Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

entslieʒen stV. (149 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Lanc 574, 8 ein knappe zu Morgen und sprach das der tal uberal entschloßen were und das ir ritter wol anderhalb hundert enweg were.
Lanc 584, 17 worden, da mit wolt er myn herren Gawan döten. Er entsloß die túre, und Lancelot gedacht das er den schlußel selb
Litan 150 uersunes./ du wermis vnde kulis,/ du fuhtes vnde dirres,/ du entsluzis vnde uersperris,/ du enslefes vnde weckes,/ du enthullis vnde deckes,/
Litan 397 des tagis si uns di helle bespart/ vnde daz himelriche entslozen:/ so habe wir wol genozzen/ diner muterlicher gute./ ware uogitinne,
Litan 586 di macht dv mit den gotis worten/ swenne dv wilt, intsliezen./ nu laz uns des geniezin,/ daz dih got selbe lerte/
Litan 710 an den jungistin morgen,/ nehete diz der heilige geist nit inslozin./ sus habe wir diner gute genozzin./ nu hilf diner armen
Litan 1001 nit ne uerlure/ nah diner geburte noh da uore./ si entsliezent allen di di himelture,/ di irn lib nit ne bewellent/
Litan 1391 uns des riches wolde enterben,/ daz uns din selbis tot insloz./ te rogamus, audi nos./ Nv ist reht vnde brudirlih,/ daz
Lucid 97, 6 erʒeiget er, daʒ unſ der heilige criſt daʒ bůch het entſloʒſen deʒ ewigen libeſ. Nach dem ewangelio ſinget men den gel#;voben.
MarldA 233 paradises,/ dan uns du genade uz gefloz,/ du uns ellenden entsloz/ daz unse rehte vaterlant:/ nu gif uns, frowe, dine hant./
MinneR_240 57 kind,/ erfind unnd glaub:/ raub mich mynr pin,/ din gnad entschlus,/ flus miltiglich zu mir din stur,/ dür ist mir anders
NibB 405,1 selbe Prünhilt $s mit ir ingesinde was./ Diu burc was entslozzen, $s vil wîte ûf getân./ dô liefen in engegene $s
NibB 1270,3 des vil dar inne lac./ Kriemhilt dô ir kamere $s entsliezen began./ si wolde machen rîche $s alle Rüedegêres man./ Si
NibB 1993,3 hât der videlære $s die tür nie sô verspart,/ wir entsliezen si sô wîte, $s daz wir dar für gân.«/ »nu
Parz 23,26 gesach den Anschevîn./ der was sô minneclîche gevar,/ daz er entslôz ir herze gar,/ ez wære ir liep oder leit:/ daz
Parz 232,10 zuht gedienet wart./ ___zende an dem palas/ ein stählîn tür entslozzen was:/ dâ giengen ûz zwei werdiu kint./ nu hœrt wie
PrMd_(J) 346, 7 wolde iroffene. dô irhôrte sie unsir herre unt die erde inslôz sich, dâ die nagele lâgin, unt si irschinin alsô schône,
Rennew 1531 an Crist gelaube/ und Mahmeten min beraube.’/ __Rennewart die hende entsloz./ ich wæn, Baldewin genoz/ gotes und der hohen art;/ daz
Rol 8619 burcgraben./ diu chůnigin Brehmunda/ ilente sa/ hiz si die burgetor entslizen;/ den kaiser si dar in lizen./ dem kaiser uiel si
RvEBarl 3638 bote Mathêus/ und der êwangeliste grôz,/ als im die wârheit entslôz/ diu reine gotes wârheit, Krist,/ der rehter wec und wârheit
RvEWchr 20649 gein dem zile do gelag/ das si die retschen wolten/ entsliezen als si solten,/ si kamen zim. als er si sah,/
SAlex 2238 di burgêre/ vernâmen dise mêre,/ si underquâmen vil harte/ und entslozzen ire porte./ si liezen in rîten mit fride./ mit in
SAlex 5262 al./ si wâren wunderlîchen grôz./ alse sih di blûme obene entslôz,/ daz merket an uheren sinne,/ sô wâren dar inne/ megede
Seuse 40,8 bret, unz er ze meti uf stůnd und sich selber entschloss. Sin arme waren also in den banden ietwedrent an der
