Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

man an_m (4503 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Lanc 242, 4 hinder sich wichen, und reit er allein mit dem guten manne. ‘Lieber meister’, sprach der konig, ‘nu sagent mir warumb ir
Lanc 244, 5 uwern rat genczlichen $t thun’, sprach er zu dem guten manne, ‘ich bin fast sere erfert das mir myn volck also
Lanc 244, 11 dir hatt gegeben. Du hast mich rates gefraget umb din manne, da von wil ich dir sagen: ein teil diner manne
Lanc 244, 12 manne, da von wil ich dir sagen: ein teil diner manne sollen dich dines danckens begeben. Du soltest yn zu recht
Lanc 249, 8 der man stirbet. Macht er aber wol gesunt $t des mannes lip, er kan im der sele nit gesunt gemachen. Das
Lanc 250, 3 man nye gefriesche das ye kein frauw kint gewúnne on mannes gemeinschafft dann diße blům. Sie was maget und bleib maget,
Lanc 252, 16 helff mir gott’, sprach die frau, ‘ir sehent eins guten mannes roß! Liebe nifftel, was sprechent ir darzu?’ sprach sie. ‘Was
Lanc 259, 23 ist beßser das ich myn schande sage dann eins andern mannes. Das wißent furwar, frau, das ich uch nit sag wer
Lanc 265, 7 das ich wolt das ers were; ich gesah nye keynes mannes ritterschafft als gern als die synen. Wir bedorffen sin auch
Lanc 265, 23 die vierden furt Clamadex, die funfften mit den vierczig tusent mannen leytet Bandemagus von Gorre, der ein sere gut ritter was
Lanc 267, 17 hohe sach ist dick zu ende bracht mit eines byderben mannes rat und mit syner hilff, die sůst villichte zumal ubel
Lanc 271, 2 volck, er schrei sie so lut an das man nie mannes keln enhort dann die syn uber alles das volck. Des
Lanc 272, 5 ist.’ Er reit zu der großen schar da vierczig tusent manne inne was, und nam zehentusent man daruß und det sie
Lanc 272, 30 das gröst wunder das er ie gesehen hett, das eins mannes lip als viel mocht volbringen und als viel erliden, und
Lanc 274, 9 halb als viel getete, und wunderten $t sere, wieß eins mannes lip alles volherten möcht das er des tages tet, und
Lanc 281, 19 farn, dwil als groß haß ist zwuschen zweyn den túresten mannen die nu lebent in der werlt?’ Galahoten wart groß ere
Lanc 318, 1 urlag hub sich da von das yn die frau zu manne nit nemen wolt, wann sie vil edeler und richer was
Lanc 335, 33 lobte gott sere das er von eins so byderben $t mannes hant ritter solt werden. Min herre Gawan was die nacht
Lanc 371, 22 by mir ritet, ich were tot, und hett ich funff manne krafft.’ ‘Werlich herre’, sprachen sie, ‘wir weren uch wol zu
Lanc 377, 2 und das sie so vest ist, das ist manigem hohen manne leyt, und hann es haß und nyt. Ich han starck
Lanc 379, 4 ere wolten bejagen. Ich wúst wol das sie beide byderbe manne waren und kúne ritter, und wolt yn nit urlobes geben,
Lanc 379, 37 viel mit den wapen das ich nit enwonde das eins mannes lip ummer so viel möcht gethun mit den wapen; ich
Lanc 386, 18 sim kunstavel, der sin man was, und darnach allen synen mannen. Da saczt er synen helm uff syn heubt und reyt
Lanc 392, 10 vatter zu ir und fragt sie ob sie Hestorn zu manne wolt, ob ers darzu bringen möcht. ‘Ja ich’, sprach sie,
Lanc 402, 34 nöt verubel’, sprach myn herre Gawan, ‘myn name wart nye manne verholt der yn wißen wolt, darumb werdent ir der erst
Lanc 404, 10 wißent furwar das ich uch nit hett geseit noch keynem manne, und hett ich nit getruwet das ir ein wert und
Lanc 414, 30 grußt den herczogen. ‘Herre’, sprach er, ‘ich wonde vor allen mannen sicher sin in uwerm lande dann vor dem der mit
Lanc 414, 34 das sie der herre alda befrieden $t sol fur alle manne dann fur sich under einander. Da der kampff fur uch
Lanc 422, 5 mir got’, sprach myn herre Gawan, ‘myn name wart nie manne verholn der yn wißen wolt; ich enwillen auch vor uch
Lanc 432, 23 und sahen das der konig selb kam wol mit hundert mannen und sprach, fúrten sies also hien, er blente sie alsament.
