Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ort stnm (306 Belege) Lexer BMZ Findeb.
| nicht durch rache binden,/ Durch zorn, hochvart, noch durch nit,/ Als leider nu die werlt pflit,/ Daz sie ledic lezt die | |
| sie beclageten/ Und valsch urkunde uf sie sageten./ Diz wont noch leider huten/ Gnuc under Gotes luten./ Jen aber die des | |
| vieren/ Noch zenen, zwenzic, drizic,/ Her waz des willen vlizic/ Daz her armelichen vur/ Uz siner richen orbur/ In unse jamirige | |
| daz sint die weichen,/ Die doch zu Gote reichen/ Des gelouben und mit der bicht/ Und zu betrigene sint licht;/ Die | |
| mast./ Hercules, der erren gast,/ Hüb sich an des k%:illes ortt,/ Da der buhurtt und daz mortt/ Über in allain müst | |
| tut ir crumme,/ Komende wider an die stat/ Dar sie zum ersten abe trat,/ Daz sie sich nicht vorwandelt,/ Swie sie | |
| ein schinberic blut;/ Durch Pharaonis missemut/ Und durch sin undertane/ Sluc her die Egipciane,/ Swie dicke sin mut wolde,/ Swelches slages | |
| sie gesten mit muzen#s-/ Wider #s+uf iren vuzen#s-/ Ewic und unbewegelich./ Swer hie nu stet, der reget sich/ Von bewegelichem tode,/ | |
| von Bethleem/ Und ougete iz Johanne,/ Daz diz teil solde danne/ Vallen, daz ander teil blibe;/ Des sprach her: ‘von der | |
| man kan sich gefristen,/ [301#’v] Wie veste er tragett schwerttes ortt,/ Üwer waffen sy sin mortt./ Wie lange sol der kumer/ | |
| Sprach: ‘wir stritten durch den mortt/ Den dins grimes schwertes ortt/ Tütt vil mengem Kr%:ichen,/ Töttliches siechen./ Din hand min künne | |
| wib,/ So were och sin vil werder lib/ Von schwerttes ortt nitt worden wund./ __Es ist ain wunder alle stund,/ Wer | |
| dem rechte1n trat er fort./ Daz swert bi des schildes ort/ Zv stiche er ez karte/ Vn2de stunt vn2de warte,/ Wa | |
| daz houbet sluc,/ So daz iz gar besouf/ Vo1n dem orte biz an de1n knouf./ Der wurm sich san vf hup,/ | |
| widergelde."/ Zv|hant do er gesprach daz wort,/ Polidamas sines swertes ort/ Durch den halsberg im stach,/ Daz daz ysen vor brach/ | |
| vnd stizzen/ Mit des schildes borte/ Vn2de mit des speres orte,/ Mit des swertes knoufe./ Ir lac an eime houfe/ Tot, | |
| vnd da vzze vnd fort;/ Eime andern durch des schildes ort/ Vnd durch den, der dr=under saz,/ Vn2de durch de1n dritte1n | |
| Daz ez wart vber|manicfalt./ Da rante schar gegen schare;/ Speres ort, swert bare/ Wurde1n da gevrbort,/ Daz in beide ecke vnd | |
| swert bare/ Wurde1n da gevrbort,/ Daz in beide ecke vnd ort,/ Swa sie wurde1n zv getribe1n,/ Entweder in dem libe bliebe1n/ | |
| schiere/ Zv im gesproche1n daz wort,/ Er sluge sines swertes ort/ Durch diomedes sarewat/ In sin fleisch vn2de in sin brat./ | |
| maniger den verlure,/ So was niht bestande1n vure/ Sines swertes orte:/ Gar ez zv|forte/ Beide ros vnd phert,/ Halsberge vn2de swert,/ | |
| dem swerte./ Sweder ir baz werte,/ Swertes ecke oder spheres ort,/ Daz wart da langer gevrbort./ Troylus von ylion,/ De kvniges | |
| Vil me sal die martir dich/ Jhesu Cristi irweichen./ Sich, in der wunden zeichen/ Laz irbarmen dich sin blut!/ Guez die | |
| sprich: ‘Vennus küngin,/ Du soltt fürbas me sin/ Aller strauffe von mir fry!/ [129#’r] Wol im der dir stette by/ Mag | |
| [68#’r#’a] Die sich von Gotes worte/ Vieren in die vier orte/ Der werlde dem cruce glich,/ Daz der herre lobelich/ Mit | |