SM:Had 51: 2, 2 //Im wont wilde fröide bî,/ swanne sî $s daz tor entsliuzzet,/ und daz hœrt der werde man,/ Und sî engegen im
SM:KvL 1: 2,13 ouch büezzen, dem jâmer ist kunt./ si kan ouch wol entsliezzen/ (möhte ich des iht geniezzen!)/ der herzen tür:/ si twinget
SM:St 10: 1, 1 lâ mich, frowe, erbarmen dich! / //Sich hât vil schône entslozzen/ diu liebe sumerzît,/ gên dem süezzen meien/ stênt offen fröiden
SM:UvS 9: 3, 2 schrîn./ //Wer kan nû den slüzzel vinden,/ der mir vreide entsliezen sol?/ Wolte sî sichs underwinden,/ daz kunt ir genâde wol,/
SM:Wi 9:13, 2 möcht ich gedienen sô,/ daz sî mir noch daz paradîs entsluzze!/ Dar inne $s ist man so rechte vrô:/ ich weiz
Spec 15, 23 $t mahtin, ê der geborn wart, der unſ daz hîmelrich entſlôz mit ſin ſelbiſ tôde. Daz er hivte růchte nâmin an
Spec 70, 28 geleite hin ze himele gebin. Er hat iv daz himelrich enſlozzin, daz iv beſperrit uvaſ. Er hat allin den ſine gnâde
Spec 148, 5 uerſparte unſ uor die helle, ez enſi, daz wir ſi entſliezzen mit unſeren $t ſunden. An deme heiligen ſunnentage erſt#;vont der
SüklV 4 mir des,/ daz ich din lop gesprechen mege./ minen munt insliuz unde phlege/ der werche miner zungen;/ daz ich dich bitten
SüklV 663 gewan si dine hulde,/ din gnade ir sa den wech insloz./ da ze stete si gnoz,/ du vil heiliger Crist,/ daz
SüklZw 4 mir des,/ daz ich din lop gesprechen mege./ minen munt ensliuz unde phlege/ der werche miner zungen;/ daz ich dich biten
Tauler 286,22 den propheten: ‘ir himele, verwunderent und verbildent úch; ir himelporten, entsliessent úch von unbilde úber min volk, wan si hant geton
Teichn 405,118 lan,/ und waz ellementen hiezzen:/ als daz mer ſich mueſt entſliezzen/ und ſeu truchen durich ſich lazzen;/ auch dw chind an
Tr 16924 dermite./ //Nun sol iuch niht verdriezen,/ irn lât iu daz entsliezen,/ durch welher slahte meine/ diu fossiure in dem steine/ betihtet
TrSilv 814 woldis ivch niet bedriezen,/ ich sal iv uon der driualdicheite intsliezen,/ wie daz abraham uwir uater wart geherit,/ qui tres uidit,
TrudHL 71, 9 grindil mîner ture nam ich abe daz ich mîneme gemahelen int[s]luzze. dô was er dannen $t [ge]varn. daz gischihit uil dikke,
VEzzo 229 dei heizzen vieber lascht er duo./ diu touben oren er intsloz./ suht von imo floh./ den siechen hiez er uf stan,/
WhvÖst 6798 da sinen guz/ in manig rosen gegozzen,/ diu haide was entslozzen/ mit manigem krut wilde,/ diu lenger kurtzer zilde/ die schine
WhvÖst 10460 der zarten ammen/ laz armen uns geniezzen,/ sit ir geburt entsliezzen/ uns kan von hellebanden!/ vor der s#;eunde schanden/ beh#;eut uns
WhvÖst 18625 kain vrist,/ da von ymmer ze sagen ist./ nach wirde entsliuzzet sich ir můt,/ als der tau die s#;euzzen blůt/ enpfahet,
Wig 5655 und mac ich sîn geniezen, / sô wil ich iu entsliezen / ein verholnez mære, / dâ mit sich iuwer swære
Wig 6111 / daz wir des niht enliezen.’ / diu vrouwe hiez entsliezen / den sarbalc dâ er inne lac. / dô schut
Wig 7248 sprach, / dô er die burc beslozzen sach / ‘wer entsliuzet mir daz tor? / mich dunk%..et, ich sî ze lang%..e
Wig 7839 wol getân. / der tac begunde ouch ûf gân; / entslozzen wurd%..en diu bürgetor. / dâ saz ein alter vürste vor,
Wig 9504 getriuwe grâve Adân / sîne sünde begunde klagen. / er entslôz in die wîssagen / und die ewangêlisten / unz er

Ergebnis-Seite: << 1 2 3
Seite drucken