Lanc 437, 14 myner schön gesagt dann von syner ritterschafft.’’ Diß was irm manne so zorn das er sprach, sie enkeme nymer ußer gefengniß,
Lanc 437, 20 hatt myn swester funff jare in gefengniß gelegen, und irs mannes mäg hant alle die schönen frauwen zu ir gefurt die
Lanc 438, 20 und fragt yn ob er das gesprechen törst das irs mannes byderbkeit ir schöne nit mocht gelichen. ‘Ja ich werlich’, sprach
Lanc 489, 10 nit das uwer hercz so wise icht si oder keins mannes, das im sage was im gescheen sol.’ ‘Min herre der
Lanc 500, 29 sin uff geburt die von uch komen sol oder fremdes manns minne, diß mag es beide wol bezeichen. Men wil ich
Lanc 508, 15 wol sprechen off myn warheit $t das mich nie keins mannes dot also sere erbarmet als der uwer, ich han uch
Lanc 512, 4 gewende ichs nymer’, sprach Bandemagus, ‘ir mußt úmmer versuchen was mannes er sy!’ ‘Ich enwart nie keins dinges so fro’, sprach
Lanc 513, 2 großer macht zuhauff, beide von den roßen und von den mannen, und der konig vermúst; Lancelot stach yn aber uff synen
Lanc 515, 25 wedder groß oder cleyn.’ ‘Ich und ir und alle die manne die ich geleisten mag’, sprach Galahot, ‘wolten ee den lip
Lanc 516, 8 das sie kein unrecht mit uch wil, sit sie myner manne urteil gerte. Begert irs auch, ich wil zuhant daruff komen
Lanc 516, 13 gegenwertig stet.’ ‘Herre’, sprach der konig, ‘wil uwer frau myner manne urteil nit, so hat sie unrecht, ich sagen uch warumb.
Lanc 516, 15 ich sagen uch warumb. Wie ir des bescheiden werdent, myn manne múßen ummer die urteil sagen ob uwer urkunde fur sol
Lanc 516, 20 das best rieten. Ein teil ir sprachen, sie must der manne urteil nemen, und die andern sprachen, es wer nit gut
Lanc 520, 33 tag das er úmmer kron trúge an eins so biederben mannes stat als der konig Artus were, und begund ußermaßen sere
Lanc 522, 24 wil ich thun’, sprach der konig. Da enbot sie yren mannen allsampt und det sie schwern das sie ir gerecht frauw
Lanc 532, 12 ist. Wil es dann der herre laßen, das ist des mannes ere; wil ers nit laßen, so ist der man unschuldig
Lanc 534, 2 ich uch were; darumb wil ich yn mynnen ob allen mannen und wil es yn in kurczen stunden laßen geware werden
Lanc 535, 2 lip die sin uwer diewil das wir leben, fur alle manne allen uwern willen mit zu thun zu allen ziten, als
Lanc 540, 27 solte syn.’ //Der konig sante zu Tamelirde nach allen sinen mannen, und myn herre Gawan enbot es der konigin, diß vil
Lanc 541, 16 und hub sie off alweinende; da wurden sie allesampt ir manne, und sie vergab yn ir ubeln můt. Darnach schiere sante

Ergebnis-Seite: << 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 >>
Seite drucken