
Parz 324,18 het im vollen art/ mit kampfe rede ze bieten,/ mich râche gein im nieten./ ich pin ein fürste ûz Ascalûn,/ der
Parz 421,12 mich muoz hêr Gâwân slahen tôt,/ odr ich gelêre in râche nôt."/ ___"des volge ich," sprach Liddamus./ "wan swaz sîn œheim
Parz 516,14 zorne missetân,/ ode daz si noch getuot gein im,/ die râche ich alle von ir nim./ ___Orgelûs diu rîche/ fuor ungeselleclîche:/
Parz 529,1 wochen./ sus wart diu frouwe gerochen./ //___Frowe, daz ist sîn râche ûf mich."/ si sprach "sich twirhet sîn gerich./ ich enwirde
Parz 779,12 vergaz./ en franzoys was ir sprâche:/ si warp daz ein râche/ ûf si verkorn wære/ unt daz man hôrt ir mære./
ReinFu K, 975 in hatte gesehen./ die mvnche sprachen: «hie ist geschen/ Gotes rache» vnd hvben sich vber den bvrnen./ da wart Isengrine misselvngen./
Rennew 20532 mit er gar betwinget/ die der tauf hat bedecket./ sin rache er nu so recket/ daz wir komen in groze not./
Rol 1523 uf einem esele hin ze Ache./ da nim ich die rache:/ daz houbet heize ich ime abe slahen./ sweder halp er
Rol 2049 uůren/ an sinen stul ze Ache;/ da nimt er die rache:/ daz houbet heizet er dir abe slahen./ daz hiz mich
Rol 3065 dinem diniste sint./ swaz ich widir dir han getan,/ di rache scol billichen uber mich gan.’/ Do er got uil tiure
Rol 6994 nicht:/ nu sende uns, herre, ain liecht,/ daz wir di rache da genemen!/ du scolt uns sigenunft geben:/ sent uber si
RvEWchr 470 sage iuh wie:/ der sibinde der nah im kam,/ die rache an sinim libe nam/ und slůc in sit: der selbe
RvEWchr 6764 die vroͮwen lan./ als das geschach und was getan,/ ze rache durh das schone wip/ virlurn si lebin unde lip,/ wand
RvEWchr 17746 Eglon/ empfangen hat verdienten lon/ und wie er in ze rache slůg/ Got umbe die schulde die er trůg./ der mere
RvEWchr 21301 gespreche und ir rat,/ was si darumbe tetin/ und welhe rache si hetin:/ wand arme unde riche/ jahin gemeinliche/ das solih
Seuse 128,32 von in der bůsse darben und torren. __Do die ungewoͤnlichen rachen und och toͤde, die got úber sin widersachen als geswind
Seuse 422,14 gebresten. Und als er sinen willen in zorne und in r#;vache brichet, also machet er, daz im got in allen dingen
Seuse 422,15 er, daz im got in allen dingen willet und sin rach gen dem menschen gentzlich varn lat, ob er joch hundert
Seuse 483,7 getrúwen, er enbieten und lidens, so solt du fúrchten gottes rach und ungelúck an sel und an lib und an eren.
SM:UvB 7: 3,13 darumme ich ir hulden bin beroubet:/ dem wirf ich zuo râche den fluch an sîn houbet,/ daz sîn wille nimmer an
Spec 58, 14 deus ultionum libere êgit. Dei wort ſprechint alſuſ: ‘Got allir râche der iſt uor allin herrin, got allir râche hat vrîeliche
Spec 58, 14 ‘Got allir râche der iſt uor allin herrin, got allir râche hat vrîeliche geworht.’ $t Der ein got iſt himilſ unde
Spec 59, 3 habit ir uernômin, daz der unſer ſchirmâre, der herre allir râche, urîlichen $t geworht hat. Da nach do der heilige Criſt
Tauler 13,31 mit bittern gedenken, mit argwan, mit urteil, mit hasse und roche. Hie so hat man mir das geton und gesprochen, unde
Tauler 231,25 was her nach gat, man moͤchte dorren von engsten, wele rache und zorn Gotz. Und dis lat man und lidet es
Tr 10142 tôt,/ dâ mite er dînen œheim sluoc,/ sô ist der râche genuoc!’/ si nam daz swert ze handen,/ si gienc über
Tr 15335 den list oder den rât,/ dâ mite er dirre missetât/ râche unde gerihte næme/ und ir ouch zende kæme/ eintweder abe
TrudHL 96,24 unde sulin unsere wirtscaft unde unser lop unde (72#’r) unsere rache unde alle unsere sache hin ze deme wunnechlichen lant sp[ar]n.
VMos 9, 18 $t uon ſêre ze$/ ſêre. gebirſt tu imer mêre. dev râche get ane dich. warʒu reiʒote $t du mich. daʒ du
VMos 11, 10 êrſt tôt. Das blůt abêleſ. daʒ růfte in dî hôhe. rache an ſinen brůder. $t daʒ ne uberwant er nimer. do
VMos 14, 21 ſin. unde alleʒ din geſlahte. dir geſhit al rehte. dev rache get ane dich. warumbe honſt du mich. Ich ſage dir
VMos 52, 2 man ſi ſcenken. ſůzlichen trinken. daz waren gotes triwe. div rache iſt uirwandelet $t in di riwe. Nu ſage wir $t
VMos 61, 22 der uns daz pilde hat uor getan. daz wir di rache lazen ſtan. Nu bezeichenet div hohe. dri namen here. den
VMos 65, 26 wůſte ligent ſi tot. ir kint vnde ir wip. miner rache iſt michel zit. unde ellev dev houbet. dev in di
VMos 66, 11 er in daz lant niht. da garnet $t er di rache. an des wazzeres wider ſprache. $t min êre er uirdagete. fon
VMos 75, 28 mit den wiben. daʒ wart ze banne manegen liben. div rache $t ſine geſtilte den gotes zorn. des wiſagen charger rat
Wernh 2423 ir vil gereite/ die rehten wârheite.’/ dô vorhten si der râche,/ mit zuhten si sprâchen,/ si wolten ez gerne buozen:/ si
Wernh A 3830 gen ir hertůme./ die daz gebot zebrachen,/ die můsen grozze rache/ dolen vn̄ leiden:/ er wolte in niht entleiben./ dreyzek tousent
WernhMl 1388 Bi im ist aller edeler smak,/ Trúwe, frid #;van allen rak,/ Und sumers ogenwaide./ Bi im ist nút inlaide,/ Hicz, durst,
WernhMl 2680 ir arn/ Und och ir hant vil balde lam./ Dú r#;vache an si dar umb kam/ Wan si begriffen wolt han
WernhMl 7690 verdurbint von den handen min:/ Als wurd umb in dú rache sin.’/ Tatheus lait uf in sin hant/ Indem namen Ihesu
WernhMl 9760 gar schæidelich bekant/ Und man mit froͤden loͮffet hin/ Durch rache sechen ir pin:/ Also lúff zů do mængklich./ Si sprach:
Wh 26, 2 swære:/ der junge lobesbære/ //Hurte vürbaz in den strît./ Tybaldes râche und des nît/ ist alrêrste um den wurf gespilt./ swen
Wh 39, 6 heiden/ wurden si gescheiden/ under mange unkunde sprâche./ die Tybaldes râche/ der marchgrâve mit schaden sach./ riuweclîche er dô sprach:/ ‘mîner
Wh 44,16 sînem wîbe und alle ir kint,/ die hie durh rehte râche sint./ daz uns die luodrære/ alsô smæhiu mære/ getorsten ie

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 >>
Seite drucken