| keren/ An sie mit sinem worte),/ Daz sie zeime ieslichen orte/ Der werlde trugen Gotes boten/ Und widerstuenden den abgoten/ Und | |
| envordert,/ Daz ist suden, westen, nordert,/ Osten; in den vier orten/ //Gibet Got in den worten/ Gewalt disen mortvr#’eidigen,/ Daz her | |
| biben./ Daz bedutet: her wirt dan getriben/ An den jungesten ort,/ Daz sich dan an Gotes wort/ Tar lutzel iemant wenden/ | |
| den win,/ Die Gotes geschefnisse sin,/ Ober den vier altaris orten/ Mit zeichenen und mit worten/ Segent zu Gotes lichamen,/ Daz | |
| geschaft/ Und mit des cruces zeichen,/ Die zu den vier orten reichen/ Der werlde, swer sie rechte tut./ Der priester opfert | |
| Und von des priesters worten,/ Der sich zu den zwein orten/ Des altares crucewis denet/ Und ladet dar und spenet/ Zu | |
| ougen heiter/ Mit honic tragendem worte,/ Daz in irs zagelez orte/ Die semften scorpionen tragen/ Und die vorlornen tuent irslagen./ __#s+Di | |
| Sich, daz sie iz Gotes wort/ Brechten an des mers ort/ Und der erden ende./ Die rede nu da wende./ //__Daz | |
| daz heilige Gots wort/ Touc in gerurt nich#’t an den ort,/ Die sich lazen nicht irweichen/ Mit den siben donre zeichen,/ | |
| enthabe./ So wirt den alle die cristenheit/ Uf den einigen ort geleit,/ Swer aber an Jhesum Cristum jet,/ Daz der den | |
| also gas/ Von unses herren worte/ Sam in dem ersten orte/ Der werlde, do Got sprach/ ‘Geschich’ und iz geschach,/ Und | |
| was und#s- rich/ #s+Habende zwelf porten,#s-/ #s+Zwelf winkele zu den orten,#s-/ Die porten wol gnuc us getriben./ #s+Da waren namen an | |
| ir wite was glich der enge#s-/ Zu allen iren vier orten./ Diz tet Got in den worten/ Daz sine reine cristenheit/ | |
| hat,/ Daz tet her herre durch die list/ Daz ieslich ort beslozzen ist/ Mit einem winkelsteine,/ Dar in gevullet cleine/ Wacken | |
| den porten#s- witen/ #s+Waren zwelf margariten.#s-/ Daz spricht: zu vier orten/ Der stat waren zwelf porten,/ #s+Der ieslich von#s- claren/ #s+Zwelf | |
| himiles varwe gluche,/ ich wæne, in diu erde an íetw%\ederem orte zuo sich luche./ da gestét der boge von vier $s | |
| aller steine beste./ da gent in XII porte,/ an igelichem orte/ der selben porte doh tri,/ apostolorum nomina et agni./ Die | |
| #s+Nymant ſprach im zu eyn wort#s-/ Durch #s+der ſcharfen ſmerzen#s- ort/ Di im da taten bitterlich,/ Als #s+ſi ſaen,#s- vil manchen | |
| tar/ Sprechen und vol vuren vort/ Syne teyding uf den ort./ Aber daz mac mir nach den/ Vur Gote richter nicht | |
| grabe#s- in der erden gruft’./ __Vort ſetzet Job den andern ort/ Der zweytracht_– und diſe wort/ Sayn von des lebens minne/ | |
| ander lere ken mir vort/ Und wil halden eyn ander ort?/ #s+Der kume#s- und ſich verphlichte/ Mit mir zu Gotes gerichte!/ | |
| daz iſt myner vrunde wort,/ Dy ſprechen daz der ſmerzen ort/ Kume alleine von ſunden dar’./ Wan von zornegen nymant zwar/ | |
| iſt: ich han noch rede vil,/ Mit den ich minen ort noch wil/ Ken dir weren unde halden,/ Ab verSalde wil | |
| ſlyfen/ Und lichtlich tempern ſine wort,/ Daz ſy myner vernumphten ort/ Begryfen muge redelich,/ Und geringclich beſcheide mich/ #s+Und nicht mit | |
| den czoum in den munt#s-’./ Wan Job von aller phlagen ort/ Sprach ny keyn ungeczoyn wort./ __Der erſte ſlac dis tuvels | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 >> |