Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
entslieʒen stV. (149 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
ein knappe zu Morgen und sprach das der tal uberal entschloßen were und das ir ritter wol anderhalb hundert enweg were. | |
worden, da mit wolt er myn herren Gawan döten. Er entsloß die túre, und Lancelot gedacht das er den schlußel selb | |
uersunes./ du wermis vnde kulis,/ du fuhtes vnde dirres,/ du entsluzis vnde uersperris,/ du enslefes vnde weckes,/ du enthullis vnde deckes,/ | |
des tagis si uns di helle bespart/ vnde daz himelriche entslozen:/ so habe wir wol genozzen/ diner muterlicher gute./ ware uogitinne, | |
di macht dv mit den gotis worten/ swenne dv wilt, intsliezen./ nu laz uns des geniezin,/ daz dih got selbe lerte/ | |
an den jungistin morgen,/ nehete diz der heilige geist nit inslozin./ sus habe wir diner gute genozzin./ nu hilf diner armen | |
nit ne uerlure/ nah diner geburte noh da uore./ si entsliezent allen di di himelture,/ di irn lib nit ne bewellent/ | |
uns des riches wolde enterben,/ daz uns din selbis tot insloz./ te rogamus, audi nos./ Nv ist reht vnde brudirlih,/ daz | |
erʒeiget er, daʒ unſ der heilige criſt daʒ bůch het entſloʒſen deʒ ewigen libeſ. Nach dem ewangelio ſinget men den gel#;voben. | |
paradises,/ dan uns du genade uz gefloz,/ du uns ellenden entsloz/ daz unse rehte vaterlant:/ nu gif uns, frowe, dine hant./ | |
kind,/ erfind unnd glaub:/ raub mich mynr pin,/ din gnad entschlus,/ flus miltiglich zu mir din stur,/ dür ist mir anders | |
selbe Prünhilt $s mit ir ingesinde was./ Diu burc was entslozzen, $s vil wîte ûf getân./ dô liefen in engegene $s | |
des vil dar inne lac./ Kriemhilt dô ir kamere $s entsliezen began./ si wolde machen rîche $s alle Rüedegêres man./ Si | |
hât der videlære $s die tür nie sô verspart,/ wir entsliezen si sô wîte, $s daz wir dar für gân.«/ »nu | |
gesach den Anschevîn./ der was sô minneclîche gevar,/ daz er entslôz ir herze gar,/ ez wære ir liep oder leit:/ daz | |
zuht gedienet wart./ ___zende an dem palas/ ein stählîn tür entslozzen was:/ dâ giengen ûz zwei werdiu kint./ nu hœrt wie | |
wolde iroffene. dô irhôrte sie unsir herre unt die erde inslôz sich, dâ die nagele lâgin, unt si irschinin alsô schône, | |
an Crist gelaube/ und Mahmeten min beraube.’/ __Rennewart die hende entsloz./ ich wæn, Baldewin genoz/ gotes und der hohen art;/ daz | |
burcgraben./ diu chůnigin Brehmunda/ ilente sa/ hiz si die burgetor entslizen;/ den kaiser si dar in lizen./ dem kaiser uiel si | |
bote Mathêus/ und der êwangeliste grôz,/ als im die wârheit entslôz/ diu reine gotes wârheit, Krist,/ der rehter wec und wârheit | |
gein dem zile do gelag/ das si die retschen wolten/ entsliezen als si solten,/ si kamen zim. als er si sah,/ | |
di burgêre/ vernâmen dise mêre,/ si underquâmen vil harte/ und entslozzen ire porte./ si liezen in rîten mit fride./ mit in | |
al./ si wâren wunderlîchen grôz./ alse sih di blûme obene entslôz,/ daz merket an uheren sinne,/ sô wâren dar inne/ megede | |
bret, unz er ze meti uf stůnd und sich selber entschloss. Sin arme waren also in den banden ietwedrent an der | |
//Im wont wilde fröide bî,/ swanne sî $s daz tor entsliuzzet,/ und daz hœrt der werde man,/ Und sî engegen im | |
ouch büezzen, dem jâmer ist kunt./ si kan ouch wol entsliezzen/ (möhte ich des iht geniezzen!)/ der herzen tür:/ si twinget | |
lâ mich, frowe, erbarmen dich! / //Sich hât vil schône entslozzen/ diu liebe sumerzît,/ gên dem süezzen meien/ stênt offen fröiden | |
schrîn./ //Wer kan nû den slüzzel vinden,/ der mir vreide entsliezen sol?/ Wolte sî sichs underwinden,/ daz kunt ir genâde wol,/ | |
möcht ich gedienen sô,/ daz sî mir noch daz paradîs entsluzze!/ Dar inne $s ist man so rechte vrô:/ ich weiz | |
$t mahtin, ê der geborn wart, der unſ daz hîmelrich entſlôz mit ſin ſelbiſ tôde. Daz er hivte růchte nâmin an | |
geleite hin ze himele gebin. Er hat iv daz himelrich enſlozzin, daz iv beſperrit uvaſ. Er hat allin den ſine gnâde | |
uerſparte unſ uor die helle, ez enſi, daz wir ſi entſliezzen mit unſeren $t ſunden. An deme heiligen ſunnentage erſt#;vont der | |
mir des,/ daz ich din lop gesprechen mege./ minen munt insliuz unde phlege/ der werche miner zungen;/ daz ich dich bitten | |
gewan si dine hulde,/ din gnade ir sa den wech insloz./ da ze stete si gnoz,/ du vil heiliger Crist,/ daz | |
mir des,/ daz ich din lop gesprechen mege./ minen munt ensliuz unde phlege/ der werche miner zungen;/ daz ich dich biten | |
den propheten: ‘ir himele, verwunderent und verbildent úch; ir himelporten, entsliessent úch von unbilde úber min volk, wan si hant geton | |
lan,/ und waz ellementen hiezzen:/ als daz mer ſich mueſt entſliezzen/ und ſeu truchen durich ſich lazzen;/ auch dw chind an | |
dermite./ //Nun sol iuch niht verdriezen,/ irn lât iu daz entsliezen,/ durch welher slahte meine/ diu fossiure in dem steine/ betihtet | |
woldis ivch niet bedriezen,/ ich sal iv uon der driualdicheite intsliezen,/ wie daz abraham uwir uater wart geherit,/ qui tres uidit, | |
grindil mîner ture nam ich abe daz ich mîneme gemahelen int[s]luzze. dô was er dannen $t [ge]varn. daz gischihit uil dikke, | |
dei heizzen vieber lascht er duo./ diu touben oren er intsloz./ suht von imo floh./ den siechen hiez er uf stan,/ | |
da sinen guz/ in manig rosen gegozzen,/ diu haide was entslozzen/ mit manigem krut wilde,/ diu lenger kurtzer zilde/ die schine | |
der zarten ammen/ laz armen uns geniezzen,/ sit ir geburt entsliezzen/ uns kan von hellebanden!/ vor der s#;eunde schanden/ beh#;eut uns | |
kain vrist,/ da von ymmer ze sagen ist./ nach wirde entsliuzzet sich ir můt,/ als der tau die s#;euzzen blůt/ enpfahet, | |
und mac ich sîn geniezen, / sô wil ich iu entsliezen / ein verholnez mære, / dâ mit sich iuwer swære | |
/ daz wir des niht enliezen.’ / diu vrouwe hiez entsliezen / den sarbalc dâ er inne lac. / dô schut | |
sprach, / dô er die burc beslozzen sach / ‘wer entsliuzet mir daz tor? / mich dunk%..et, ich sî ze lang%..e | |
wol getân. / der tac begunde ouch ûf gân; / entslozzen wurd%..en diu bürgetor. / dâ saz ein alter vürste vor, | |
getriuwe grâve Adân / sîne sünde begunde klagen. / er entslôz in die wîssagen / und die ewangêlisten / unz er | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 |